Page images
PDF
EPUB

T
take, sv., trans., take, begin; receive,
accept; carry. convey; inflict: 3 sg.
tase, 159; pt 3 sg. toke. 135 155,
197, imp. 2 sg. tak, 106, 131; inf. 71,
275, 343, 407, tak, 278; pp. tane, 260,
296, 364.

takin, sb., token, symbolic gift: ns.

266; as tane, 197.

tale, sb.. narrative: as. tale, 124, 422.
talent, sb., desire: as. talent, 51.

#tech(e), sv., trans., teach: imp. 2 sg.
teche, 451.

tell, sv., trans., relate; say; express;

bid: 1 sg. tell, 104; 3 sg. tell, 323,
367; pt. 1 sg. talde, 242; pt. 3 sg.
talde, 122, tald, 444; pt. 3 pl. tald, 30;
imp. 2 sg. tell, 107, 109; inf. 96, 288,
301, 303, 448; pp. tald 51; talde, 108.
tene, adj., vexed, angry: ns. 409
thank, wv., trans., thank: inf. 188.
thing, sb., object of thought, mate-
rial object; fact: ns. 157; thingh, 170;
as. thing, 118, 216, 290, 378; ap.
thing, 97.

*think, sv., trans., purpose; intend:
3 sg. thinks. 381; pt. 3 sg. thoght, 55.
*think, sv., intrans., seem appear:

3 sg. impres. (me) think, 251. [Mn.
Ger. mich dünkt, OE. me Dyneð.]
thre, num. adj., three: ap. 430, 431,
436. 438, 446.

thurgh, prep. w. dat., through, by

means of: 119, 232, 233.

till, prep. w. dat., to: 23,39, 106, 109. 158,

166 170, 288,317,
7, 352, 428. (see untill)

time, sb., occasion: ds. time, 306.
tite, adv., quickly: 312.
tipande, sb., message, tidings: ap.
tiðandes, 423.

tiþing, sb., event: ds. tiþing, 348.
to, prep., to, towards, unto; for; of:
w. dat. 53, 194, 108, 122, 125, 126,
130, 143, 187, 188. 189, 190, 200, 217,
238, 243. 264, 274, 292, 306, 319, 356,
360, 373, 375, 382, 383, 389, 417, 421,
425, 427, 448, 449; w. inf. 30, 56, 135,
139, 171, 245, 278, 297, 301, 316, 318,

343, 345, 372, 442, 450.
tou, (see pou).

toun, sb., town: ds. toun, 298.
traitur, sb., traitor, a person guilty
of perfidy or treachery: ns. 389.
tretice, sb., tale, a written composi
tion: ds. tretice, 303.

trew, adj., true faithful: ns. III.
trewly, adv., faithfully, sincerely:
18, 278.

trow, wv, trans., believe; think, sup-
pose: I sg. trow, 173; 2 sg. trowes
167; pt. 3 sg. trowed, 18; pt. 3 pl.
trowed, 360, 396; opt. I sg. trow,
79; 3 sg. trow, 96; pt. 3 pl. trow.
333; inf. 102, 172, 179. 278.
trowth, sb., belief, acceptance of the
truth: ns. III, ds. trowth, 258; as.
trowth, 278.

turment, sb., torment, torture: ap.
turmentes, 373

turn, wv, trans., change. with

respect to convictions or conduct:
pt. 3 sg. turned, 319; pt. 3 pl.
turned, 360, 393; inf. 267. 275, 312;
pp. turned, 321.

twa, num. adj., two: np. two, 308; dp.
twa, 81; ap. twa, 195.

