Page images

Enter Lucius and Ligarius. Lucius, who's there that knocks?

Luc. Here is a sick man, that would speak with you.

Bru. Caius Ligarius, that Metellus spake of. Boy, stand aside.

Caius Ligarius ! how? Cai. Vouchsafe good morrow from a feeble tongue.

Bru. O,what a time have you chose out, brave Caius, To wear a kerchief? would, you were not fick!

Cai. I am not fick, if Brutus have in hand Any exploit worthy the name of honour.

Bru. Such an exploit have I in hand, Ligarius, Had you

an healthful ear to hear of it. Cai. By all the Gods the Romans bow before, I here discard my sickness. Soul of Rome! Brave son, deriv'd from honourable loins ! Thou, like an Exorcist, haft conjur'd up My mortified spirit. Now bid me run, And I will strive with things impossible ; Yea, get the better of them. What's to do? Bru. A piece of work, that will make fick men

whole. Cai. But are not some whole, that we must make

Bru. That must we also. What it is, my Caius,
I shall unfold to thee, as we are going,
To whom it must be done.

Cai. Set on your foot,
And with a heart new-fir'd I follow you,
To do I know not what: but it sufficeth,
That Brutus leads me on.
Bru. Follow me then.

SCENE changes to Cæsar's Palace.
Thunder and Lightning. Enter Julius Cæsar.
OR heav'n, nor earth, have been at peace

to night;
Thrice hath Calphurnia in her sleep cry'd out,
" Help, ho; they murder Cæfar." Who's within ?


[ocr errors]

Enter a Servant.
Ser. My lord?

Caf. Go bid the priests do present facrifice,
And bring me their opinions of success.
Ser. I will, my lord.

[Exit. Enter Calphurnia. Cal. What mean you, Cæfar? think you to walk

forth? You shall not stir out of your house to day.

Cef. Cæfar fall forth; the things, that threatned me, Ne'er lookt but on my back: when they fhall fee The face of Cæfar, they are vanished.

Cal. Cæfar, I never stood on ceremonies,
Yet now they fright me : there is one within,
(Besides the things that we have heard and seen)
Recounts most horrid sights seen by the Watch.
A lioness hath whelped in the streets,
And Graves have yawn'd, and yielded up their dead;
Fierce fiery warriors fight upon the cloads,
In ranks and squadrons and right form of war,
Which drizzled blood upon the Capitol:
The noise of battle hurtled in the air ;
Horses did neigh, and dying men did groan;
And Ghosts did thriek, and squeal about the streers.
O Cæfar! these things are beyond all use,
And I do fear them.

Caf. What can be avoided,
Whose end is purpos’d by the mighty Gods?
Yet Cæfar shall go forth: for thele predictions
Àre to the world in general, as to Cæfar."

Cal. When Beggars die, there are no comets seen; The heav'ns themselves blaze forth the death of Princes,

Cæf. Cowards die many times before their deaths,
The valiane never taste of death but once :
Of all the wonders that I yer have heard,
It seems to me most strange, that men should fear:
Seeing that death, a necessary end,
Will come, when it will come.


Enter a Servant. What say the Augurs?

Ser. They would not have you to ftir forth to day. Plucking the entrails of an Offering forth, They could not find a heart within the beast.

[Exit Servant,
Cæf. The Gods do this in shame of cowardise:
Cæfar should be a beast without a heart,
If he hould stay at home to day for fear.
No, Cæfar shall not; Danger knows full well,
That Cæfar is more dangerous than he.
(15) We were two lions litter'd in one day,
And I the elder and more terrible;
And Cæfar shall go forth.

Cal. Alas, my lord,
Your wisdom is confum'd in confidence :
Do not go forth to day; call it my fear,
That keeps you in the house, and not your own.
We'll send Mark Antony to the Senate-house,
And he will say, you are not well to day :
Let me, upon my knee, prevail in this.

Cæf. Mark Antony shall say, I am not well;
And for thy humour, I will stay at home.

Enter Decius.
Here's Deciws Brutus, he shall tell them so.

Dec. Cæfar, all hail ! good morrow, worthy Cæfar; I come to fetch you to the Senate-house.

