Page images
PDF
EPUB
[ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

SCENE; Oliver's house ; Duke Frederick's court; and the

Forest of Arden.

[merged small][ocr errors]

:

SCENE I. Orchard of OLIVER's house.

Enter ORLANDO and ADAM. Orl. As I remember, Adam, it was upon this fashion he bequeathed me by will but poor a thousand crowns, and, as thou sayest, charged my brother, on his blessing, to breed me well: and there begins my sadness. My brother Jaques he keeps at school, and report speaks goldenly of liis profit : for my part, le keeps me rustically at home, or, to speak more properly, stays ine here at home unkept; for call you that keeping for a gentleman of my birtlı, that differs not from the stalling of an ox? His horses are bred better; for, besides that they are fair with their feeding, they are taught their manage, and to that end riders dearly lired: but I, his brother, gain nothing under him but growth; for the which his animals on his dunghills are as much bound to him as I. Besides this nothing that ho so plentifully gives me, the something that nature gave me his counte.

( 526 )

1

nance seems to take from me: he lets me feed with his hinds, bars me the place of a brother, and, as much as in him lies, mines my gentility with my education. This is it, Adam, that grieves me; and the spirit of my father, which I think is within me, begins to nutiny against this servi. tude: I will no longer endure it, though yet I know no wise remedy how to avoid it.

Adam, Yonder comes my master, your brother.

Orl. Go apart, Adam, and thou shalt hear how he will shake me up

30 Enter OLIVER. Oli. Now, sir! what make you here? Orl. Nothing: I am not taught to make any thing. Oli. What mar you then, sir?

Orl. Marry, sir, I am helping you to mar that which God made, a poor unworthy brother of yours, with idleness.

Oli. Marry, sir, be better employed, and be naught awhile. Orl. Shali í keep your hogs and eat husks with them? What prodigal portion have I spent, that I should come to such penury?

Oli. Know you where you are, sir ?
Orl, 0, sir, very well : here in your orchard.
Oli. Know you before whom, sir?

Orl. Ay, better than him I am before knows me. I know you are my eldest brother; and, in the gentle condition of lulood, you should so know me. The courtesy of nations allows you my better, in that you are the first-born ; but the same tradition takes not away my blood, were there . twenty brothers betwixt us : I have as much of my father in me as you ; albeit, I confess, your coming before me is nearer to his reverence.

Oli. What, boy ! Orl. Come, come, elder brother, you are too young in his. Oli. Wilt thou lay hands on me, villain ?

Orl. I am no villain ; I am the youngest son of Sir Row. land de Boys; he was my father, and he is thrice a villain that says such a father begot villains. Wert thou not my brother, I would not take this hand from thy throat till this other had pulled out thy tongue for saying so: thou hast railed on thyself.

Adam. Sweet masters, be patient : for your father's re. membrance, be at accord.

Oli. Let me go, I say.

Orl. I will not, till I please : you shall hear me. My father charged you in his will to give me good education :

you have trained me like a peasant, obscuring and hiding from me all gentleman-like qualities. The spirit of my father grows strong in me, and I will no longer endure it: therefore allow me such exercises as may become a gentleman, or give me the poor allottery my father left me by testament ; with that I will go buy my fortunes.

Oli. And what wilt thou do? beg, when that is spent? Weil, sir, get you in : I will not long le troubled with you ; you shall liave some part of your will : I pray you, leave me.

Or. I will no further offend you than becomes me for my good.

Oli. Get you with him, you old dog.

Adam. Is “old dog ” my reward? Most true, I lave lost my teeth in your service. God be with my old master ! le would not have spoke such a word.

[Exeunt Orlando and Adam. Oli. Is it even so? Legin you to grow upon me? I will physic your rankness, and yet give no thousand crowns neither. Holla, Dennis !

Enter DENNIS. Den. Calls your worshiv ?

Oli. Was not Charles, the duke's wrestler, here to speak with me?

Den. So please you, he is here at the door and importunes access to you.

Oli. Call him in. [Erit Dennis.] "Twill be a good way ; and to-morrow the wrestling is.

Enter CHARLES. Cha. Good morrow to your worship.

100 Oli. Good Monsieur Charles, what's the new news at the new court?

Cha. There's no news at the court, sir, but the old news : that is, the old duke is banished by his younger brother the new duke; and three or four loving lords have put themselves into voluntary exile with him, whose lands and revenues enrich the new duke; therefore he gives them good leave to wander.

Oli. Can you tell if Rosalind, the duke's daughter, be banished with her father?

