Heard rendings of the skyey roof, In newer days of war and trade, So bloom the unfading petals five, And verses that all verse outlive. SONG OF NATURE. MINE are the night and morning, I hide in the solar glory, I am dumb in the pealing song, No numbers have counted my tallies, And, ever by delicate powers Gathering along the centuries From race on race the rarest flowers, And many a thousand summers I wrote the past in characters And thefts from satellites and rings What time the gods kept carnival, They swathed their too-much power. Time and thought were my surveyors, They boiled the sea, and baked the layers But he, the man-child glorious,- My boreal lights leap upward, Must time and tide for ever run? Will never my winds go sleep in the west? Will never my wheels which whirl the sun And satellites have rest? Too much of donning and doffing, Too slow the rainbow fades, I weary of my robe of snow, My leaves and my cascades; I tire of globes and races, Too long the game is played; What without him is summer's pomp, Or winter's frozen shade? I travail in pain for him, My creatures travail and wait; His couriers come by squadrons, He comes not to the gate. Twice I have moulded an image, And thrice outstretched my hand; Made one of day, and one of night, And one of the salt sea-sand. One in a Judean manger, And one by Avon stream, One over against the mouths of Nile, I moulded kings and saviours, Yet whirl the glowing wheels once more, Seethe, Fate! the ancient elements, Heat, cold, wet, dry, and peace, and pain. Let war and trade and creeds and song The sunburnt world a man shall breed No ray is dimmed, no atom worn; Gives back the bending heavens in dew. TWO RIVERS. THY summer voice, Musketaquit, Through thee, as thou through Concord Plain. Thou in thy narrow banks art pent: I see the inundation sweet, I hear the spending of the stream Through years, through men, through nature fleet, Through passion, thought, through power and dream. Musketaquit, a goblin strong, Of shard and flint makes jewels gay; So forth and brighter fares my stream,— TERMINUS. It is time to be old, To take in sail: The god of bounds, Who sets to seas a shore, Came to me in his fatal rounds, And said: "No more! No farther spread Thy broad ambitious branches, and thy root. Fancy departs: no more invent; Contract thy firmament There's not enough for this and that; Not the less revere the Giver; Still plan and smile, And, fault of novel germs, Mature the unfallen fruit. The needful sinew stark as once, As the bird trims her to the gale, I man the rudder, reef the sail, Obey the voice at eve obeyed at prime. "Lowly faithful, banish fear, Right onward drive unarmed; The port, well worth the cruise, is near, |