Page images
PDF
EPUB

January, 1848, then the present convention shall further remain in force until the 1st day of January, 1854, and further, until the end of twelve months after either of the high contracting parties shall have given notice to the other of its intention to terminate the same, each of the high contracting parties reserving to itself the right of giving such notice to the other; and it is hereby agreed between them, that at the expiration of twelve months after such notice shall have been received by either party from the other, this convention and all the provisions thereof shall altogether cease and determine.

Art. 5. The present convention shall be ratified, and the ratifications thereof shall be exchanged at London, at the expiration of two months, or sooner, if possible.

In witness whereof, the respective plenipotentiaries have signed the same, and have affixed thereunto the seals of their

arms.

Done at London the second day of March, in the year of our Lord one thousand eight hundred and forty-one.

[L. S.
[L. S.]

PALMERSTON.
H. LABOUCHere.

[B.]

Declarations relative to the Duties payable on the Withdrawal of the Property of Foreigners from Great Britain and Bavaria, April, 1836.

BAVARIAN DECLARATION.

Sa Majesté le Roi de Bavière, Comte Palatin du Rhin, Duc de Bavière, de Franconie et en Souabe, ayant eu connaissance que d'après les lois en vigueur dans le Royaume Unis de la Grande Bretagne et d'Irlande, il ne se perçoit aucun droit quelconque à raison de l'exportation et du transport des héritages et autres propriétés appartenant à des sujets Bavarois, le soussigné, Ministre d'Etat ayant le Département de la Maison du Roi et des Affaires Etrangères, declare par ces présentes, au nom du gouvernement de sa majesté, qu'aucune retenue ne sera désormais exercée sous le titre de droits d'aubaine ou de détraction sur les héritages et autres biens échus en Bavière à des sujets de sa majesté Britannique, et que l'abolition de ces droits en faveur de ceux-ci aura son plein et entier effet, non seulement dans touts les cas à venir, tant que les lois ne seront pas changées à cet égard dans le Royaume de la Grande Bretagne; mais encore dans touts ceux ou jusqu'au jour de la signature du présent acte, les droits ainsi abolis n'auront pas effectivement et définitivement été perçus.

En foi de quoi, cette déclaration, destinée à être échangée contre une déclaration semblable de la part du gouvernement de sa majesté Britannique, assurant une parfaite réciprocité aux sujets Bavarois, a été délivrée par le Ministre d'Etat soussigné, et munie du sceau de ses armes.

Fait à Munic, ce 10me jour du mois d'Avril, en l'an de grace LE BARON DE GISE.

1836.

[L. S.]

BRITISH DECLARATION.

The undersigned, his Britannic majesty's principal Secretary of State for Foreign Affairs, certifies by these presents, that the subjects of his majesty the King of Bavaria are at liberty to withdraw their property from the United Kingdom of Great Britain and Ireland, without being called upon to pay any duty, as aliens, on the withdrawal of it, and without paying any other duty than such as the subjects of his Britannic majesty are equally liable to pay.

In witness whereof, the undersigned has signed the present declaration, and has affixed thereto the seal of his arms. Done at London the 30th day of April, in the year of our Lord 1836.

[L. S.]

PALMERSTON.

THE END.

« PreviousContinue »