111 Cha. O, no ; for the duke's daughter, her cousin, so loves hier, being ever from their cradles bred together, that she would have followed her exile, or have died to stay behind her. She is at the court, and no less beloved of her uncle than his own daughter ; and never two ladies loved as they do.

Oli. Where will the old duke live?

Cha. They say he is already in the forest of Arden, anı a many merry men with him ; and there they live like the old Robin Hood of England : they say many young gentlemen flock to him every day, and fleet the time carelessly, as they did in the golden world.

Oli. What, you wrestle to-morrow before the new duke ?

Clu. Marry, do I, sir; and I came to acquaint you with a matter. I am given, sir, secretly to understand that your younger brother Orlando hath a disposition to come in dis. guised against me to try a fall. To-morrow, sir, I wrestle for my credit; and he that escapes me without some broken limb shall acquit him well. Your brother is but youny and tender ; and, for your love, I would be loath to foil him, as I must, for my own lionour, if he came in : therefore, out of my love to you, I came hither to acquaint you withal, that either you might stay him from his intendment or brook such disgrace well as he shall run into, in that it is a thing of his own search and altogether against my will.

Oli. Charles, I thank thee for thy love to me, which thou shalt find I will most kindly requite. I had myself notice of my brother's purpose herein and have ly underhand means laboured to dissuade him from it, but he is resolute. I'll tell thee, Charles : it is the stubbornest young fellow of France, full of ambition, an envious emulator of every man's good parts, a secret and villanous contriver against me lis natural brother : therefore use thy discretion ; Thail as lief thou didst break his neck as luis finger. And thou wert best look to't ; for if thou dost him any slight disgrace or if he do not mightily grace himself on thee, he will practise against thee by poison, entrap thee by some treacherous device and never leave thee till he hath ta'en thy life by some indirect means or other ; for, I assure thee, and almost with tears I speak it, there is not one so young and so villanous this day living. I speak but brotherly of him ; but should I anatomize him to thee as he is, I must blush and weep and thou must look pale and wonder.

Cha. I am heartily glad I came hither to you. If he come to-morrow, I'll give him his payment: if ever he go alone again, I'll never wrestle for prize more : and so God keep your worship!

Oli. Farewell, good Charles. [Erit Charles.] Now will I stir this gamester': I hope I shall see an end of lim ; for my soul, yet I know not why, hates nothing more than he. Yet he's gentle, never schooled and yet learned, full of noble device, of all sorts enchantingly beloved, and indeed so much in the heart of the world, and especially

of my own people, who best know him, that I am altogether misprised: but it shall not be so long; this wrestler shall clear all: nothing remains but that I kindle the boy thither ; which now I'll go about.

[Erit. 180

SCENE II. Lawn before the Duke's palace.

Enter CELIA and ROSALIND.
Cel. I pray thee, Rosalind, sweet my coz., be merry:

Ros. Dear Celia, I show more mirth than I am mistress of; and would you yet I were merrier ? Unless you could teach me to forget a banished father, you must not learn mo how to remember any extraordinary pleasure.

Cel. Herein I seetliou lovest me not with the full weight that I love thee. If my uncle, thy banished father, had bunished thy uncle, the duke my father, so thou hadst been still with me, I could have taught my love to take thy father for mine : so wouldst thou, if the truth of thy love to me were so righteously tempered as mine is to thee.

Ros. Well, I will forget the condition of my estate, to rejoice in yours.

Cel. You know my father hath no child but I, nor none is like to have : and, truly, when lie dies, thou shalt be his leir, for what he hath taken away from thy father persorce, I will render thee again in affection ; by mine honour, I will; and when I break that oath, let me tuin monster : therefore, my sweet Rose, my dear Rose, be merry.

Ros. From henceforth I will, coz, and devise sports. Let me see ; what think you of falling in love ?

Cel. Marry, I prithee, do, to make sport withal : but love no man in good earnest ; nor no further in sport neither than with safety of a pure blush thou mayst in honour come off again.

Ros. What shall be our sport, then ?.

Cel. Let us sit and mock the good housewife Fortune from her wheel, that her gifts may henceforth be bestowed equally.

Ros. I would we could do so, for her benefits are mightily misplaced, and the bountiful blind woman doth most mistake in her gifts to women.

Cel. "Tis true ; for those that she makes fair she scarce makes lionest, and those that she makes honest she makes very ill-favouredly.

Ros. Nay; now thou goest from Fortune's office to Nature's : Fortune reigns in gifts of the world, not in the lineaments of Nature.

« PreviousContinue »