Page images
PDF
EPUB

39. A Primitive Picture.

Sueborum gens est longe maxima et bellicosissima Germanorum omnium. Hi centum pagos habere dicuntur, ex quibus quotannis singula milia armatorum bellandi causa ex finibus educunt. Reliqui, qui domi manserunt, se atque illos alunt; hi rursus in vicem anno post in armis sunt, illi 5 domi remanent. Sic neque agri cultura nec ratio atque usus belli intermittitur. Sed privati ac separati agri apud eos nihil est, neque longius anno remanere uno in loco incolendi causa licet. Neque multum frumento, sed maximam partem lacte atque pecore vivunt, multumque sunt in 10 venationibus. Atque in eam se consuetudinem adduxerunt, ut locis frigidissimis neque vestitus praeter pellis haberent quicquam, quarum propter exiguitatem magna est corporis pars aperta, et lavarentur in fluminibus.

40. An Odd Way to Win a Suit-at-law.

Sophocles, the great Grecian tragic poet, died B.C. 406 at the age of 90.

Sophocles ad summam senectutem tragoedias fecit; quod 15 propter studium cum rem neglegere familiarem videretur, a filiis in iudicium vocatus est, ut illum, quasi desipientem,

[blocks in formation]

a re familiari removerent iudices. Tum senex dicitur eam fabulam, quam in manibus habebat et proxime scripserat, Oedipum Coloneum recitasse iudicibus, quaesisseque, num illud carmen desipientis videretur. Quo recitato, sententiis 5 iudicum est liberatus.

41. The Oath of the Boy Hannibal.

Hannibal tempore dato adiit ad regem, eique cum multa de fide sua et odio in Romanos commemorasset, hoc adiunxit: Pater meus,' inquit, 'Hamilcar, puerulo me, utpote non amplius novem annos nato, in Hispaniam 10 imperator proficiscens Karthagine, Iovi optimo maximo hostias immolavit. Quae divina res dum conficiebatur, quaesivit a me vellemne secum in castra proficisci. Id cum libenter accepissem atque ab eo petere coepissem ne dubitaret ducere, tum ille, faciam, inquit, si mihi fidem, quam 15 postulo, dederis. Simul me ad aram adduxit, apud quam sacrificare instituerat, eamque, ceteris remotis, tenentem iurare iussit, numquam me in amicitia cum Romanis fore. Id ego iusiurandum patri datum usque ad hanc aetatem ita

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

agrees with me. - Hispania, Spain.

10. Karthago, -inis, Carthage in Africa.

II. hostia, victim (for sacrifice). — immolare, to sacrifice; cf. Eng. immolate. - Quae: relative or demonstrative? why?

14. dubitare: observe that dubitare is followed by the infinit. Accordingly it does not mean to doubt, which is followed by what construction?

16. tenentem: sc. me, subject of what?

conservavi, ut nemini dubium esse debeat, quin reliquo tempore eadem mente sim futurus.'

42. A Cold Bath.

Cum Tarsum venisset, captus Cydni fluminis amoenitate per mediam urbem influentis, proiectis armis, plenus pulveris ac sudoris in praefrigidam undam se proiecit. Tum repente 5 tantus nervos eius occupavit rigor, ut, interclusa voce, non spes modo remedii, sed ne dilatio quidem periculi inveniretur. Unus erat ex medicis, nomine Philippus, qui solus remedium pollicetur; sed et ipsum Parmenionis pridie a Cappadocia missae epistulae suspectum faciebant, qui ignarus infirmi- 10 tatis Alexandri scripserat, a Philippo medico caveret, nam corruptum illum a Dareo ingenti pecunia esse. Tutius tamen ratus dubiae se fidei medici credere quam indubitato morbo perire. Accepto igitur poculo, epistulas medico tradidit. atque ita inter bibendum oculos in vultum legentis intendit. 15 Ut securum conspexit, laetior factus est sanitatemque quarta die recepit.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

43. Faithful unto Death.

Damonem et Phintiam ferunt hoc animo inter se fuisse, ut, cum eorum alteri Dionysius tyrannus diem necis destinavisset et is, qui morti addictus esset, paucos sibi dies commendandorum suorum causa postulavisset, vas factus sit 5 alter eius sistendi, ut, si ille non revertisset, moriendum esset ipsi. Qui cum ad diem se recepisset, admiratus eorum fidem tyrannus petivit, ut se ad amicitiam tertium ascriberent.

