Page images
PDF
EPUB

And this is false rou burden me witlal.

Duke. Why, what on intricate impeach is this ! I think you all have drunk of Circe's cup.

270
If here you housed him, here he would have been ;
If he were mad, he would not plead so coldly :
You say he dined at home ; the goldsmith liere
Denies that saying. Sirral, what say you ?

Dro. E. Sir, he dined with her there, at the Porpentine.
Cour. He did, and from my finger snatch'd that ring.
Ant. E. 'Tis true, my liege; this ring I had of her.
Duke. Saw'st thou him enter at the abley here?
Cour. As sure, my liege, as I do see your grace.

Duke. Why, this is strange. Go call the abbess hither.
I think you are all mated or stark mad. [Erit one to the Abbess.

Æge. Most mighty duke, vouchsafe ine speak a word : Haply I see a friend will save my life And pay the sum that may deliver me.

Duke. Speak freely, Syracusian, what thou wilt.

Ege. Is not your name, sir, call’d Antipholus?
And is not that your bondman, Dromio?

Dro. E. Within this hour I was his bondman, sir,
But he, I thank him, gnaw'd in two my cords :
Now am I Dromio and his man unbound.

290 Æge. I am sure you both of you remember me.

Dro. E. Ourselves we do remember, sir, by you ;
For lately we were bound, as you are now.
You are not Pinch's patient, are you, sir ?

Æge. Why look you strange on me? you know me well.
Ant. E. I never saw you in my life till now.

Æge. O, grief hath changed me since you saw me last, And careful hours with time's deformed hand Have written strange defeatures in my face : But tell me yet, dost thou not know my voice?

300 Ant. E. Neither. Æge. Dromio, nor thou ? Dro. E.

No, trust me, sir, nor I. Ege. I am sure thou dost.

Dro. E. Ay, sir, but I am sure I do not ; and whatsoever a man denies, you are now bound to believe him.

Æge. Not know my voice ! O time's extremity, last thou so crack'd and splitted my poor tongue In seven short years, that here my only son Knows not my feeble key of untuned cares?

310 Though now this grained face of mine be hid In sap-consuming winter's drizzled snow And all the conduits of my blood froze up, Yet hath my night of light some memory,

My wasting lamps some fading glimmer left,
My dull deaf ears a little use to hear :
All these old witnesses—I cannot err --
Tell me thou art my son Antipholus.

Ant. E. I never saw my father in my life.
Æge. But seven years since, in Syracusa, boy, 320
Thou know'st we parted : but perhaps, my son,
Thou shamest to acknowledge me in inisery.

Ant. E. The duke and all that know me in the city
Can witness with me that it is not so :
I ne'er saw Syracusa in my life.

Duke. I tell thee, Syracusian, twenty years
Have I been patron to Antipholus,
During which time he ne'er saw Syracusa :
I see thy age and dangers make thee dote.
Re-enter Abbess, with ANTIPHOLUS of Syracuse and DROMIC

of Syracuse. Abb. Most mighty duke, behold a man much wrong'd.

[All gather to see them. 330 Adr. I see two husbands, or mine eyes deceive me.

Duke. One of these men is Genius to the other;
And so of these. Which is the natural man,
And which the spirit? who deciphers them ?

Dro. S. I, sir, am Dromio : command him away.
Dro, E. I, sir, am Dromio : pray, let me stay.
Ant. S. Ægeon art thou not? or else his ghost ?
Dro. S. O, my old master! who hath bound him here?

Abb. Whoever bound him, I will lose his bonds
And gain a husband by his liberty.

340 Speak, old Ægeon, if thou be'st the man That hadst a wife once called Emilia That bore thee at a burden two fair sons : 0, if thou be'st the same Egeon, speak, And speak unto the same Emilia !

Age. If I dream not, thou art Æmilia : If thou art she, tell me where is that son That floated with thee on the fatal raft?

Abb. By men of Epidamnum he and I And the twin Dromio all were taken up;

350 But by and by rude fishermen of Corinth By force took Dromio and my son from them And me they left with those of Epidamnum. What then became of them I cannot tell ; I to this fortune that you see me in.

