Page images
PDF
EPUB

TRADUCTION

EN PROSE

DE L'ART POÉTIQUE

D'HORACE

ÉPITRE AUX PISONS

L'ART POÉTIQUE

D'HORACE.

ÉPITRE AUX PISONS.

SI.

Supposons qu'un peintre s'avise de placer une tête humaine sur un cou de cheval; qu'il couvre de toutes sortes de plumes des membres pris partout, et qu'il termine en un poisson affreusement laid le buste d'une belle femme; si vous êtes appelés à voir un tel spectacle, pourrez-vous, amis, retenir vos rires? Croyezmoi, chers Pisons, à ce tableau ressemblerait absolument un livre où, comme les rêves d'un malade, seraient entassées de vaines images; où l'on ne pourrait saisir ni pied ni tête appartenant à l'unité d'un corps. Les peintres et les poëtes ont toujours eu le droit de tout oser; je le sais; j'accorde et j'invoque moi-même ce privilége; mais il n'ira pas jusqu'à permettre l'union du doux et du féroce, l'accouplement des oiseaux avec les serpents, des tigres avec les agneaux.

Souvent, à un début pompeux et visant à la gran

deur, un auteur va coudre quelques lambeaux de pourpre éclatante il décrit un bois sacré, un autel de Diane, une eau qui se promène et serpente à travers de riantes campagnes, le fleuve du Rhin, ou l'arc-en-ciel après la pluie; mais ces choses ne trouvaient point là leur place. Peut-être sais-tu à merveille représenter un cyprès; mais qu'importe à celui qui te paye pour le peindre se sauvant à la nage au milieu des débris de son vaisseau? C'est une amphore que l'on commence à façonner la roue tourne, pourquoi sort-il de là une tasse? En un mot, il faut qu'avant tout chaque chose soit simple dans son unité.

$ 2.

Pison, et vous, dignes fils d'un tel père, sachez que nous autres poëtes, l'apparence du bien nous trompe souvent. Je tâche d'être bref, je deviens obscur; on poursuit la grâce, le nerf et la force vous abandonnent. Celui qui tend à la grandeur arrive à l'enflure. L'un rampe à terre, parce qu'il est trop timide et redoute la tempête; l'autre veut varier son sujet en y mêlant du prodige il nous montre un dauphin dans les forêts, un sanglier dans les flots. En fuyant une faute, l'auteur qui manque d'art tombe dans un pire défaut. Il existe auprès du cirque Emilien un artiste d'un talent unique pour rendre les ongles et

pour donner au bronze la mollesse des cheveux; mais le malheureux ne sait pas mener une œuvre jusqu'au bout et composer un ensemble. Je ne voudrais pas plus être cet homme, si j'étais tenté de produire, que je ne voudrais être remarquable par mes yeux noirs et ma noire chevelure, mais avec un nez difforme.

$ 3.

O vous qui écrivez, prenez une matière en rapport avec vos forces; éprouvez longtemps quel poids peuvent porter, quel poids refusent vos épaules. Si l'on a bien choisi son sujet, ni l'éloquence, ni l'ordre et la lucidité ne feront défaut. Le mérite propre et la beauté de l'ordre, c'est, si je ne me trompe, que par lui, on dit en son temps ce qui doit être dit, l'on diffère et l'on omet beaucoup de choses: par lui encore, l'auteur d'un poëme attendu par le public sait ce qu'il doit prendre et ce qu'il doit rejeter.

[ocr errors]

Dans l'arrangement des mots il faut beaucoup d'art et de délicatesse. Ton expression sera parfaite si, au moyen d'une heureuse alliance, tu rajeunis un mot connu. Est-il nécessaire de désigner par des signes nouveaux des choses qui n'étaient point connues

« PreviousContinue »