Page images
PDF
EPUB

the charge of stealing corn ?—I did not say so; I only said that I had been discharged, and I told him in what manner, by the sbirri.

That is all you told him about your discharge?-That is what I said. If I said something more, it is what I cannot remember at present.

GIUSEPPE EGALI,

[A waiter at the Crown Inn, half way between Como and Milan, where the parties spent a day.]

Did you see any thing at dinner? Yes; they paid compliments to each other. I observed they offered delicate morsels to each other.

What did they say?-They spoke in French.

What did they do?-The Baron offered something from his plate to the Princess, and she in return offered something from hers to him; they were of fering delicate morsels to each other.

Did you leave Bergami alone with the Princess after dinner?-Yes, I did.

Did the company quit the room at the time you speak of ?-They had gone out. What did you see particularly pass between them when they were together?I went to enter the room and clear the table where the company had dined, and I saw the Baron holding his arm on the shoulder of the Princess. At that moment, as I was going into the room, I saw the Baron give the Princess a kiss. But I did not go in, for they immediately told me to go away.

In what way was the arms of the Baron placed?-The Baron was on the right, and the Princess on the left of him, and he had his left arm upon her shoulder.

[blocks in formation]

round the neck of the Princess; he was making love to her, and kissed her. (The witness put his arm round the interpreter, and offered to kiss him-(Laughter.) Before he put his arm round her neck, had he got up from his seat?—Yes.

When he got up, did the Princess do any thing to him, or to the breast of his coat?-She took him by the flap of his coat, and made him sit down again.

Was it after that the arm was put round the neck ?—It was.

Have you ever seen the Princess in the kitchen?—Yes.

Was Bergami there at the same time? -Yes.

Was there any polenta there?—Yes. Did Bergami do any thing with the polenta ?-He took a little.

What did he do with it?-He went to the Princess, who told him something in French, and then Bergami, with a spoon, put half the polenta into the Princess's mouth, and half into his own.

Did you some days after this see the Princess in the pantry at Villa d'Este?— Yes.

Was Bergami there at that time?—

Yes.

Did Bergami do any thing, or the Princess?-They were both together.

What did Bergami do?-He took a piece of sweet-meat, and put it into the mouth of the Princess.

GIUSEPPE GOURGIARDI, [Boatman on the Lake of Como, carried the Princess and Bergami wherever they went.]

Did you observe any thing pass between the Princess and Bergami on these occasions ?-I have seen her kiss him.

More than once?-About four times. Did you ever see any thing else on those occasions besides kissing?—Not in the boat.

At any other place have you seen any thing between the Princess and Bergami? -I saw them while in the pantry; they were taking themselves away from the table, and they went into the room, and locked themselves into it.

What room do you mean?-The bedroom of the Princess. There was the room where they lived; and here, on the other side, there was the room of the

Princess, into which they went and locked themselves.

Cross-examined.—Did you ever tell any body that Vilmarcati had offered you money for what you had to say?-Ño; because he told me to go to Milan, where all my expenses would be paid.

Have you not told other persons that Vilmarcati had offered you money for your information ?—No.

Did you ever say that you had been promised money by Vilmarcati ?-Never. Did you ever say that any other person had promised you money?-No.

GIUSEPPE SACCHI, [A courier in the service of the Princess, was sent by Bergami to Milan with a letter to the Governor, with orders to bring back an answer that night.]

When you returned, where did you go?-I dismounted from my horse and went into the kitchen, where I saw the footman; I asked him where Bergami was, and he told me.

In consequence of the answer he gave you, where did you go?—I mounted up stairs to Bergami's ante-room.

What did you do on going into the ante-room?-I found Bergami's servant asleep, and I went towards his bedroom. Finding the door open, I went into the room. I saw the bed tumbled, but nobody was there.

