The dusky tents with shout and jostling cry, And neigh and restless prancing. Children ran To hold the thongs while every rider drove His quivering spear in the earth, and by his door Tethered the horse he loved. In midst of all Stood Shammeriyah, whom they dared not touch,—— The foal of wondrous Kubleh, to the Sheik A dearer wealth than all his Georgian girls. But when their meal was o'er,—when the red fires Blazed brighter, and the dogs no longer bayed,— When Shammar hunters with the boys sat down To cleanse their bloody knives, came ALIMAR, The poet of the tribe, whose songs of love Are sweeter than Bassora's nightingales,— Whose songs of war can fire the Arab blood Like war itself: who knows not ALIMAR ? Then asked the men- -"O poet, sing of Kubleh!" And boys laid down the knives half burnished, saying, "Tell us of Kubleh, whom we never saw-
Of wondrous Kubleh!" Closer flocked the group about the flickering fire, While ALIMAR, beneath the Assyrian stars, Sang to the listening Arabs
O Arabs, never yet since MAHMOUD rode The sands of Yemen, and by Mecca's gate The winged steed bestrode, whose mane of fire Blazed up the zenith, when, by ALLAH called, He bore the Prophet to the walls of heaven, Was like to Kubleh, SOFUK's wondrous mare: Not all the milk-white barbs, whose hoofs dashed flame In Bagdad's stables, from the marble floor-
Who, swathed in purple housings, pranced in state The gay bazaars, by great AL-RASCHID backed: Not the wild charger of Mongolian breed
That went o'er half the world with TAMERLANE: Nor yet those flying coursers long ago
From Ormuz brought by swarthy Indian grooms To Persia's kings—the foals of sacred mares, Sired by the fiery stallions of the sea!
"Who ever told, in all the Desert Land,
: The many deeds of Kubleh? Who can tell Whence came she, whence her like shall come again? O Arabs, like a tale of SCHEREZADE
Heard in the camp, when javelin-shafts are tried On the hot eve of battle, is her story.
"Far in the Southern sands, the hunters say,
Did SOFUK find her, by a lonely palm.
The well had dried; her fierce, impatient eye
Glared red and sunken, and her slight young limbs Were lean with thirst. He checked his camel's pace, And, while it knelt, untied the water-skin,
And when the wild mare drank, she followed him. Thence none but SOFUK might the saddle gird
Upon her back, or clasp the brazén gear About her shining head, that brooked no curb From even him; for she, alike, was royal.
"Her form was lighter, in its shifting grace, Than some impassioned Almée's, when the dance Unbinds her scarf, and golden anklets gleam Through floating drapery, on the buoyant air. Her light, free head was ever held aloft; Between her slender and transparent ears The silken forelock tossed; her nostril's arch,
Thin-drawn, in proud and pliant beauty spread, Snuffing the desert winds. Her glossy neck Curved to the shoulder like an eagle's wing, And all her matchless lines of flank and limb Seemed fashioned from the flying shapes of air By hands of lightning. When the war-shouts rang From tent to tent, her keen and restless eye Shone like a blood-red ruby, and her neigh Rang wild and sharp above the clash of spears. "The tribes of Tigris and the Desert knew her : SOFUK before the Shammar bands she bore To meet the dread Jebours, who waited not To bid her welcome; and the savage Koord, Chased from his bold irruption on the plain, Has seen her hoof-prints in his mountain snow. Lithe as the dark-eyed Syrian gazelle, O'er ledge and chasm and barren steep, amid The Sindjar hills, she ran the wild ass down. Through many a battle's thickest brunt she stormed, Reeking with sweat and dust, and fetlock-deep In curdling gore. When hot and lurid haze Stifled the crimson sun, she swept before The whirling sand-spout, till her gusty mane Flared in its vortex, while the camels lay Groaning and helpless on the fiery waste.
"The tribes of Taurus and the Caspian knew her: The Georgian chiefs have heard her trumpet-neigh Before the walls of Teflis. Pines that grow
On ancient Caucasus have harboured her, Sleeping by SOFUK in their spicy gloom.
The surf of Trebizond has bathed her flanks,
When from the shore she saw the white-sailed bark
That brought him home from Stamboul. Never yet,
O Arabs, never yet was like to Kubleh!
"And SOFUK loved her. She was more to him Than all his snowy-bosomed odalisques.
For many years, beside his tent she stood, The glory of the tribe.
Died, while the fire was yet in all her limbs- Died for the life of SOFUK, whom she loved. The base Jebours-on whom be ALLAH'S curse!— Came on his path, when far from any camp, And would have slain him, but that Kubleh sprang Against the javelin-points and bore them down, And gained the open desert. Wounded sore, She urged her light limbs into maddening speed, And made the wind a laggard. On and on The red sand slid beneath her, and behind Whirled in a swift and cloudy turbulence, As when some star of Eblis, downward hurled By ALLAH'S bolt, sweeps with his burning hair The waste of darkness. On and on, the bleak, Bare ridges rose before her, came and passed; And every flying leap with fresher blood
Her nostril stained, till SOFUK's brow and breast
Were flecked with crimson foam. He would have turned
To save his treasure, though himself were lost,
But Kubleh fiercely snapped the brazen rein.
At last, when through her spent and quivering frame The sharp throes ran, our distant tents arose, And with a neigh, whose shrill excess of joy O'ercame its agony, she stopped and fell. The Shammar men came round her as she lay,
And SOFUK raised her head and held it close' Against his breast. Her dull and glazing eye Met his, and with a shuddering gasp she died. Then like a child his bursting grief made way In passionate tears, and with him all the tribe Wept for the faithful mare.
Amid Al-Hather's marbles, where she lies Buried with ancient kings; and since that time Was never seen, and will not be again,
O Arabs, though the world be doomed to live As many moons as count the desert sands, The like of wondrous Kubleh. GOD is great!'
“MOAN, YE WILD WINDS.".
MOAN, ye wild winds! around the pane,
And fall, thou drear December rain!
Fill with your gusts the sullen day, Tear the last clinging leaves away! Reckless as yonder naked tree, No blast of yours can trouble me.
Give me your chill and wild embrace, And pour your baptism on my face; Sound in mine ears the airy moan That sweeps in desolate monotone, Where on the unsheltered hill-top beat The marches of your homeless feet!
Moan on, ye winds! and pour, thou rain! Your stormy sobs and tears are vain,
« PreviousContinue » |