« PreviousContinue »
P. 329. (115)
“look out,” &c. The folio has “looke, looke out,” &c.-Corrected in the second folio.
P. 332. (116) " or take upon yourself that which I am sure you do not know ; or jump the after-inquiry on your own peril: and how you shall speed in your journey's end, I think you'll never return to tell one.”
The folio has, “or to take upon your selfe,” &c.: it also has a blur (occasioned by the sticking up of what is technically termed a space) before the next “or;" which blur Mr. Knight considers to be an f, and prints, “ for, jump the after-inquiry on your own peril, and how you shall speed in your journey's end, I think you'll never return to tell one.”'
P. 333. (117) “ Stepp'd before targes of proof,” &c.
P. 334. (118)
“and in time,' &c. The second folio has "yes, and in time,” &c.
P. 334. (119) " that heard her flattery,” &c.
P. 335. (120)
“ I have surely seen him :
And art mine own.- -I know not why, nor wherefore,” &c. In the last line the folio omits “nor :"-and, from the halting metre of the third line, we may gather that the passage is otherwise slightly mutilated. It has been arranged as follows (contrary, I believe, to the author's inten. tion),–
“I have surely seen him:
P. 336. (121)
“ One sand another Not more resembles that sweet rosy lad
Who died, and was Fidele.” Imperfectly as this is expressed, I nevertheless agree with Mr. Knight in thinking that we have here what Shakespeare wrote. - It has been tortured into
“ One sand another
Not more resembles, than he th' sweet rosy lad,
Who died, and was Fidele." and into
* One sand
“ One sand another Not more resembles : that sweet rosy lad, Who died, and was Fidele.”
P. 336. (122)
“ But we saw him dead." The folio has “ But we see him dead.”
P. 337. (123) “I am glad to be constrain'd to utter that
Which torments me to conceal. By villany,” &c. Here the " which” (though we have "that which” in Iachimo's preceding speech) would seem to be an addition by the transcriber or printer.- The arrangement of the more recent editors is,
“I am glad to be constrain'd to utter that which
Torments me,” &c.; and Boswell says, “ If we lay an emphasis on that, it will be an hypermetrical line of eleven syllables. There is scarcely a page in Fletcher's plays where this sort of versification is not to be found,”—Fletcher's versification being (except in some scenes of The Two Noble Kinsmen, which I am strongly inclined to believe are by Shakespeare) essentially different from our author's !
P. 339. (124)
" how I got it!" Here the "it was added in the second folio.
P. 339. (125)
"help!" Has been amended to "help, help,” for the metre.
P. 342. (125)
“ I am sorry for thee," &c. The folio has “ I am sorrow for thee,” &c.,—which no one, I presume, will attempt to defend who recollects that the expression “ I am sorry” occurs more than fifty times in our author's other plays.
P. 342. (127)
" and hat More of thee merited than a band of Clotens Had ever scar for.”
I can see no reason to question this passage; nor has it, I believe, been ques. tioned by any critic, except Mr. Singer, who in his Shakespeare, 1856, prints “ Had ever score for," which he explains “ Had ever credit for, or than could be scored to their account."
P. 343. (128)
'my mere offence,” &c. The folio has “my neere offence," &c.
P. 344. (12) “ Bless'd pray you be," &c. Is usually altered to “ Bless'd may you be," &c.
P. 344. (130)
“When you were," &c. The folio has “When we were," &c.
P. 344. (131)
"your brothers ?” The folio has “your Brother ?"
P. 345. (132)
“inter'gatories." Here the folio has “Interrogatories:" but in All's well that ends well, act iv. sc. 3, and (twice) towards the close of The Merchant of Venice, it has the old contracted form of the word.
P. 347. (133)
My peace,” &c.
P. 347. (134)
“Of this yet scarce-cold battle,” &c. The folio has “ Of yet this scarse-cold-Battaile,” &c.—Corrected in the third folio.
ANTIOCHUS, king of Antioch.
two lords of Tyre.
The Daughter of Antiochus.
Lords, Knights, Gentlemen, Sailors, Pirates, Fishermen, and Messengers.
GOWER, as Chorus.
SCENE-dispersedly in various countries.