(15) We heard two Lions- ] The first Folio We beare Copies have been all corrupt, and the Passage, of course, unintelligible. But the Night Alteration, I have made, reftores Sense to the whole, and the Sentiment will neither be unworthy of Shakespeare, nor the Boast too extravagant for Cæfar in a Vein of Vanity to utter: that He and Danger were Twin-whelps of a Lyon, and He the Elder, and more terrible of the Two. A fimilar Thought again occurs in Antony and Cleopatra, about Victory for a while standing fufpended betwixt two Armies.

When Vantage like a Pair of Twins appear'd,

Both as the same, or rather ours the Elder. I made this Emendation formerly in my SHAKESPEARE Restor'd ; and the ingenious Dr. Thirlby, without having seen it, ftruck out the same Conjecture.



[ocr errors]

you know.

Caf. And you are come in very happy time,
To bear my Greeting to the Senators,
And tell them that I will not come to day :
Cannot, is false; and that I dare not, falser ;
I will not come to day; tell them so, Decius.

Cal. Say, he is sick.
.: Caf. Shall Cæfar send a lie?
Have I in conqueft stretcht mine arm so far,
To be afraid to tell Grey-beards the truth?
Decius, go tell them, Cæfar will not come.

Dec. Moft mighty Cæjar, let me know some cause, Left I be laught at, when I tell them so.

Cæf. The caufe is in my will, I will not come ; ;
That is enough to satisfie the Senate.
But for your private satisfaction,
Because I love you, I will let
Calphurnia here; my wife, stays me at home :
She dreamt last night, fhe saw my Statue,
Which, like a fountain, with an hundred spouts,
Did run pure blood; and many lufty Romans
Came smiling, and did bathe their hands in it.
These the applies for warnings and portents,
And evils imminent; and on her knee
Hath begg'd, that I will stay at home to day.

Dec. This Dream is all amiss interpreted;
It was a Vision fair and fortunate :
Your Statue, spouting blood in many pipes,
In which so many smiling Romans bath'd,
Signifies, that from You great Rome shall suck
Reviving blood; and that Great Men shall press
For tinctures, stains, relicks, and cognisance.
This by Calphurnia's Dream is signify'd.

Cæf.' And this way have you well expounded it.

Dec. I have, when you have heard what I can say: And know it now, the Senate have concluded To give this day á Crown to mighty Cæfar. If you shall send them word you will not come, Their minds may change. Besides, it were a mock Apr to be render’d, for some one to say, «Break up the Senate 'till another time,

16 When

When Cæsar's Wife shall meet with better Dreams; If Cæfar hide himself, shall they not whisper, “ Lo, Cæfar is afraid ! Pardon me, Cæfar; for my dear, dear, love To your proceeding bids me tell you

this: And reason to my love is liable. Cef. How foolish do your Fears seem now, Cal

phurnia ?
I am ashamed, I did yield to them.
Give me my Róbe, for I will go :
Enter Brutus, Ligarius, Metellus, Casca, Trebonius,

Cinna and Publius.
And, look, where Publius is come to fetch me.

Púb. Good morrow, Cæfar.
Cæf. Welcome, Publius.
What, Brutus, are you stirr'd so early too?
Good morrow, Casca : Caius Ligarius,
Cæfar was ne'er so much your enemy.,
As that same Ague which hath made you lean.
What is't o'clock?

Bru. Cæfar, 'tis ftrucken eight.
Cæs. I thank you for your pains and courtesie.

Enter Antony.
See, Antony, that revels long'o'nights,
Is notwithstanding up:

Good morrow, Antony.
Ant. So to most noble Cæfar.

Cæf. Bid them prepare within :
I am to blame to be thus waited for.
Now, Cinna ; now, Metellus; what, Trebonius!
I have an hour's talk in store for you,
Remember, that you call on me to day;
Be near me, that I may remember you.

Treb. Cæsar, I will; - and so near will I be, [Afide. That your best Friends shall wish I had been further.

Cæf. Good Friends, go in, and taste some wine And we, like Friends, will straightway go together.

Bru. .

with me,

« PreviousContinue »