Translation and Translations: Theory and Practice |
From inside the book
Results 1-5 of 18
Page v
... foreign languages in which I am most at home . This need not be deemed a disadvantage . The problems of translation from a modern language have everywhere their analogues in translation from an ancient one , whereas there are many ...
... foreign languages in which I am most at home . This need not be deemed a disadvantage . The problems of translation from a modern language have everywhere their analogues in translation from an ancient one , whereas there are many ...
Page 3
... foreign Authors to be called Translation . ' By general consent , though not by universal practice , the prime merit of a translation proper is Faithfulness , and he is the best translator whose work is nearest to his original . On a ...
... foreign Authors to be called Translation . ' By general consent , though not by universal practice , the prime merit of a translation proper is Faithfulness , and he is the best translator whose work is nearest to his original . On a ...
Page 4
... foreign opinions , Fr. Blass says1 : ' What is first and most needful is that the translation should be correct , that the thoughts should be rendered by their correspondents , not falsified or mutilated or amplified by extraneous ...
... foreign opinions , Fr. Blass says1 : ' What is first and most needful is that the translation should be correct , that the thoughts should be rendered by their correspondents , not falsified or mutilated or amplified by extraneous ...
Page 5
... foreign should be introduced ' ( that is into the translation ) ' without the knowledge and will of the translator , and of Sir E. Ridley's preface to his ' Pharsalia of Lucan , ' 1896 , p . xvi : ' I have with 1 ' So treu wie möglich ...
... foreign should be introduced ' ( that is into the translation ) ' without the knowledge and will of the translator , and of Sir E. Ridley's preface to his ' Pharsalia of Lucan , ' 1896 , p . xvi : ' I have with 1 ' So treu wie möglich ...
Page 18
... foreign original , whether it would have been employed in the circum- stances by a native writer or not . If a native writer would have used it , a literal translation is just as idiomatic and just as appropriate as a looser one . But ...
... foreign original , whether it would have been employed in the circum- stances by a native writer or not . If a native writer would have used it , a literal translation is just as idiomatic and just as appropriate as a looser one . But ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Aeneid Aeschylus amor ancient Anthologia Palatina atque blank verse Catullus Classical Conington correspond couplets cura D. G. ROSSETTI decasyllable dolores Dryden English Ennius Euripides eyes F. W. Newman French Greek haec hath heaven Hector hexameter Homer Horace Horatian iambic illa ipsa ipse language Latin Loeb LUCAN Lucretius lumina manus Matthew Arnold Messrs Ritchie metres mihi misero nulla nunc Odes omne original poem poet poetry Pompey Preface prius procul Professor Wilamowitz Propertius prose Prospective Translation puella quae quam quid quies quod quoque rendering RETROSPECTIVE TRANSLATIONS rhyme Ritchie and Moore Roman Sapphic says sibi sidera Sir George Young stanza syllables thee thine thou tibi Tibullus trans uiro uita Wilamowitz words write ἀλλ γὰρ δὲ εἰς ἐν καὶ μὲν μὴ σὺ τὰ τε τὴν τὸ τὸν ὡς
Popular passages
Page 176 - Ye elves of hills, brooks, standing lakes, and groves ; And ye that on the sands with printless foot Do chase the ebbing Neptune, and do fly him, When he comes back ; you demi-puppets that By moonshine do the green sour ringlets make, Whereof the ewe not bites ; and you, whose pastime Is to make midnight mushrooms...
Page 150 - THE Assyrian came down like the wolf on the fold, And his cohorts were gleaming in purple and gold; And the sheen of their spears was like stars on the sea, When the blue wave rolls nightly on deep Galilee.
Page 51 - The splendor falls on castle walls And snowy summits old in story ; The long light shakes across the lakes, And the wild cataract leaps in glory. Blow, bugle, blow, set the wild echoes flying, Blow, bugle; answer, echoes, dying, dying, dying.
Page 178 - I have bedimm'd The noontide sun, call'd forth the mutinous winds, And 'twixt the green sea and the azur'd vault Set roaring war...
Page 124 - While thus he spake, the angelic squadron bright Turn'd fiery red, sharpening in mooned horns Their phalanx, and began to hem him round With ported spears, as thick as when a field Of Ceres, ripe for harvest, waving bends Her bearded grove of ears, which way the wind Sways them ; the careful ploughman doubting stands, Lest on the threshing-floor his hopeful sheaves Prove chaff.
Page 164 - When from thy cheerful eyes a ray Hath struck a bliss upon the day, A bliss that would not go away, A sweet fore-warning?
Page 146 - ... glass, Here's to the charmer whose dimples we prize ; Now to the maid who has none, sir : Here's to the girl with a pair of blue eyes; And here's to the nymph with but one, sir.
Page 150 - For the Angel of Death spread his wings on the blast, And breathed in the face of the foe as he passed...
Page 172 - THESE, in the day when heaven was falling, The hour when earth's foundations fled, Followed their mercenary calling And took their wages and are dead.
Page 162 - A month or more hath she been dead, Yet cannot I by force be led To think upon the wormy bed And her together. A springy motion in her gait, A rising step, did indicate Of pride and joy no common rate, That...