What did you then do?-I then went away; and as I was going I heard a noise on the opposite side, and at the same time heard somebody say, "Who's there?" I thought it was Bergami, and I answered that I was the courier from Milan. Bergami then came to me, and told me there was no such necessity for delivering the

answer.

Can you say where Bergami came from at the time you have spoken of?-No; I did not see, because it was dark.

Where did the door of Bergami's room lead to?-It led into two rooms.

Who slept in those rooms?-No one. Do you know where the Princess slept? -No.

Do you know where the Princess's bedroom was?-No.

Did you go before the Princess to Turin? I went before her, for the last post.

VOL. XIII. PART II.

When you arrived at the inn, did you make any arrangement respecting the rooms of the Princess and her suite?Yes; I made the distribution with the innkeeper: for her Royal Highness the best apartment, and others near it for the dame d'honneur and the femme de chambre; for the gentlemen we allotted other apartments, separate from the rest.

Did that arrangement continue, or was it altered after the Princess arrived?— No; on the arrival of the Princess and Bergami, I shewed them the distribution I had made, but it did not meet the approbation either of the Princess or Bergami, and the apartments I had chosen for the gentlemen were allotted to her Royal Highness, the dame d'honneur, Bergami, and the femme de chambre.

How near was the room of Bergami to that of the Princess after the alteration was made?-Between the room of her Royal Highness and that of Bergami was the room of the dame d'honneur.

[The witness was present at the balls at the Barona, which were chiefly frequented by persons of low condition. Many improprieties took place, which the Princess saw, without expressing any censure. She spoke to him, also, in a very improper manner, about the girls who attended these balls. In travelling from Rome to Senegaglia, Sacchi repeatedly rode up to the carriage, and drew aside the curtains. Two or three times he saw the Princess and Bergami sleeping in postures strongly indicative of guilt. One day, when they had rode before him, he, on his arrival, inquired for them, and was pointed to a room where they were.]

Did you go to that room?-I went, and, knocking at the door, inquired whether I could enter. Bergami answered I could come in, as I did. After I entered, I saw the Princess and Bergami on the bed; but I must observe they were decently dressed, and at a distance from one another.

How were they seated on the bed?They were lying on the bed as far as the middle, and their backs were leaning or resting against the wall.

[At Carlsruhe, the arrangement of the bed-rooms was changed in the same manner as at Turin, and generally those of the

D

two parties were as near as possible to each other.

Do you remember any time at Villa Grande, when the rest of the family were in bed, seeing Bergami any where?-I remember one night, after midnight, while it was insufferably hot, I was at the window of my room; and as I heard a noise on the side of the room of Bergami, I withdrew a little. I saw Bergami come out of his room and go to the door that led to the apartment of her Royal Highness. He opened the door, entered, and I saw him no more.

How long did you remain at your window after you saw Bergami enter?About an hour.

On any other night did you see Bergami?-A few days after I saw the same thing.

At what time was it you saw Bergami the second time?-About the same time as the first.

Did you upon the second occasion see Bergami return to his room?-I did not. Cross-examined.-How long have you been in this country?-About 14 months. Where have you lived all that time?Sometimes in London, and sometimes in the country.

Is your name Sacchi, or Sacchini? Sacchi.

Were you never called Sacchini?—Yes, I was called Sacchini at Milan.

But is it true that you have also been called Milani in this country?-Yes, it is

true.

Is it true that you have always gone by that name here ?—It is.

How much, in point of fact, did you receive during the first six months that you acted in the capacity of courier ?—Whilst in her Royal Highness's service I received money at three several times, amounting in the whole to 60 or 70 Napoleons. How much did you receive as courier only?—I do not remember.

How long did you continue in the situation of courier during the year that you were in the Princess's service ?-About nine months.

Who hired you?-I entered her Royal Highness's service through the good offices of M. Chiviana, a banker, the Baron Caroletti, and Bergami.

Do you mean to say, that at that time you were in easy circumstances?—I was always, thank God, in easy circumstances.

Do you mean to say that you were as well dressed then as you are now ?—Yes, I was always.

