« PreviousContinue »
Wert beaten from Mutina, where thou flew'st
Lep. 'Tis pity of him.
Cel. Let his Thames quickly
Lep. To morrow, Cæfar,
Cæf. 'Till which encounter,
Lep. Farewel, my lord : What you shall know mean time of Stirs abroad, I shall beseech you, let me be partaker. Caf. Doubt it not, Sir, I knew it for my bond. Farewel.
SCENE changes to the Palice in Alexandria.
Enter Cleopatra, Charmian, Iras, and Mardian. Cleo. Harmiang
Char. Madam? Cleo. Ha, ha give me to drink Mandragoras. Char. Why, madam?
Cleo. That I might sleep out this great gap of time, My Antony is away.
Char. You think of him too much.
Cleo. Not now to hear thee sing. I take no pleasure
Mar. Yes, gracious Madam.
Mar. Not in deed, Madam ; for I can do nothing
Cleo. Oh, Charmian! Where think'st thou he is now ? stands he, or fits he? Or does he walk? or is he on his horse? Oh happy horse, to bear the weight of Antony ! Do bravely, horse; for, wot'st thou, whom thou
moy't? The demy Atlas of this earth, the arm And burgonet of man. He's speaking now, Or murmuring, “ where's my serpent of old Nile ?" (For so he calls me ;) Now I feed my self With most delicious poison." Think on me, " That am with Phoebus' amorous pinches black, " And wrinkled deep in time.” Broad-fronted Cæsar, When thou wast here above the ground, I was
A morsel for a monarch ; and great Pompey
Cleo. How much art thou unlike Mark Antony ?
Alex. Last thing he did, dear Queen,
Cleo. Mine ear must pluck it thence.
Alex. Good friend, quoth he,
spoke, (14) (13)
At whose Foot,
Her opulent Throne with Kingdoms. ]
I must thank him only,
At heel of That defy him.
Was beastly dumb by him.] Alexas means, the Horse made fuch a neighing, that if he had spoke, he cou'd not have been heard. I suspect, the Poet wrote;
Was beastly dumb'd by him.
Deep Clerks le dumbs.
Was beastly dumb'd by him.
Cleo. What, was he lad or merry?
Cleo. Oh well-divided disposition ! Note him, good Charmian, 'tis the man; but note He was not sad, for he would shine on those That make their looks by his: He was not merry, Which seem'd to tell them, his remembrance lay In Ægypt with his joy; but between both. Oh heav'nly mingle! be'lt thou fad, or merry, The violence of either thee becomes, So do's it no man elle. Met'st thou my Poits?
Alex. Ay, madam, twenty several messengers.
Cleo. Who's born that day,
Char. Oh that brave Cæfar!
Cleo. Be choak'd with such another emphasis! Say, the brave Antony.
Char. The valiant Cefar.
Cleo. By Isis, I will give thee bloody teeth,
Char. By your most gracious pardon,
My sallad Days! When I was green in Fudgment, cold in blood ! ] Cleopatra may speak very naturally here with Contempt of her Judgment at that period, but how truly with Regard to the Coldress of her Blood, may admit fome Queition. Cesar went into Ægypt in pursuit of Pompey, and had his Affair with Cleopatra in the Year U. c. 705. Antony and Cleopatra kill themselves in the Year 723, and she was then enter'd into her 39th Year: so that deducting 18
When I was green in judgment, cold in blood!
But come away,
have every day several greetings, or I'll unpeople Ægypt.
Enter Pompey, Menecrates and Menas,
Mene. Know, worthy Pompey,
Pom. While we are suitors to their Throne, decays The thing we sue for. Years from her Demise to the Time of her Amour with Cæfar, we shall kind her then full 20 Years old. If an Ægyptian could at those Years have reason to complain of Coldness of Blood, she must have a very particular Conftitution. I must observe, however, in behalf of our Poet, that he has the Authority of Plutarch to bear him out, who speaking, in the Life of Mark Antony, of her Amour with Cæfar and young Pompey, uses this Expression ; 'Ex@voi ule 28 eur šti ΚΟΡΗΝ και πραγμάτων απ- ρον έγνωσαν. I know very well the Latitude, and various fignifications, in which the Greeks us'd the Word xhon: and therefore because our Author possibly might not have dealt with Plutarch in the Original, I'll subjoin the Verlion of this Passage from the old English Edition publish'd in Shakespeare's Time. For Cæsar and Pompey knew her when she was but a Young Thing, and knew not then what the World meant : but now she went to Antonius at the Age when a Woman's Beauty is at the Prime, and foe also of beft Judgment.