Page images
PDF
EPUB

Relativsätze bes. in der juristischen und Orakelsprache 115 u. N. 374a; in der Verschränkung oder Konkurrenz 116 u. N. 374b (vgl. Prog. Friedeberg i. N. 1886); Tempus der das Urteil beschränkendeu Relativsätze 407. Vgl. R. Menge, über das Relativum in d. Sprache Caesars, Prog. Halle 1889. res pro rei defectu 2, 35 f. u. N. 324b.

rhetorische Frage, Modus in der Orat. obliqua 810 f. Rhythmus des Wortes 860 f.

Romanische Sprachen 1, 57.

Ruddimann Th. 1, 39 f.

Sanctius Franc. 1, 36.

Scaliger 1, 38.

Scheller 1, 42 f.

Scioppins 1, 37 f

Semasiologie 1, 19. 2, 1 ff., bes. 39 ff.

Unterschied von der

Synonymik 2, 28 f. Verhältnis zu den übrigen grammatischen Disziplinen 2, 47 ff., Litteratur ibid.

Spezialisierung der Wortbedeutung 2, 38. 40.

Städtenamen, verschieden konstruiert wie die Ländernamen 651 u. N. 559a; mit Präpositionen konstruiert N. 560; auf die Frage woher? im Abl. 676, mit Präposition (bes. a) ibid. u. N. 565b.

Steigerung des Positivs durch Adverbia N. 402a; des Adjektivs durch etymologische Figuren wie laete laetus N. 402a fin. Stilistik, lateinische 2, 24 f.

Stoiker, grammatische Studien bes. auf dem Gebiete der Tempora 315 u. N.

Subjekt, grammatisches u. logisches 2 f.

Substantiva, Endung auf -tudo und -tas 1, 137; auf -edo 1, 138. Subst. Verbalia s. unter Verbalia. Verbindung von Subst. mit Präp. wie litterae a Gadibus s. unter Praepos. Substitution s. unter Bedeutungsverschiebung.

Suffixe, Bedeutung der Kasussuffixe N. 508a u. 510a. Superlativus 1, 9; von Adjektiven auf ilis selten 1, 243 u. N. 197 u. 198; Kongruenz des Genus des Superl. 14 f.; Bedeutung des Sup. 171 ff.; Umschreibung durch Adverbia 174 ff. u. N. 402a; Verstärkung des Sup. durch unus, unus omnium 182 u. N. 403c.

Supinum, Bedeutung des Wortes 1, 347 ff. u. N. 279. 597. Syntaktischer Gebrauch 794 ff.; Litteratur N. 597. Supinum auf -u ursprünglich Dativ oder Ablativ? 796 f. u. N. 598. Synecdoche 2, 4.

Synkopierte Perfektformen 1, 331 u. N. 273; über faxo, capso u. ähnl. Formen N. 274.

Synkretistische Kasustheoricen N. 508.
Synonymologie 2, 25 ff.

Syntax 1 ff.

Synthesis der Wortzusammensetzung 1, 394 f.

T.

Tempora, Lehre von den T. 314 ff., Litteratur N. 443 u. S. 892 (die Tempora bei Commodian behandelt H. Schneider im Nürnberger Progr. 1889); Einteilung der Tempora 316 ff. u. bes. N. 446 (die verschiedenen Tempustheorieen); die Delbrücksche Theorie ficht auch Masius Progr. Glogau 1885 an. Verschiebung der Tempora 361 i. d. N. 456. Themata der 3. Deklin. 1, 105 ff.

Thesaurus des R. Stephanus her. von Gesner 1, 47.
Trajektion der Adjektiva N. 522.

Translation, s. Bedeutungsübertragung.

Trennung von Silben 1, 426 f.

Tropen 1, 15, vgl. 2, 6 ff.

Tursellinus von Hand 1, 50.

U.

Umschreibung des Komparativs durch magis, s. Comparativ; des Superlativs durch verschiedene Adverbia s. Superlativ. Unregelmässige Verbalformen 1, 369 ff.

unwillige Frage s. unter Frage.

Valla, Laurentius 1, 34 f.; 1.

--

Verba: 1, 312 ff. Formen des V; Verba auf sco 1, 387 ff.; auf isso 1, 390; Verba anomala der 1. Konjug. 1, 340 ff., mit Nebenformen aus anderen Konjugationen 1, 369 ff. Verba der Bewegung mit dem Akkus. verbunden N. 559. V. composita konstruiert mit dem Kasus oder der Praepos. 733 f. - V. iudicialia mit Genetiv N. 526 u. 537. V. pugnandi mit dem Dativ 598 u. N. 5411. V. timendi u. ihre Konstruktion N. 489. V. des Sehens im Griech. mit dem Akkus. konstruiert, warum? 515 u. N. 510. V. des inneren und äusseren Sinnes mit dem Partizip konstruiert, wie medios sensit delapsus in hostes 757 u. N. 585a. V. transitiva mit de konstruiert 657 f. u. N. 561. V. des Übertreffens 623 u. N. 550a.

Verbalia auf io und us, Unterschied N. 88; Instrumentalis auf u 667 f. u. N. 5640. Verbalia auf tor adjektivisch gebraucht N. 177 u. 391; auf io. mit dem Kasus des Verbums konstruiert 522 f. u. N. 511.

Vergleichung zweier Adjektiva durch den Komparativ 162.
Verrius Flaccus 1, 25.

Verschiebung der Komparationsgrade N. 404 fin.
Versprosa des Livius u. a. N. 618 fin.

Verwandlung eines Wortes im Gegens. zur Bedeutung 2, 108 ff.
Vitruvius, reich an Pluralen von Abstraktis N. 152.

Vocativ der 2. Deklin. auf i 1, 102 f.; Vocativendung auf es in der 3. Deklin. 1, 114; Attraktion beim Vocativ 537 u. N. 519a.

Voces mediae 2, 105 ff.

Vossius Joh. Gerh. 1, 38 f.

W.

Weglassung von Präpositionen 728 ff. 893.

Wiederholung desselben Wortes in fortlaufender Rede 2, 29 ff,; desselben Pronomens kurz nach einander wie hoc huius, eius eum 96 u. N. 366f; W. von ut kurz hintereinander 450. W. der Präposition bei et-et, aut-aut etc N. 576 fin.; des Substantivs beim Relativ 835 u. N. 612; gleicher oder ähnlicher Silben 865 u. N. 619.

Wohllaut einer Sprache 1, 14.

Wortstellung 841 ff, Litteratur N. 614 (cf. Ziemer W. f. kl.
Phil. V Sp. 916); zweier Adjektiva bei einem Substantiv 855.
858 u N. 616; der Pronomina 858.
Wortzusammensetzung 1, 394 ff.

Z.

Zusammensetzung mit den Partikeln dis und re 1, 399, mit re und se 1, 400, ib. mit ne und in.

Zusammenstellung der gleichen Kasus 526 u. N. 513, synonymer Wörter 2, 33 ff.

Zwischensatz, Einfluß des Zw. anf ein ihm unmittelbar benachbartes Satzglied 883 f.

[blocks in formation]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
« PreviousContinue »