44. The Man Caesar.

Fuisse traditur excelsa statura, colore candido, teretibus 10 membris, ore paulo pleniore, nigris vegetisque oculis, valetudine prospera ; nisi quod tempore extremo repente animo linqui, atque etiam per somnum exterreri solebat. Comitiali quoque morbo bis inter res agendas correptus est. Circa

1. Damon, a friend of Phintias (-ae), not Pythias as commonly written. - ferunt, they say. 2. tyrannus: i.e., of Syracuse, in Sicily.

4. commendandorum : as he was to die, he naturally wished to entrust his belongings, including his family, to the care of his friends. —vas, vadis (mas.), bail for producing him in court (sistere), lit. of him to be produced. vas is pred. nom. after factus est (became).

6. ad diem: i.e., appointed for the execution.- se recipere, (here)

to return.

7. se (with which tertium agrees) refers to what part of the sentence?

9. traditur : SC. C. Julius Caesar, or read impersonally, supplying personal subj. of fuisse. teres, -etis, well-rounded. 10. vegetus, lively.

II. extremus: some adjectives, like summus, extremus, medius, reliquus, refer to A PART OF THE OBJECT with which they agree. (A. and G. § 193; H. § 440, 2, N. I and 2.) — animo linqui, to have fainting fits.

13. morbus comitialis, epilepsy so called, because, as an inauspicious sign, its occurrence caused a postponement of the comitia. bis, on two occasions: once when absent in Africa and once when in Spain.

corporis curam morosior, ut non solum tonderetur diligenter ac raderetur, sed velleretur etiam, ut quidam exprobraverunt ; calvitii vero deformitatem iniquissime ferret, saepe obtrectatorum iocis obnoxiam expertus. Ideoque et deficientem capillum revocare a vertice assueverat, et ex omnibus 5 decretis sibi a senatu populoque honoribus, non aliud aut recepit aut usurpavit libentius, quam ius laureae coronae perpetuo gestandae. Etiam cultu notabilem ferunt. Usum enim lato clavo ad manus fimbriato, nec ut unquam aliter quam super eum cingeretur, et quidem fluxiore cinctura. 10 Unde emanasse Sullae dictum, optimates saepius admonentis, ut male praecinctum puerum caverent. Armorum et equitandi peritissimus, laboris ultra fidem patiens erat. In agmine nonnunquam equo, saepius pedibus anteibat, capite detecto, seu sol, seu imber esset; longissimas vias 15 incredibili celeritate confecit, expeditus, meritoria raeda, centena passuum milia in singulos dies; si flumina morarentur, nando traiiciens vel innixus inflatis utribus, ut persaepe nuntios de se praevenerit. Utebatur autem equo insigni, pedibus prope humanis et in modum digitorum 201 ungulis fissis, quem natum apud se magna cura aluit.

[blocks in formation]

6. decretis: participle from decernere, not decrescere.

7. usurpare, to use. -laureus, (adj.) laurel or bay.

9. lato clavo = tunica laticlavia, i.e., a tunic with the latus clavus, or broad purple stripe. The sleeves were fringed (fimbriatus) and worn long (ad manus).

16. meritorius, hired. — raeda, (four wheeled) travelling-carriage. 18. nare (no), to swim.—uter, -tris, bag of hide, skin.

21. ungula, hoof. - findere, (findo), fidi, fissum.

« PreviousContinue »