Page images
PDF
EPUB

Page 212. ARBACES...Do you direct her arm
Against this foul dissembling heart of mine.

An address to the gods of a similar nature, without naming them, occurs in page 242, where Arbaces says--

Why should you, that have made me stand in war
Like Fate itself, cutting what threads I pleas'd,
Decree such an unworthy end to me?

Page 213. TYGRANES............

Why wilt thou have me die, Spaconia?

So What should I do point nor a dtw .ir

We should certainly read fly instead of die: Spaconia's reply shews that she had been exhorting him to flight.

Page 218. BESSUS.............

Well again, an it please your grace.

[ocr errors]

This sentence should end with a point of interrogation.

Page 219, GOBRIĄS.............

Good Captain Bessus, tell us the discourse

Betwixt Tygranes and our King, and how
We got the victory?

Discourse in this place means transaction, not conversation...

Page 231. ARBACES........

.......

She should be forc'd to have him, when I know
'Tis fit. I will not hear her say, she's loth,

This passage should be pointed thus--

[ocr errors]

She should be forc'd to have him.

When I know 'tis fit, I will not hear her say she's loth. Page 240. TYGRANES............

This is tyranny, Arbaces, subtler than the burning bulls,
Or that fam'd tyrant's bed.

We should read subtler than the burning bull, not bulls.

Page 259

[ocr errors]

Thy faith is firm as raging overflows.

We should read, thy faith as firm, as in the former editions.

Page 259. SPACONIA........'Tis ashamed.

*

Alas! I have been too rugged.

We should read with Theobald, He's ashamed.

Page 276. MARDONIUS.........

You serve a worthy person; and a stranger

I'm sure you are.

This may be right; but I believe we should read---You seem a worthy, instead of you serve. Page 281 LYGONES............

I would have kept a dancer
And a whole concert of muficians

In mine own family, only to fiddle thee.

The old and true reading is consort of musi- · cians, not concert; which does not mean a musical performance, but a band of musicians.

[ocr errors]

So, in Wit at several Weapons, Ruinous says--We are a confort of ourselves.

And Oldcraft afterwards says--

I have seen a crown has made a

Consort laugh heartily.

Page 284. BACURIUS............

Sirs, be wise, and take money for this motion. Motion means a puppet-show, or any other strange sight which people carry about and shew for money. The phrase frequently occurs in all

the old dramatic writers.

Page 291. ARBACES............But another truth
Shall be wrung from you.

Another truth does not mean one truth more; for Arbaces supposes that what Gobrias had said was false. Another truth, is a truth of a different

nature.

VOL. I.

THE SCORNFUL LADr.

Page 304. YOUNG LOVELESS............
Make the boat stay.

The last Editors have given these words to the younger Loveless, without any authority or reason. In the folio of 1679, they make a part of the speech of the elder Loveless; who, fearing that he shall be forced to begin his journey that night,

desires that the boat may wait till he takes leave of his mistress.

[ocr errors]

Page 305. YOUNGER LOVELESS.............

Or her mistress's husband's clerk shall be, Read, that shall be.

Page 308. LADY............

And put on new allegiance to some French lady,
Who is content to change language with your laughter.

I can find no meaning in this passage as it stands. It should possibly run thus-*~ |.

Who is content to change language with you for laughter.

*【} ¢

That is, to teach you her language for the pleasure of laughing at you.

Page 309 ELDER LOVELESS............

Yet some course you must take, which for my satisfaction resolve and open.

That is, determine upon, and declare it: yet, possibly, the true reading may be, resolve upon. Page 316. YOUNGER LOVELESS......

..........

Prithee, farewell, and entertain my friends.

We should read fare well. Loveless does not mean to take leave of Saville, but to exhort him to live freely.

Page 324. SIR ROGER.............

Did I for this consume my quarters in meditation?

quar.

Theobald and Co. read carcass instead of ters, without authority or reason; but quarters is

f

the true reading: not that there is any reference to time, as the last Editors suppose, but because it is rather a more ludicrous expression. To call a man's body his four quarters, is a vulgar phrase at this day.

Page 324. SIR ROGER..........

[ocr errors]

Did I expound the owl, and undertook, with labour and expence, the recollection of those thousand pieces, consumed in cellars and tobacco-shops, of that our honour'd Englishman, Nic Broughton, &c.

[ocr errors]

For the explanation of this passage, which I should not myself have attempted, I am beholden to Mr. Stevens, who has been so good as to communicate to me the following information, which I give in his own words.

"A passage in Lightfoot's life of Nicholas Broughton, before the folio edition of his works, will sufficiently illustrate Sir Roger's meaning:"

t

"The family of which he descended was ancient, and of "very great rank, worth, and estates, and at the same time "bred this great scholar, and a brother of his, a judge. It << gave for its coat of arms, three owls, which is mentioned "the rather, because the author would sometimes say, "merrily, that it was a good prognostic that he should be

[ocr errors]

a Grecian, because his coat bore the bird of Athens; and "by this may be unriddled that for which it may be, every "one is not, or hath not, an Edipus ready, which is this: "in some editions of the genealogies set before pur Bibles,

you shall find two owls pictured, holding either of them a "burning torch; which meaneth, that it was Mr. Brough"ton who first gave the light in that work.”

« PreviousContinue »