Page images
PDF
EPUB

Anon, I know it by thy trembling:
Now Prosper works upon thee.

Ste. Come on your ways; open your mouth; here is that which will give language to you, cat; open your mouth: this will shake your shaking, I can tell you, and that soundly: you cannot tell who's your friend: open your chaps again.

Trin. I should know that voice: It should be-but he is drowned; and these are devils: O! defend me!-

Ste. Four legs, and two voices; a most delicate monster! His forward voice now is to speak well of his friend; his backward voice is to utter foul speeches, and to detract. If all the wine in my bottle will recover him, I will help his ague; Come,- -Amen! I

will pour some in thy other mouth.

Trin. Stephano,—

Ste. Doth thy other mouth call me? Mercy! mercy! This is a devil, and no monster: I will leave him; I have no long spoon.1

Trin. Stephano!-If thou beest Stephano, touch me, and speak to me; for I am Trinculo;-be not afeard,-thy good friend Trinculo.

[ocr errors]

Ste. If thou beest Trinculo, come forth; I'll pull thee by the lesser legs: If any be Trinculo's legs, these are they. Thou art very Trinculo, indeed: How cam'st thou to be the siege of this moon-calf? Can he vent Trinculos?

2

Trin. I took him to be killed with a thunderstroke: -But art thou not drowned, Stephano? I hope now, thou art not drowned. Is the storm overblown? I hid me under the dead moon-calf's' gaberdine, for fear of the storm: And art thou living, Stephano? O Stephano, two Neapolitans 'scaped!

1 Shakspeare gives his characters appropriate language, "They belch forth proverbs in their drink," "Good liquor will make a cat speak," and "He who eats with the devil had need of a long spoon." The last is again used in the Comedy of Errors, Act iv. Sc. 2.

2 Siege for stool, and in the dirtiest sense of the word.

3 The best account of the moon-calf may be found in Drayton's poem with that title.

VOL. I. 6

Ste. Pr'ythee, do not turn me about; my stomach is not constant.

Cal. These be fine things, an if they be not sprites. That's a brave god, and bears celestial liquor : I will kneel to him.

Ste. How did'st thou 'scape? How cam'st thou hither? swear by this bottle, how thou cam'st hither. I escaped upon a butt of sack, which the sailors heaved overboard, by this bottle! which I made of the bark of a tree, with mine own hands, since I was cast ashore. Cal. I'll swear, upon that bottle, to be thy true subject; for the liquor is not earthly.

Ste. Here; swear then how thou escap'dst.

Trin. Swam ashore, man, like a duck; I can swim like a duck, I'll be sworn.

Ste. Here, kiss the book: Though thou canst swim like a duck, thou art made like a goose.

Trin. O Stephano, hast any more of this?

Ste. The whole butt, man; my cellar is in a rock by the sea-side, where my wine is hid. How now, moon-calf? how does thine ague?

Cal. Hast thou not dropped from heaven?1

Ste. Out o' the moon, I do assure thee: I was the man in the moon, when time was.

Cal. I have seen thee in her, and I do adore thee: my mistress showed me thee, and thy dog, and thy bush.

Ste. Come, swear to that: kiss the book: I will furnish it anon with new contents: swear.

Trin. By this good light, this is a very shallow monster:-1 afeard of him?-a very weak monster :---The man i' the moon?--a most poor credulous monster:-Well drawn, monster, in good sooth.

Cal. I'll show thee every fertile inch o' the island; And I will kiss thy foot: I pr'ythee, be my god.

Trin. By this light, a most perfidious and drunken monster: when his god's asleep, he'll rob his bottle.

1 The Indians of the island of S. Salvador asked by signs whether Columbus and his companions were not come down from heaven.

[graphic]

Cal. I'll kiss thy foot: I'll swear myself thy subject.

Ste. Come on, then; down, and swear.