Always: well, but you know you were called Count Milani when you were introduced to M. Marietti, don't you?—No, I do not know it.

Do you mean to swear that you don't know whether you were so called or not, on your introduction to M. Marietti?—I am sworn to tell the truth, and the truth alone, and I swear that I was not introduced under the name of Count Milani.

Will you swear that you were not called Count Milani in the presence of M. Marietti in London ?-I am sure that I never heard myself called "Count" in the presence of M. Marietti.

Do you mean also to swear that you were never called "Count" at Aston, in the presence of Mr Godfrey?—I am sure that I never heard myself so called at As◄

ton.

Will you swear that you were not introduced to M. Marietti as a merchant?Never.

That you never stated to him that you had come to this country for commercial purposes?-Never.

How did you represent yourself?—I always said that I came here in the service of a Spanish family.

Is it true that you came over in the service of a Spanish family?—No, it is not true.

Did you ever say to M. Marietti, or to any other person, that the Princess of Wales owed you money?—I have said that I had a law-suit with her Royal Highness, but never that she owed me money.

Was it true or not that you had a lawsuit with her Royal Highness?—I meant to say that I was engaged in the process which was making against her Royal Highness.

Do you mean to say that you told M. Marietti, that you were one of the witnesses in the prosecution against the Princess?-No.

Was it then a double entendre that you meant when you told M. Marietti that

you had a law-suit with her Royal Highness?--I never said any thing to M. Marietti on the subject.

To whomsover, then, you told this story of a law-suit, did you tell it as a double entendre?-I did.

Did you ever make application to be taken back into the service of her Royal Highness?—Non mi ricordo.

Did you ever represent to any one, after you had left the service of her Royal Highness, that you were in a destitute condition ?-Never.

Did you ever entreat any person of her Royal Highness's household to have compassion on your miserable situation; I mean after you had left her Royal Highness?—I have never been in a miserable situation. (A laugh.)

Will you swear that you never entreat ed any one of the suite of her Royal Highness to take pity or to have compassion on you after you had left her service?-(The witness) On what account to have compassion on me?

That, sir, is a question, and not an anwer. I must have an answer to this question; will you swear that you never entreated any of the Princess's suite, after you had quitted her service, to take compassion upon you?-It may be that I have. Did you ever represent to any person, after you had left her Royal Highness's service, that you taxed yourself with ingratitude towards a most generous mistress?

[Here the Attorney-General interposed, insisting that these questions evidently referred to some writing of the witness. Mr Brougham replied, that there was nothing in the question to shew whether it referred to written or spoken declarations. The Judges being referred to, gave it as their opinion, that the question might be put; but in that case the opposite counsel might ask if the sentiments had been reduced to writing; and then the writing must be produced. After a great deal of discussion, Mr Brougham said, that rather than lose time, he would withdraw the question.

On a re-examination by the AttorneyGeneral, the witness shewed a character, written by Schiavini (who was called Marshal of the Palace) and sealed with the Princess's seal; but as it could not be

proved that this was done with her autho rity, the paper was not read.]

Did you ever say to any person that your conduct to the Princess was liable to a charge of ingratitude with respect to a generous benefactress ?-Never.

Is that your hand writing?-(A paper was shewn to the witness.)—Yes.

And that?-(Another paper)-You need not read the whole of it. It is my writing.

Did you ever go by any other names than Sacchi and Milani ?—I have been called by another name; I am still called by another.

What is that other name?—I beg as a favour from the honourable house that I may not answer; because, if I should tell that name by which I go, I should be exposed to the fury of those who have ill intentions against me. I beg, at all events, the house to interpose its authority that the name may not be inserted in the public papers.

Mr Brougham, after such an intimation, would not ask the name.

Did you not fetch Mademoiselle De Mont from Lausanne to Milan ?—Yes. Did you take her back?-No.