Tyburcius, pr. n., Tyburcius: ns. 264,
295, Tyburcyus, 242; as. Tyburcius,

220.

p

þai, (see he).
þan, adv., then: 41, 75, 86, 92, 103,
III, 114, 117, 119, 122, 155 159, 166,
178, 183, 254, 261, 267, 283, 347.
pan, conj., than: 376.
þar-of, adv., of it: 33.
þare, adv., in that place; an indef.
grammatical subject: where: 158.
180, 3072, þar, 309, 424; here, 417.
þarfore, adv., therefore: 231, 340, 343.
381; when
þarfore, 378-81.
þat, rel. pron., who, which: 8, 9, 11,

24, 43, 47, 61, 80, 82, 97, 98, 104 116,
128, 130, 136, 158, 161, 174, 184, 188,
242, 243, 280, 300, 302, 322, 327, 333,
388, 417, 423, 439.

þat, dem. pron, that: ns. 361; ds. 152,

153, 157, 160, 196, 204, 296, 306, 307,
359, 377, 438; np. þ0, 321; dp. þa,

392, 409, 441.

þat, conj., in that, because, in order
that, to the effect that, so that: 5,
40, 50, 56, 68, 72, 79, 83, 103, 110, 214.
223, 245, 256, 285, 286, 349, 365, 393,
401, 404, 407, 430, 448, 453.

þe, def. art.; the: 14, 39, 104, 115, 119,
121, 128, 155. 159, 166, 172, 176, 178,
194, 225, 262, 280, 283, 371, 423, 436,
456, 457, 459.

þedir, adv., thither: 326.

þis, dem. pron., this, pl. these: ns.
329. 455; ds. pis. 47, 446, 447; as.
pis, 165, 348, 378, 422; þus, 210; np.
þir, 291, 308, 380; ap. þir, 80, 107,
175, 201, 225, 270, 362, 446.

pis, adv., for this, thus, so: 145.
þou, per. pron., you, pl. you, ye: ns.
(26 times); þow, 68, 207, 258; þe, 230;
ou, 117; tou, 261; ge, 62, 72; gs. þi,
(13 times); gowre, 59. 61, 73; gs.
þine, 131; ds; þe, 104, 108, 113, 116,
139. 141, 233, 448, 449; gow, 60, 71;
as þe, 82, 93, 112, 231, 257, 275; gow,
62; np. ge, 337, 339, 340; gp. gowre,
337; dp. gow, 201, 205, 341; ap. gow,

90, 91.

pus, adv., in this way, accordingly:
37, 52, 58, 126, 160, 166, 169, 206, 249,
291, 330, 379; þis, 145.

U, V

uaine, sb., vanity, abuse: dp. uaines,

433.

Valirian, pr. n., Valirian: ns. 24, 75,

150, 159, 165, 169, 175, 181, 215, 239;
Ualirian, 254, 379; Valiriane, 295; gs.
Valirian, 406; Valiriane, 383; ds.
Valirian. 198, 226; Ualirian, 206;
Valiriane, 243; as. Valirian, 178.
vengance, sb., vengeance: as. ven-
gance, 71.

uerray, adj., real, veritable: 84.

comp. deg. ns. verrayer, 266.
uirgin, sb., one of a class, male or
female, under churchly vows of
chastity: np. uirgins, 366.
*vowch, wv., trans., promise, guar-
antee: 3 sg. vowches, 255.
vnder, prep., w. dat., below, beneath:

172.

unbaptist, ppl. adj., unbaptised, un-
regenerate: ns. 27.

unfiled, ppl. adj., undefiled: as. un-
filed, 49.

vntill, conj., until, up to the time
that: vntil, 374. (see untill).
untill, prep. w. dat., to, unto: 22, 58,
60, 121, 236, 267, 280. vntill, 236,
267, 280.

unto, prep. w. dat., to, unto: 4, 52,
65, 78, 85, 129, 141, 184, 197, 198, 208,
224, 260, 325, 334, 358, 364, 374. 385,
392, 393, 408, 440, 444, 456, 462;
vnto, 184, 260, 374, 408, 456, 462.
up, adv., up: 120, 156, 237.
Urban, pr. n., Urban: ns. 124; ds
(pape) Urban, 17, 443; (bisschop)
Urban, 107, 121.

