How wilt thou now the fatal fifters move? No crime was thine, if 'tis no crime to love. Now under hanging mountains, Befide the falls of fountains, 95 my opinion, excellent: a line or two in the middle, which the reader will immediately felect, are much inferior to the reft. Ver. 95. This verse is formed from Virgil, Geo. iv. 505. What tears could move, what pray'rs, relentless fate ? Te, dulcis conjux, te folo in litore fecum, Te veniente die, te decadente, canebat. Thee, thee, fweet bride! he fang, in wilds, alone! Ver. 108. This childish conceit of glowing amidst the Snows of Rhodope, is truly frigid, unworthy of our author's judgement, and in Ovid's moft licentious humour. These indecorums," fays Longinus, fect. v. a critic of most accurate taste ; "these “indecorums arise in compofition from an inceffant affectation of "novelty in fentiment; a rage, that infatuates the authors of our "time." K 3 See, See, wild as the winds, o'er the defert he flies; 110 Yet ev'n in death Eurydice he fung, Eurydice ftill trembled on his tongue, Eurydice the woods, Eurydice the floods, Eurydice the rocks, and hollow mountains rung. VII. Mufic the fierceft grief can charm, And fate's feverest rage disarm: Mufic can foften pain to ease, And make despair and madness please : 115 120 Ver. 113. This artful repetition of the name is not inferior to the fame beauty in Ovid and Virgil, though the praise of originality must be conceded to them without participation. Metam, xi. 52. Flebile nefcio quid queritur lyra, flebile lingua, A moan his fault'ring tongue convulfive founds, Virgil is more majestic, and is tranflated by our poet: Geo. Eurydicen vox ipfa et frigida lingua, Ah! miferam Eurydicen! animâ fugiente vocabat : Ver. 121. Duke fays of the mufe, in some verses on the death of Charles II. That sweetens forrow, and makes fadness please. In the next verse the expletives it can are very mean and infipid. Our And to her Maker's praise confin'd the found. 125 Th' immortal pow'rs incline their ear; 130 Ver. 126. He had in view the divine ftrains of the Penferofo: To the full-voic'd quire below, In fervice high, and anthems clear. If the mere description by fuch poets lifts the foul to heaven, what Ver. 129. Improve is an improper and inelegant word as applied to fire. Our poet acquits himself with more dexterity in his Effay on Criticism, verse one hundredth. The gen'rous critic fann'd the poet's fire. Ver. 130. Yalden in his ode on the same subject: And lift my foul to heaven. K 4 TWO . TWO CHORUSES TO THE TRAGEDY OF BRUTUS.* CHORUS OF ATHENIANS, STROPHE 1. YE fhades, where facred truth is sought; In vain your guiltless laurels ftood War, horrid war, your thoughtful walks invades, And steel now glitters in the mufes' fhades. Ver. 1. Horace, Epift. ii. 2. Atque inter filvas Academi quærere verum. And feek for truth in Academus' groves. 5 Of thefe two odes, the former is an elegant compofition, and much fuperior, in my opinion, to the second. Ver. 4. The verb lay very happily expreffes the tranquil life of this philofopher, lecturing in his garden. Ver. 7. He should have introduced a little variety here, and described the alarm both to the ear and eye; as thus: The din of war ............ * Altered from Shakespear by the Duke of Buckingham, at whose defire these two chorufes were compofed, to fupply as many wanting in his play. They were fet many years afterwards by the famous Bononcini, and performed at Buckingham-house. P. ANTISTROPHE ANTISTROPHE I. Oh heav'n-born fifters fource of art! Who charm the fenfe, or mend the heart; 1Q Moral truth, and myftic fong! To what new clime, what distant sky, Say, will ye blefs the bleak Atlantic fhore? STROPHE II. When Athens finks by fates unjust, Till some new tyrant lifts his purple hand, 15 20 Ver. 20. Horace only fays, hofpitibus feros, cruel to frangers: and, perhaps, even this was the flander of vexation upon our poor countrymen, because the Romans could not fubdue them, as Tibullus acknowledges, iv. 1. 149.. Te manet invictus Romano Marte Britannus: where fee the commentators. Ver. 21. The want of inflexions to nouns in our language occafions much ambiguity, and leaves no index of the conftruction but the scope of the paffage: as control, and them in the last verse, might relate either to arts or fons. Our authors should attempt to remedy this inconvenience, as Mr. Pope might on this occafion by writing: See Arts each favage son control. ANTISTROPHE |