Page images
[ocr errors]

me other than happiness; the tears and the sighs of my father and my mother will always be present with me go where I will; their home was a paradise, until my disobedience set regret and misery in it; their broken peace will pursue me to my last hour, though I go to the ends of the earth.'

“ When those complaints came to be repeated, I was annoyed and angry. I told her I would have sacrificed twenty parents, and twenty sets of brothers and sisters into the bargain, for her sake. Ah, my love,' said she, “you never knew the love and tenderness of one such father and mother as mine, or I hope you would not say so.'

“ Her father was just setting out to fetch her back to her home, when she arrived there to take her farewell of him and of the rest of the family. She took with her the friend with whom she had been on a visit in order that the intelligence of her marriage might be softened to her relatives by the kind representations of that lady. They received that intelligence with bitter .gries, but after the first burst of trouble was over Fanny received every kindness from them which it was in their power to bestow. I received a note from her desiring me to come to her at the parsonage. I complied with her wish, though it was no wish of mine, for I had no desire to see the persons who had so opposed my suit. The reception I met was one of genuine feeling, and I felt that it was a pity to remove Fanny from such a happy, peaceful circle, as were there gathered. I felt that I had committed an error in clandestinely obtaining her handan error whose bitter fruits I could not then count, and, aster listening to the truly unselfish speeches of the good

father for an hour or two, I was so wrought upon, that I offered to quit my claim upon Fanny, to renounce her society, and to leave her still in the bosom of her family. But this proposal was on no side received with assent. The clergyman declared that to part man and wife was a sin he durst not commit. She was mine, and to me he commended her, hoping I would never forget my marriage vow. Fanny threw herself on my neck before all the family, and affirmed that she would never desert me willingly. I then promised that as soon as I reached Canada again I would settle there with the little money I was to receive as Fanny's marriage portion, and after that only make short voyages upon the Canadian waters. With this understanding my wife and I left England.”

“ But father,” said Jane, with something of surprise in her looks and tones, “ I always supposed you had parents in Canada when my mother came out with you from Britain. All you have told us of your carly life is very new to me.”

“ I have had peculiar reasons, Jenny,” said the Pirate, with an unconscious sigh of mental pain, keeping you in the dark upon many points—some of them I shall presently confess, as I am at my confessions. Your mother knew the truth of my birth and breeding, and she did not expect, what she did not receive, the kindness of any friends of mine when she reached the end of her voyage.

“ Our married life,” he continued, " was not happy. To trace step by step the progress of our unhappiness would be too much for me at present, but I will plainly tell you the real sources whence it proceeded as it appears to me. If Fanny had been of a more adventurous,

66 for

spirited, ambitious character, I should have been happier with her ; 1 should not have loved her so tenderly as I did, but I should have been happier with her. This was the principal fountain of our infelicity I feel persuaded, and others sprang out of and with it. She regretted her separation from her relatives too much, and too much lamented the single act of filial disobedience which she had committed. She too little entered into my schemes of enterprise—too little cared for my worldly advancement. She was too anxious for quiet and retirement-and, to speak the truth, too much loved virtue and religion.

- In Quebec I furnished a small house for her, and there you, Nicholas, were born, and there some of your mother's saddest hours were spent.”

At this point of the Pirate's narrative the noise overhead was repeated, and Jane, half rising from the sofa, looked alarmed. The Pirate pressed her gently back to her seat.

“ Sit you still,” said he; “ do not fear, Toby is faithful to me, he will keep a watch on the two villains above deck, and if they are not to be otherwise checked, I will silence them by harsher measures than I have yet used.”

The noise came nearer-several loud feet were heard coming down the companion-ladder, and a person fell down heavily to the foot of it. The Pirate seized his pistols, and stood at the cabin door. Clinton rose up and took the hand of his newly-found sister to quiet her apprehensions.

“ Do you know what is the matter ?” he asked. She answered in an under tone, and with hurried

“ Two of the worst men of this evil crew have


often threatened father with-hark !-yes, it is them who have come down. Toby's voice, too-surely it was not him who fell! Kind old Toby, who once saved me in the waters at the risk of his own life—what can they be quarrelling about now?” she added.

Jenny-Jenny-sit down, and be at your ease!" said the Pirate, with hasty and anxious gestures, which prevented the effect upon her that he wished.

Cap'n, come out!” exclaimed a coarse voice outside the cabin door; “ come out, and clear yerself!"

The door was instantly thrown open by the Pirate, and with pistol cocked he stepped out, saying with perfect self-possession, but in a manner calculated to daunt every adversary, “ Who speaks? Of what am I called upon to clear myself? Hah! Toliy on the ground !" he cried, in sterner accents, “ how came he there ?"

The old sailor had struck his head against the foot of the ladder, and was stunned. The Pirate raised him, still keeping his eye on the two men, and kneeling on one knee. Raising his powerful voice, he called up to the seamen above

“ How did Haverstraw get in this condition ?”

A black looking down, replied, “ Massa Captin, dat Jonas it was whe trow him down de steps. Me will tell de truth, Jonas, if me die for't. You did trow de old man down, cause him say to you de Captin had not sold de vessel to de Governor in Toronto. Michael and Jo jas say, Massa Captin, dat you hab been in de town to sell de vessel and de brave buccaneers. Dey say dat you hab brought aboord one of de Governor's people to spy de vessel, and they will hab his life and kill you too."

“ Cuss you, you black fool!” exciaimed Jonas from below, between his teeth, “ I wish I was behind you, I do! Take care of yerself, you tarnation fool you-take care of yer sooty self, from this minute! As sartin as ever you had a cowskin whistling about your cussed back, you shall have a feel of my knise yet, you shall !”

“ Me tell de truth, Jonas,” said the black, coming down a step or two of the ladder, having a cutlass drawn in his hand. “ Me am not frightened wid big words: You say Massa Captin sell dis vessel and de brave buccaneers to de Governor, and you trow down old Toby cause him take Massa Captin's part; and

you say-"

Here one of the two desperadoes below made a rush at the black, and succeeded in pulling him down ; but the Pirate, letting Haverstraw's head and shoulders fall back to the ground, stood between them, and in low, but emphatic tones, exclaimed

“ Not another word or movement of discord here, or you die! Silence, friendly, faithful negro! Silence, Michael, Jonas--malicious disturbers ! Be hushed, all of you, and go up above! I will come to you there, and satisfy the crew, if they are to be satisfied, concerning things in which they would never have doubted me, had it not been for your good offices, Michael and Jonas !"

Jonas, who was a short, stout-built personage, with a face of most villainous expression, said, in reply

“ The crew aint to be satisfied; they know who's who, and what's what. They know you have been to the Governor's, and mean to swamp the vesstl, and give up the buccaneers to swing outside Toronto gaol, or on a hiccory-branch by lynch-law. They have had a hye

« PreviousContinue »