Yale Studies in English, Volumes 38-391909 |
From inside the book
Results 6-10 of 26
Page 126
... Luke spekis in his gospell : Fro god in heuen es sente , says he , An aungell is named Gabriell To Nazareth in Galale , Where pan a mayden mylde gon dwell , Þat with Joseph suld wedded be , Her name is Mary , þus gan he telle . To god ...
... Luke spekis in his gospell : Fro god in heuen es sente , says he , An aungell is named Gabriell To Nazareth in Galale , Where pan a mayden mylde gon dwell , Þat with Joseph suld wedded be , Her name is Mary , þus gan he telle . To god ...
Page 217
... Luke 1 : see notes following . The only extant liturgical play of the Annunciation follows Luke quite as closely , so that it is im- possible to be sure whether this is a translation from Luke or from a liturgical drama ( see , however ...
... Luke 1 : see notes following . The only extant liturgical play of the Annunciation follows Luke quite as closely , so that it is im- possible to be sure whether this is a translation from Luke or from a liturgical drama ( see , however ...
Page 218
... Luke 1. 35 . 36. Elizabeth , cognata tua , et ipsa concepit filium in senectute sua . ' ( H ) . Luke 1. 36 . 40. Et hic mensis sextus est illi quæ vocatur sterilis ; quia non erit impossibile apud Deum omne verbum . ' ( H ) . Luke 1 ...
... Luke 1. 35 . 36. Elizabeth , cognata tua , et ipsa concepit filium in senectute sua . ' ( H ) . Luke 1. 36 . 40. Et hic mensis sextus est illi quæ vocatur sterilis ; quia non erit impossibile apud Deum omne verbum . ' ( H ) . Luke 1 ...
Page 219
... Luke 1. 48 . 6 78. Et sanctum nomen eius . ' ( H ) . Luke 1. 49 . 84. Ecce enim ex hoc beatam me dicant omnes gene- rationes , Quia fecit mihi magna qui potens est . ' ( H ) . Luke 1 . 48-49 . 89-92 . Et misericordia ejus a progenie in ...
... Luke 1. 48 . 6 78. Et sanctum nomen eius . ' ( H ) . Luke 1. 49 . 84. Ecce enim ex hoc beatam me dicant omnes gene- rationes , Quia fecit mihi magna qui potens est . ' ( H ) . Luke 1 . 48-49 . 89-92 . Et misericordia ejus a progenie in ...
Page 225
... ; cf. T. IV , 12-36 . 427. ' Ascendit autem et Ioseph a Galilea de civitate Na- zareth in Judeam in civitatem David , que vocatur Bethlem . ' ( H ) . Luke 2. 4 . Р 432-455 . Pseudo - Matt . 13 : ' Cum Notes , Chester Nativity ( I ) 225.
... ; cf. T. IV , 12-36 . 427. ' Ascendit autem et Ioseph a Galilea de civitate Na- zareth in Judeam in civitatem David , que vocatur Bethlem . ' ( H ) . Luke 2. 4 . Р 432-455 . Pseudo - Matt . 13 : ' Cum Notes , Chester Nativity ( I ) 225.
Other editions - View all
Common terms and phrases
adversative Ælfric's aungel Ben Jonson Chester plays childe chylde concessive clause construction coördinate Coventry cycle deah deah-clause dede dramatist eall example ffor full form fultum Garcius goddys gode gour H B Wh hath haue hayll hine iijus ijus pastor indefinite Joseph Latin liturgical drama lord Luke Maria Mary mercy Middle English Migne Modern English myght mystery plays neuer nevyr Old English omit H optative Orosius passage passim Patr peah Ph.D Polychronicon primus pastor pron prophecy Protev Pseudo-Matt sall sayde sentence seyd shal Shepherds shulde sone Tertius pastor thay thee ther therfore thou thow thyng Towneley translation Trowle Tunc verb Vulg wære wæron wold wyff wyll þæt þam þat þeah þis
Popular passages
Page 237 - Let us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath made known unto us.
Page 222 - Thus saith the Lord GOD ; This is Jerusalem : I have set it in the midst of the nations and countries that are round about her.
Page 254 - Exsurgens autem Maria in diebus illis abiit in montana cum festinatione, in civitatem Juda.
Page 95 - Magnificat anima mea Dominum: Et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo.
Page 284 - Out of my grief and my impatience, Answer'd neglectingly I know not what, He should, or he should not; for he made me mad, To see him shine so brisk and smell so sweet...
Page 253 - Then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father's house: so shalt thou put evil away from among you.
Page 134 - The Alchemist, by Ben Jonson, edited with Introduction, Notes, and Glossary. CHARLES M. HATHAWAY, JR., Ph.D. $2.50. Cloth, $3.00.
Page 135 - Epiccene, by Ben Jonson, edited with Introduction, Notes, and Glossary. AURELIA HENRY, Ph.D. $2.00. Cloth, $2.50. XXXII. The Syntax of the Temporal Clause in Old English Prose. ARTHUR ADAMS, Ph.D. $1.00.
Page 76 - Pes were exyled ffynyaly, So tweyn dethis must be 30W fowre to cherysche, But he that xal deye 36 must knawe, That in hym may ben non iniquyte", That helle may holde hym be no lawe, But that he may pas at hese lyberte.