But you went to prevail on her to go to Milan ?-Only to ask her if she wished to go-would go or not.

Who employed you to fetch her-to get her?-I was desired by the commission which was at Milan.

When Mademoiselle De Mont went away with you to Milan, did you tell any one that she was gone back, or going back, to the service of the Princess? Never.

How much money did you get from the Milan commission for your trouble while you were at Milan ?-I have received no other sum except for the expence of my journey to Lausanne and back, and for the other journey which I took to Charnitz and back.

Do you mean to swear that you have received no promise of any sum from the Milan commission for your trouble?—I can swear never to have received any promise.

Do you mean to swear that you have never received a promise of recompense from any person for your trouble in this business? I can swear never to have received any promise,

Have you ever said to any one that you had received any thing, or any promise of any money or advantage?-I have never said to any person that I had received any money or advantage. I may have said that I had received the expence of my journey.

Do you expect to receive nothing more than those expences for your trouble in this business?—I hope that my time will be paid for.

Have you ever seen Mademoiselle De Mont since she came to this country? Many times.

Earl GREY.-Have you ever gone by the name of Milani before you came to England?-I took that name in Paris, four or five days before I set out for England.

When did you set out for England ?— In July of the last year.

Be so good as to say what was your motive for taking that name at that time in Paris?-After I knew that I was known in London by my own name, I tried to shelter myself against any thing which might happen to me.

What tumult had happened at that time which induced you to take that name? I was warned that the witnesses against the Queen might have run some risk if they had been known.

Having stated that at Paris you changed your name to Milani, in consequence of the tumult which took place, what did you mean by that statement?-While I was at Paris, a gentleman came, accompanied by the courier Crouse; and this gentleman (it was the first time I saw him, and I have seen him no more) told me that it would be necessary for me to change my name, because it would be too dangerous to come to England under my own name, as I had told him I was known in London under my name.

The Earl of DARLINGTON.-What was the reason of your being discharged from the service of the Princess ?-There was a difference which I had with the confectioner.

Who was the person who discharged you?-Schiavini sent for me in the morning, and said that he had received orders from the Princess to set me at liberty, to discharge me.

By the Earl of LAUDERDALE.-I wish

to know, if, after the Princess made that speech to you in the court, you saw her Royal Highness at similar balls with those women?-Non mi ricordo.

Did the Princess of Wales say nothing more?-Not on that occasion.

Did you see those virgins at any ball at which the Princess was present, subsequent to that period ?—I cannot say what virginales she was speaking of. I thought she was speaking in a general way.

Have you seen her at any balls subse quent to that period?-There were balls. Were they attended by the same sort of company?-Nearly the same persons.

By Lord CALTHORPE.-I wish to know whether you asked to see the Princess after Schiavini gave you your discharge?— I asked to see the Princess after I had received my certificate, the evening before I went away.

Did you see her Royal Highness after you received that certificate?—No.

Did you see her Royal Highness after you understood that you were to quit her service?-I did.

What passed on that occasion ?-Her Royal Highness told me that she gave me my discharge, in order to set an example to the other servants, that there shoul not be quarrels in the house.

Did her Royal Highness state what the cause of those quarrels was?-She told me because I had that quarrel with the confectioner, and she did not wish that such quarrels should happen in the house.

Did she state any other cause of dissatisfaction to you?-She did not.

Did you make any reply to her Roya. Highness on that occasion?—I said to her Royal Highness that I did not believe that to be a fault sufficiently great for me to be discharged.

Mr Robert Phaer, a cashier in the banking-house of Coutts and Co. being called, the certificate given by the Queen to the witness, Sacchi, was put into his hands. He deposed that he had been thirteen years in the employ of Coutts and Co. and was acquainted with the hand-writing of the Princess of Wales, from having paid drafts signed by her. The certificate was of her writing.

The certificate given to Giuseppe Sacchi, a native of Como, dated Pesaro, 5th November 1817, was then read by the in

« PreviousContinue »