W

*wax, sv., intrans., wax, grow: 3 sg.
waxes, 133; pt. 2 sg. wex, 75.
way, sb., way, course: ds. wai, 40;
way, 176; as. way, 106.

wele, adv., in full measure, greatly;
determinately: 6, 55, 66, 173, 331,

450.

*wed, wv., trans., wed, marry: pp.
wed, 31, 37, 54.

wende, wv., intrans., go, proceed: pt.

3 sg. went, 53, 117, 120, 186, 237,
356, 425; inf., 40, 271; pp. went, 41.
weng, sb., wing, pinion: dp. wenges,
365.

werk, sb., deed, act: ap. werkes, 335.
world, sb., world: ds. werld, 196.
wha, rel. pron., who: gs. whas, 260,
ds. wham, 462.

whare, adv., at which place, where-

ever: 308, 406, 426; whore, 271.
what, rel. pron., whatever, that
which: ns. 118, 157, 170; ds. 281; as.

211, 213, 290, 304, 305.
when, rel. conj., at the time that, as

soon as, 37, 39, 51, 57, III, 124, 145,
151, 165, 268, 314, 323, 329, 348, 355,
378, 399, 422, 431, 455, 457.
whether, interrog. adv., whether: 84.
whils, conj., at the time that; as
long as: 175, 450.

whitte, adj., white: ap. whitte, 113. wife, sb., wife: ds. wife, 123, 186, 239, 385.

wikked, adj., wicked, cruel: ns. 377. will, sb., desire, judgment, inten

tion, decree, heart: ns. 59, 227; ds. will, 181, 287, 454; as. will, 318, 345, 351, 448.

*will, Sv., trans., desire, decree: 2 sg. will, 213; pt, 3 sg. wild, 338; opt. 2 sg. will, 79; pt. 3 sg. walde, 241; aux. of potentiality, pt. wald, 142, 207, 219, 312, 351. win, sv., trans., win, redeem: inf. 233: pp. won, 231.

wirk, sv., trans., do, make, work, perform: intrans., labor: pt. 3 sg. wroght, 373; wrogt, 305; inf. 318, 351, 451; pp. wroght, 196. wirschip, sb., worship: de wirschip, 460.

*wirschip, wv., trans., worship, adore: pt. 3 pl. wirschipt, 397. wise, sb., wise, way, manner; Wise One: ds. (on þis) wise, 37, 134; as. wise, 397.

wiseli, adv., wisely, prudently: 451. wit, sb., mind, reason: ds. wit, 173,

400.

*wit(e), sv., trans., know, understand: 3 sg. wit, 67; pt. 3 pl. wist, 177. wit, (see with).

with-outen, prep. w. dat., without: 98, 353; with-owten, 89, 357. with, prep., w. dat., with; by; in rela

tion to: 19, 20, 53, 61, 68, 123, 181, 202, 238, 279, 264, 311, 376, 386, 404, 419, 439, 454; wit, 238, 421. within, adv., within: 49. wode, adj., mad, furious: ns. 400. wonder, sb., wonder, miracle: ap. wonders, 305.

*won(e), wv., intrans., live, dwell: pt. 3 sg. wond, 307.

woman, sb., woman: vs. woman, 79;

dp. wemen, 6.

word, sb., work, saying, speech:

np. wordes, 80; dp. wordes, 77. 92; ap. wordes, 107, 175, 225, 270, 362. worthi, adj., noteworthy, desirable: ap. 196.

worthily, adv., worthily, honorably: 338.

wrathe, adj., wrathful, angry: ns.

75. *writ(e), sv., trans., write, inscribe: pp. writen, 174; wretyn, 157, 160. wroght, wrogt, (see wirk).

IX.

GENERAL BIBLIOGRAPHY OF SAINTS' LIVES.

I. MIDDLE ENGLISH TEXTS AND TEXTS OF THE CECILIA LEGEND.

Benedict, A., Leben d. Heil. Hieronymus. Leipzig (noticed in LIT. BLATT, II. 6. 233). Bollandus, Acta Sanctorum. Bradshaw, Henry, Saint Werburge. E. E. T. S. No. 88, 1887. Bülbring, K. D., ANGL. XIII. pp. 301309. Das "Trentalle Sancti Gregorii" in der Edinburgher Handschrift.

