細說莎士比亞論文集: a collection of essays 四個世紀以來對莎士比亞作品的詮釋註疏以及舞台演出, 論文集以學者犀利的目光,淵博深厚的修養,獨到的見解, |
From inside the book
Results 6-10 of 55
Page 32
... 一齣戲裏,演員扮演什麼樣的角色。謹以霸臀為例。說起來,霸臀乃是困思這班工匠組成的業餘劇團裏的明星演員。他總該夠水準吧?且讓我們看看。霸臀是困思諸演員中最足智多謀的,這點應無疑 問,而且這兩個人都心裏有數。此 32 ◎細說莎士比亞:論文集.
... 一齣戲裏,演員扮演什麼樣的角色。謹以霸臀為例。說起來,霸臀乃是困思這班工匠組成的業餘劇團裏的明星演員。他總該夠水準吧?且讓我們看看。霸臀是困思諸演員中最足智多謀的,這點應無疑 問,而且這兩個人都心裏有數。此 32 ◎細說莎士比亞:論文集.
Page 33
... 角色。他說:您只可以扮演皮拉木:因為皮拉木相貌英俊;是像夏日見到的那種美男子;是最可愛、最紳士模樣的男子:所以一定得要您來扮演皮拉木。 You can play no part but Pyramus : for Pyramus is a sweetfaced man ; a proper man as one shall see in a ...
... 角色。他說:您只可以扮演皮拉木:因為皮拉木相貌英俊;是像夏日見到的那種美男子;是最可愛、最紳士模樣的男子:所以一定得要您來扮演皮拉木。 You can play no part but Pyramus : for Pyramus is a sweetfaced man ; a proper man as one shall see in a ...
Page 34
... 角色,結果很可能活像個霸王。說來說去,問題出在這裏:演員演劇本,能夠演得多像(賴散德語) ? ——或是說,忠於劇本到什麼程度?如果以這班雅典玩票人的水準來看,要想有一場「忠實」的演出,恐怕是奢求。假如困思、乃 至霸臀,都不及格,編劇者只好 34 ◎細說 ...
... 角色,結果很可能活像個霸王。說來說去,問題出在這裏:演員演劇本,能夠演得多像(賴散德語) ? ——或是說,忠於劇本到什麼程度?如果以這班雅典玩票人的水準來看,要想有一場「忠實」的演出,恐怕是奢求。假如困思、乃 至霸臀,都不及格,編劇者只好 34 ◎細說 ...
Page 35
... 角色登台時的自我解釋,使得這齣戲中戲毫無寫實味。更由於霸臀在演出當中隨意進出戲劇,把所餘無幾的舞台幻覺也破壞殆盡。西秀士和他的扈從居然從頭到尾看完這幕短戲,是因為他自己對不耐煩的海波力達這樣勸說) ......可是在禮貌上,在情理上,我們必須捱過這 ...
... 角色登台時的自我解釋,使得這齣戲中戲毫無寫實味。更由於霸臀在演出當中隨意進出戲劇,把所餘無幾的舞台幻覺也破壞殆盡。西秀士和他的扈從居然從頭到尾看完這幕短戲,是因為他自己對不耐煩的海波力達這樣勸說) ......可是在禮貌上,在情理上,我們必須捱過這 ...
Page 36
... 角色之後,我們還要考慮觀眾從戲劇經驗裏獲得了什麼。但在檢討觀眾如何接受困思的戲以前,應該先大致談一談戲中戲的功能。戲中有戲的一項重要優點,其實也可說是目的,就是和主戲比較、對照,互相彰顯、互為補足。戲中戲的另一種功能,是讓觀眾有機會觀察戲中 ...
... 角色之後,我們還要考慮觀眾從戲劇經驗裏獲得了什麼。但在檢討觀眾如何接受困思的戲以前,應該先大致談一談戲中戲的功能。戲中有戲的一項重要優點,其實也可說是目的,就是和主戲比較、對照,互相彰顯、互為補足。戲中戲的另一種功能,是讓觀眾有機會觀察戲中 ...
Popular passages
Page 255 - My liege, and madam, to expostulate What majesty should be, what duty is, Why day is day, night night, and time is time, Were nothing but to waste night, day and time. Therefore, since brevity is the soul of wit And tediousness the limbs and outward flourishes, I will be brief.
Page 64 - O ! who can hold a fire in his hand By thinking on the frosty Caucasus? Or cloy the hungry edge of appetite By bare imagination of a feast?
Page 19 - Our revels now are ended. These our actors, As I foretold you, were all spirits, and Are melted into air, into thin air: And, like the baseless fabric of this vision, The cloud-capp'd towers, the gorgeous palaces, The solemn temples, the great globe itself, Yea, all which it inherit, shall dissolve, And, like this insubstantial pageant faded, Leave not a rack behind. We are such stuff As dreams are made on ; and our little life Is rounded with a sleep.
Page 169 - Though justice be thy plea, consider this, That, in the course of justice, none of us Should see salvation: we do pray for mercy; And that same prayer doth teach us all to render The deeds of mercy.
Page 255 - Madam, I swear, I use no art at all. That he is mad, 'tis true : 'tis true, 'tis pity ; And pity 'tis, 'tis true : a foolish figure ; But farewell it, for I will use no art. Mad let us grant him then : and now remains, That we find out the cause of this effect ; Or, rather say, the cause of this defect ; For this effect, defective, comes by cause : Thus it remains, and the remainder thus.
Page 76 - As, in a theatre, the eyes of men, After a well-graced actor leaves the stage, Are idly bent on him that enters next, Thinking his prattle to be tedious ; Even so, or with much more contempt, men's eyes Did scowl on Richard; no man cried, God save him...
Page 18 - Be not too tame neither, but let your own discretion be your tutor. Suit the action to the word, the word to the action, with this special observance, that you o'erstep not the modesty of nature.
Page 363 - Farewell ! thou art too dear for my possessing, And like enough thou know'st thy estimate: The charter of thy worth gives thee releasing; My bonds in thee are all determinate. For how do I hold thee but by thy granting? And for that riches where is my deserving?