Histoire universelle, tr. par E. Aroux et P. Léopardi, Volume 41844 |
From inside the book
Results 1-5 of 100
Page 2
... Pompée , César , Caton d'Utique , Cicéron , Brutus , Antoine . APPIEN , Des guerres civiles . VELLEIUS PATERCULUS . Nous avons de SALLUSTE , la Guerre de Catilina et celle de Jugurtha , qui font connaître parfaitement la situation ...
... Pompée , César , Caton d'Utique , Cicéron , Brutus , Antoine . APPIEN , Des guerres civiles . VELLEIUS PATERCULUS . Nous avons de SALLUSTE , la Guerre de Catilina et celle de Jugurtha , qui font connaître parfaitement la situation ...
Page 4
... Pompée , homme obscur et son ennemi particulier . Loin d'avoir la générosité de sacrifier son ressentiment à l'intérêt public , il chercha à décourager l'armée , en laissant s'épuiser les magasins , mourir les éléphants , et en faisant ...
... Pompée , homme obscur et son ennemi particulier . Loin d'avoir la générosité de sacrifier son ressentiment à l'intérêt public , il chercha à décourager l'armée , en laissant s'épuiser les magasins , mourir les éléphants , et en faisant ...
Page 5
... Pompée fut contraint de traiter avec eux , mais les conventions furent violées par son successeur . Le consul Mancinus les vit , au nombre de quatre mille , lui tuer vingt mille soldats , et , pris au milieu d'eux , il n'échappa au ...
... Pompée fut contraint de traiter avec eux , mais les conventions furent violées par son successeur . Le consul Mancinus les vit , au nombre de quatre mille , lui tuer vingt mille soldats , et , pris au milieu d'eux , il n'échappa au ...
Page 87
... Pompée , père du grand Pompée , C. Q. Cépion , C. Perpenna , Valérius Messala ; le second , P. Len- tulus , Cornélius Sylla , T. Tidius , P. Licinius Crassus et M. Mar- cellus , en un mot tout ce qu'il y avait de renommé pour la valeur ...
... Pompée , père du grand Pompée , C. Q. Cépion , C. Perpenna , Valérius Messala ; le second , P. Len- tulus , Cornélius Sylla , T. Tidius , P. Licinius Crassus et M. Mar- cellus , en un mot tout ce qu'il y avait de renommé pour la valeur ...
Page 89
... Pompée , vainqueurs , faisaient couler des torrents de sang . Ayant en vain demandé de nouveaux secours à Mithridate , et Corfinium ne leur paraissant plus assez sûre , les alliés trans- portèrent leur capitale à Æsernia , dans le pays ...
... Pompée , vainqueurs , faisaient couler des torrents de sang . Ayant en vain demandé de nouveaux secours à Mithridate , et Corfinium ne leur paraissant plus assez sûre , les alliés trans- portèrent leur capitale à Æsernia , dans le pays ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
affranchis amis Antoine armée armes Asie Auguste avaient Bithynie brahmine Brutus c'était Caïus Cappadoce Cassius Catilina Caton cause cent César chevaliers chose Cicéron Cimbres citoyens Cléopâtre Clodius comices consul consulat Crassus d'Auguste d'Octave déclara devait dictateur dieux donner Égypte ennemis envoyé esclaves Eunus faisait femme fils force Forum fût Gaule Gaulois général gloire Gracchus Gracques Grèce guerre civile hæc hommes Jugurtha jusqu'à l'argent l'armée l'Asie l'Égypte l'éloquence l'ennemi l'Italie laissa légions liberté livres lois lorsqu'il Lucullus lui-même magistrats main maître Marius ment Métellus mille Mithridate mort Numidie Octave Parthes passer patriciens patrie pays père Pergame Perse peuple romain plèbe poëte Pompée porter pouvait premier préteur prince provinces Ptolémée quæ quam quod république reste réunit Rome s'était Sacontala Scipion sénat sénateurs sentiment Sertorius sesterces seul Sicile soldats sorte Sylla Syrie temple Tibérius Tigrane tion tribun triomphe triumvirs troupes trouva tué vainqueur Varron Verrès victoire Virgile
Popular passages
Page 465 - Felix qui potuit rerum cognoscere causas, Atque metus omnes, et inexorabile fatum Subjecit pedibus, strepitumque Acherontis avari.
Page 451 - Ipse videretur sibi nequior : omnis enim res, Virtus, fama, decus, divina humanaque pulchris Divitiis parent ; quas qui construxerit ille Clarus erit, fortis, justus.
Page 238 - La conduite de Caton a été approuvée par ses contemporains et admirée par l'histoire; mais à qui sa mort fut-elle utile? à César; à qui fit-elle plaisir? à César; et à qui fut-elle funeste? à Rome, à son parti. Mais, dirait-on, il préféra se donner la mort à fléchir devant César.
Page 467 - Secol si rinnova, Torna giustizia e primo tempo umano : E progenie discende dal Ciel nova. Per te Poeta fui, per te Cristiano : Ma perchè veggi me' ciò ch' io disegno, A colorar distenderò la mano. Già era il mondo tutto quanto pregno Della vera Credenza, seminata Per li messaggi dell...
Page 134 - Spartacus, Thrace de nation, mais de race numide, qui, à une grande force de corps et à un courage extraordinaire, joignait une prudence et une douceur bien supérieures à sa fortune, et plus dignes d'un Grec que d'un Barbare. On raconte que...
Page 42 - Discours sur la constitution de l'esclavage en Occident , pendant les derniers siècles de l'ère païenne; Montpellier...
Page 409 - J'ai vu des hommes s'indigner de ce que Montesquieu avait osé dire : " Et moi aussi je suis peintre.
Page 163 - ... chaîne pour les lâcher dans l'occasion, et qui constituaient à chaque sénateur, à chaque chevalier, une petite armée d'assassins. Je vois, disait Catilina à...
Page 155 - César n'accepta point ce pardon, et n'obéit pas davantage : il se réfugia en Asie. Tombé entre les mains des pirates, il les étonna de son audace. Ils avaient demandé vingt talents pour sa rançon : « C'est trop peu », dit-il, « vous en aurez cinquante; mais une fois libre, je vous ferai mettre en croix. » Et il leur tint parole. De retour à Rome, il osa relever les trophées de Marius.
Page 34 - Ligustinus, né au pays des Sabins dans la tribu Crustumine. Mon père m'a laissé pour héritage un arpent de terre et la chaumière où je suis né, où j'ai été élevé, et où j'habite encore aujourd'hui.