Trin. I shall laugh myself to death at this puppyheaded monster: A most scurvy monster! I could find in my heart to beat him,—

Ste. Come, kiss.

Trin. but that the poor monster's in drink: An abominable monster!

Cal. I'll show thee the best springs; I'll pluck

thee berries:

I'll fish for thee, and get thee wood enough.

A plague upon the tyrant that I serve!

I'll bear him no more sticks, but follow thee,
Thou wondrous man.

Trin. A most ridiculous monster; to make a wonder of a poor drunkard.

Cal. I pr'ythee, let me bring thee where crabs

grow;

And I with my long nails will dig thee pignuts;
Show thee a jay's nest, and instruct thee how
To snare the nimble marmozet; I'll bring thee
To clustering filberds, and sometimes I'll get thee
Young sea-mells' from the rock: Wilt thou go with me?

Ste. I pr'ythee now, lead the way, without any more talking.-Trinculo, the king and all our company else being drowned, we will inherit here.-Here; bear my bottle. Fellow Trinculo, we'll fill him by and by again.

Cal. Farewell, master; farewell, farewell. [Sings drunkenly Trin. A howling monster; a drunken monster.

Cal. No more dams I'll make for fish ;

Nor fetch in firing

At requiring,

Nor scrape trenchering, nor wash dish;

و

Ban 'Ban, Ca-Caliban,

Has a new master-Get a new man.

1 A smaller species of sea-gulls.

Freedom, hey-day! hey-day, freedom! hey-day,

freedom!

Ste. O brave monster! lead the way.

[Exeunt.

ACT III.

SCENE I.-Before Prospero's Cell.

Enter FERDINAND, bearing a log.

Fer. There be some sports are painful; and1 their

labor

2

Delight in them sets off: some kinds of baseness
Are nobly undergone; and most poor matters
Point to rich ends. This my mean task
Would be as heavy to me, as odious; but
The mistress, which I serve, quickens what's dead,
And makes my labors pleasures: O, she is
Ten times more gentle than her father's crabbed;
And he's composed of harshness. I must remove
Some thousands of these logs, and pile them up,
Upon a sore injunction: My sweet mistress

Weeps when she sees me work; and says, such base

ness

Had ne'er like executor. I forget:

But these sweet thoughts do even refresh my labors; Most busiless, when I do it.

Enter MIRANDA; and PROSPERO at a distance. Mira.

Alas, now! pray you,

Work not so hard: I would, the lightning had
Burnt up those logs, that you are enjoined to pile!

1 Pope changed and to but here, without authority: we must read and in the sense of and yet.

2 Molliter austerum studio fallente laborem.-Hor. Sat. ii. 1. 2.

So in Macbeth:

"The labor we delight in physics pain."

Pray, set it down, and rest you: when this burns,
"Twill weep for having wearied you: My father
Is hard at study; pray now, rest yourself;

He's safe for these three hours.

Fer.
The sun will set, before I shall discharge

What I must strive to do.

Mira.

O most dear mistress,

If you'll sit down,

I'll bear your logs the while: Pray, give me that;
I'll carry it to the pile.

Fer.

No, precious creature ; I'd rather crack my sinews, break my back, Than you should such dishonor undergo,

While I sit lazy by.

Mira.

It would become me

As well as it does you: and I should do it

With much more ease; for my good will is to it,

[blocks in formation]

Fer. No, noble mistress; 'tis fresh morning with

me,

When you are by at night. I do beseech you,

(Chiefly that I might set it in my prayers,)

[blocks in formation]

Indeed, the top of admiration; worth
What's dearest to the world! Full many a lady
I have eyed with best regard; and many a time
The harmony of their tongues hath into bondage
Brought my too diligent ear: for several virtues
Have I liked several women; never any

With so full soul, but some defect in her
Did quarrel with the noblest grace she owed,2
And put
it to the foil: But you, O you,

[blocks in formation]
« PreviousContinue »