Cockayne, Oswald, St. Margaret. E.

E. T. S. No. 13. 18, 1866 (from MS. Reg. 17 A. XXVII and MS. Bodl. 34).

Cockayne, T. O., and Brock, E., St. Juliana. E. E. T. S. No. 51, 1872 (from MSS. Royal, 17 A. XXVII, Bodl. 34, and Ashmole 43). Einenkel, Eugen, St. Katherine. É. E. T. S. No. 84, 1884 (from MS. Royal 17 A. XXVII with its Latin original from Cotton. MS. Calig. A. VIII).

Einenkel, E., ANGL. XVII. pp. 110-123.

Das Altenenglische CristoforusFragment.

Furnivall, F. J., E. E. Poems and Lives of Saints. PHIL. SOC. TRANS. 1858 (including St. Dunstan, St. Swithin, St. Kenelm, St. James, St. Christopher, 11000 virgins, St. Edmund (Conf.), St. Edmund (King), St. Katherine, St. Andrew, St. Lucy, St. Edward).

Furnivall, F. J., Political, Religious

and Love Poems. E. E. T. S. No. 15. 25, 1866 (including, p. 83) Trentalle Sancti Gregorii from MS. Cott. Calig. A. II, and MS. Lamb. 306).

ΙΟ

Furnivall, F. J., Originals and Analogues of some of Chaucer's Canterbury Tales. Publ. of Chaucer Society, Pt. II. London, 1875, p. 189 ff. (containing four versions of the Cæcilia legend, viz: (1) The Latin of Jacobus a Voragine ab. 1290 A. D. (2) The French of Jehan de Vignay, ab. 1300 A. D. (3) The Early Eng. of Ashmole MS. 43, bef. 1300 A. D. (4) The Later English of Caxton, A. D. 1483). Gollanz, I., The Exeter Book. E. E. T. S. No. 104, 1895 (including Saint Guthlac, p. 104, Saint Juliana, p. 243).

Hickes, Geo., Thesaurus of Old Northern Languages. 1705 (containing, Pt. II., Wanley Cat. of Early Eng. Calendars, and Life of St. Margaret, MS. Bodl. 34). Horstmann, C., Barlaam und Josaphat. Sagan, 166, Progr. 1877. Horstmann, C., Sammlung Altenglischer Legenden. Heilbronn, 1878 (MS. Vernon containing the saints' lives, Paula, Ambrosius, Theodora, Bernard, Augustin, Savinia and Savina, St. Magdalena; MSS. Laud 108, and Auchin. Edinb. Adv. Lib., Marina; MS. Harl. 2253, Eufrosyne; MS. Vernon, Cristyne; MS. Arund. 168, Dorothe; MS. Harl. 5272, Erasmus; MSS. Harl. 2382 and Bedford, Robt. of Sicily).

Horstmann, C., Barbour's Des Schottischen Nationaldichters Legendensammlung. Bd. I. 1881, Bd. II. 1882. Heilbronn (MS. Camb. Gg. II. 6, containing the lives of 50 saints).

