cular and authentick description". "The village C H A P. "of Cajano," says he, "is built on the easy VIII. "slope of a hill, and is at the distance of about "ten miles from Florence. The road to it from "the city is very spacious, and excellent even in "winter, and is in every respect suitable for all "kinds of carriages. The river Ombrone winds "round it with a smooth deep stream, affording great plenty of fish. The villa of Lorenzo is "denominated Ambra, either from the name "of the river, or on account of its extraordinary "beauty. His fields are occasionally refreshed "with streams of fine and wholesome water, "which Lorenzo, with that magnificence which "characterizes all his undertakings, has con"veyed by an aqueduct over mountains and "precipices for many miles 2. The house is "not z Mic. Verini Ep. xvi. ap. Band. Cat. Bib. Laur. v. iii. 1.483. a This aqueduct is frequently celebrated in the poemsof Politiano. In fontem Laurentii Medicis Ambram. "Ut lasciva suo furtim daret oscula Lauro, "Ipsa sibi occultas repperit Ambra vias.” And again In eumdem. "Traxit amatrices hæc usque ad limina Nymphas, VIII. CHAP. "not yet built, but the foundations are laid. Its "situation is midway between Florence and "Pistoia. Towards the north, a spacious plain "extends to the river, and is protected from the floods, which sudden rains sometimes occa"sion, by an immense embankment. From the 66 On facility with which it is watered in summer, "it is so fertile, that three crops of hay are cut "in each year; but it is manured every other 66 year lest the soil should be exhausted. an eminence about the middle of the farm are "very extensive stables, the floors of which, "for the sake of cleanliness, are laid with stone. "These buildings are surrounded with high "walls and a deep moat, and have four towers "like a castle. Here are kept a great number "of most fertile and productive cows, which "afford a quantity of cheese, equal to the "supply of the city and vicinity of Florence; "so that it is now no longer necessary to pro"cure it as formerly from Lombardy. A "brood of hogs fed by the whey grow to a "remarkable size. The villa abounds with "quails, and other birds, particularly water "fowl, so that the diversion of fowling is "enjoyed here without fatigue. Lorenzo has "also furnished the woods with pheasants and "with peacocks, which he procured from 66 Sicily. His orchards and gardens are most "luxuriant, "river. "luxuriant, extending along the banks of the CHAP. His plantation of mulberry trees is VIII. "of such extent, that we may hope ere long " to have a diminution in the price of silk. But "why should I proceed in my description? "come and see the place yourself; and you will " acknowledge, like the queen of Sheba when "she visited Solomon, that the report is not adequate to the truth." Like the gardens of Alcinous, the farm of Lorenzo has frequently been celebrated in the language of poetry. To his own poem, on the destruction of his labours by the violence of the river, we have before adverted". Politiano thus concludes his Sylva devoted to the praises of Homer, to which, on account of its having been written at this place, he has given the name of Ambra: Macte b Vol. I. p. 376. and v. the poem of Ambra in the third volume. c Politiano addressed this poem to Lorenzo Tornabuoni, the cousin of Lorenzo de' Medici, of whom a very favourable character may be found in the letters of Politiano (Lib. xii. Ep. 6.) "Debetur hæc silva tibi, "vel argumento, vel titulo, nam et Homeri studiosus "es, quasique noster consectaneus, et propinquus Lau"renti Medicis, summi præcellentisque viri, qui scilicet "Ambram CHAP. Macte opibus, macte ingenio, mea gloria LAURENS, At vituli tepidis clausi fœnilibus intus, Interea magnis lac densum bullit ahenis, Go "Ambram ipsam Cajanam, prædium (ut ita dixerim) ❝omniferum, quasi pro laxamento sibi delegit civilium "laborum. Tibi ergo poemation hoc qualecunque est, "nuncupamus," &c. Pridie nonas Nov. MCCCCLXXXV. Go on, LORENZO, thou the muse's pride, Whose swelling teats the milky rill distends; Loud from his sty demands his constant food; And there the geese, once Rome's preservers, feed, СНАР. VIII. When |