Duke. Why, here begins bis morning story right: These two Antipboluses, these two so like,

And these two Dromios, one in semblance,–
Besides her urging of her wreck at sea, –
These are the parents to these children,

360 Which accidently are met together. Antipholus, thou camest from Corinth first ?

Ant. S. No, sir, not I; I came from Syracuse.
Duke. Stay, stand apart; I know not which is whiclı.
Ant. E. I came from Corinth, my most gracious lord, -
Dro. E. And I with him.
Ant. E. Brought to this town by tliat most famous war-

rior,
Duke Menaphon, your most renowned uncle.

Adr. Which of you two did dine with me to-day?
Ant. S. I, gentle mistress.
Adr.

And are not you my husband ? Ant. E. No; I say nay to that.

371
Ant. S. And so do I; yet did she call me so :
And this fair gentlewoman, her sister here,
Did call me brother. [To Luc.] What I told you then,
I hope I shall have leisure to make good;
If this be not a dream I see and hear.

Ang. That is the chain, sir, which you had of me.
Ant. S. I think it be, sir; I deny it not.
Ant. E. And you, sir, for this chain arrested me. 380
Ang. I think I did, sir ; I deny it not.

Adr. I sent you money, sir, to be your bail,
By Dromio : but I think he brought it not.
Dro. E. No, none by me.

Ant. S. This purse of ducats I received from you
And Dromio my man did bring them me.
I see we still did meet each other's man,
And I was ta'en for him, and he for me,
And thereupon these ERRORS are arose.

Ant. E. These ducats pawn I for my father here.
Duke. It shall not need ; thy father hatlı his life. 390
Cour. Sir, I must have that diamond from you.
Ant. E. There, take it; and much thanks for my good

cheer.
Abb. Renowned duke, vouchsafe to take the pains
To go with us into the abbey here
And hear at large discoursed all our fortunes :
Aud all that are assembled in this place,
That by this sympathized one day's error
Have suffer'd wrong, go keep us company,
And we shall make full satisfaction.
Thirty-three years have I but gone in travail

400 Of you, my sons; and till this present hour

My heavy burthen ne'er delivered.
The duke, my husband and my children both,
And you the calendars of their nativity,
Go to a gos: ips' feast, and go with me;
After so long grief, such festivity!
Duke. With all my heart, I'll gossip at this feast.

[Exeunt all but Ant. 8., Ant. E., Dro. S., and Dro. E. Dro. S. Master, shall I fetch your stuff from shipboard? Ant. E. Dromio, what stuff of mine last thou embark'd ? Dro. S. Your goods that lay at lost, sir, in the Centaur.

Ant. S. He speaks to me. I am your master, Dromio : Come, go with us; we'll look to that anon : Embrace thy brother there ; rejoice with him.

[Ercunt Ant. S. and Ant. E. Dro. S. There is a fat friend at your master's house, That kitchen’d me for you to-day at dinner : She now shall be my sister, not my wife.

Dro. E. Methinks you are my glass, and not my brother: I see by you I am a sweet-faced youth. Will you walk in to see their gossiping? Dro. S. Not I, sir ; you are my elder.

420 Dro. E. That's a question : how shall we try it? Dro, S. We'll draw cuts for the senior: till then lead

thou first.
Dro. E. Vay, then, thus :
We came into the world like brother and brother ;
And now let's go hand in hand, not one before another.

(Exeunt.

SHAK. 1.-10

[blocks in formation]

SCENE I. Before LEONATO's house. Enter LEONATO, HIERO, and BEATRICE, with a Messenger.

Leon. I learn in this letter that Don Peter of Arragon comes this night to Messina.

Mess. He is very near by this : he was not three leagues off when I left binn.

Lxon. How many gentlemen have you lost in this action ? Mons. But few of any sort, and none of name.

Leon. A victory is twice itself when the achiever brings home full numbers. I find here that Don Peter hath bestowed much honour on a young Florentie called Claudio.

Bless. Much deserved ou his part and equally remembered by Don Pedro : he liath borne himself beyond the promise of his age, doing, in the fignre of a lami, the feats of a lion : he hath indeed better Lettered expectation than you must exp'ct of me to tell you how.

Leon. He bath an uncle here in Messina will be very much glad of it. 83. have already delivered him letters, and there ap

( 290 )

« PreviousContinue »