Horstmann, C., Altenglische Legenden. Heilbronn, 1881. (1) MS. Harl. 4196 and Cott. Tib. E. VII (30 legends); (2) S. Malhor aus Barbour's Leg. Samml.; (3) Einzellegenden, (18 legends from various MSS.). Horstmann, C., S. Editha, Sive Chronicon Vilodunense im Wiltshire Dialect. Heilbronn, 1883 (MS. Cott. Faustina, B. III). Horstmann, C., Osbern Bokenam Legenden, Alteng. Biblioth. von Eugen Kölbing, Bd. I. Heilbronn, 1883 (from MS. Arundel, 327, containing Margareta, Anna, Christina, Elizabeth, 11000 Jungfrauen, Fides, Agnes, Dorothea, Magdalena, Katherina, Cæcilia, Agatha, Lucia). Horstmann, C., Prose Lives of Women Saints. MS. Stowe 949. E. E. T. S. No. 86, 1886 (including Helena, Ursula, Keyna, Brigidae, Dympna Edburg, Eanswide, Ethelburge, Milburge, Mildrede, Ebba, Etheldred, Kinesburge, Ethelburge, Hildelitha, Cuthburge, Withburge, Inthware, Frideswide, Walburge, Wenefride, Modwen, Oswitha, Maxentia, Oswen, Elflede, Edith, Wulfhilde, Margaret, Mectilde, Monica, Agnes, Gorgonia, Nonna, Julitta, Iberia, Macrina).

Horstmann, C., The Early South

English Legendary or Lives of Saints. E. E. T. S. No. 87, 1887 (containing lives of 57 saints from MS. Laud 108, Bodl. Lib.). Horstmann, C., St. Katherine of Alexandria. E. E. T. S. No. 100, 1893 (from MS. Arundel, 396, and MS. Rawlinson, 118).

Horstmann, C., ANGL. I. pp. 55-102. Die Legenden von Celestin und Susanna (MS. Laud L. 70. fol. 118 b and MS. Vernon fol. 317). Horstmann, C., ANGL. I. p. 390. Celestin.

Horstmann, C., ANGL. III. p. 293. Prosalegenden (S.Wenefreda, MS. Lamb. 306. fol. 188; Marienlegenden, MS. Lamb. 432, fol. 95; S.

Dorothea, MS. Lamb. 432, fol. 90; S. Hieronymus, MS. Lamb. 432, fol. 1). Horstmann, C., ANGL. IV. p. 116. Prosalegenden (S. Antonius. MS. Reg. 17. C. XVII. fol. 124b). Horstmann, C., ANGL. VIII. p. 102. Prosalegenden des MS. Douce 114 (S. Elizabeth of Spalbeck, S. Cristyne þe Meruelous, S. Marye of Oegines, S. Kateryn of Senis). Horstmann, C., HER. ARCH. LII. p. 33. St. Bernhard (from MS. Digby 86).

Horstmann, C., HER. ARCH. LIII. p. 17. Nachträge zu den Legenden. St. Brendan (from MS. Ash. 43. f. 41b).

Horstmann, C., HER. ARCH. LVI. P. 391. Nachträge zu den Legenden. Zwei Alexiuslieder (from MS. Vernon, fol. 43, MS. Trin Col. Oxf. 57. MS. Laud, L. 70. fol. 115). Horstmann, C., HER. ARCH. LVI.

p. 223. Nachträge zu den Legenden, Alteng. Marien-legenden (from MS. Vernon).

Horstmann, C., HER. ARCH. LIX. pp. 71-107. Nachträge zu den Legenden, Alexiuslieder (from MS. Laud 622, MS. Cot. Tib. A. 26, and Caxton MS. in Brit. Mus.). Horstmann, C., HER. ARCH. LXII. pp. 397-431. Nachträge zu den Legenden (Alexius, (Barbour), MS. Camb. Gg. II. 6, St. Paul. MS. Digby. 86 fol. 132 (1290). Susanna, MS. Cot. Cal. A. II. fol. I (1430), Erasmus, MS. Cbr. Dd. I. 1. fol. 295 (1370), Robt. of Sicily, MS. Cbr. Ji IV. 174; Cbr. Caj. Col. 174; Cbr. Ff. II. 38).

Horstmann, C., HER. ARCH. LXVIII. p. 52. Nachträge zu den Legenden. Magdalena (from MS. Trin. Coll. Cmb. R. 3. 25. f. 127 b. and MS. Lamb. 223). Horstmann, C., HER. ARCH. LXIX. pp. 207-224. Nachträge zu den Legenden. Evangelium Nicodemi (MS. Sion. fol. 13-39).

« PreviousContinue »