Flebat et abductas Tityrus aeger oves. Tu licet et nostrum, dixit, Alexin ames. 20 Quae poterant ipsum sollicitare Iovem. Testylis et rubras messibus usta genas: 8, 61. Livet Charinus, rumpitur, furit, plorat 5 Spargor per omnes Roma quas tenet gentes : Hoc opto: mulas habeat et suburbanum. - 12. cf. Verg. Ecl. 2. - 8. aeger] animi. 46. quae] auf labris zu beziehen. 17. Excidit] mente. Gal. u. Thest. Landmädchen in V.'s Eclogen. 21. Varius, Freund des Vergil, Epiker; Domitius Marsus, als Epigrammatiker Vorgänger des Martial, auch Verf. eines Epos, lebte unter Augustus. 24. Marsus ero] ich werde doch Epigrammatiker bleiben. 8, 61. 4. decorus] wozu eigentlich liber Martialis als Subj. zu den 8, 76. Dic verum mihi, Marce, dic amabo; Et causam quotiens agis clientis, 5 Oras, Gallice, me rogasque semper. 10 9, 35. Artibus his semper cenam, Philomuse, mereris, Victricem laurum, quam venit ante, vides; Destinet aetherius cui sua serta pater. 9, 45. Miles Hyperboreos modo, Marcelline, triones Quam prope sunt oculis, nunc adeunda, tuis! 9, 35. 6. quam ante] antequam. 7. Syene st. Ägypten; = Phario love pluvia Aegyptia. 9. Iuleae] kaiserlich; olivae der Kranz, welcher an den Quinquatrus, dem der Kunst und Wissenschaft geweihten Fest der Minerva, 19.-23. März, vom Kaiser erteilt wurde. 9, 45. 2. pigra] die sich langsam umdrehenden, weil dem Nordpol nahen Gestirne. 5 Videris immensis cum conclamata querelis Saxa senis, dices: Durior ipse fuit. Et licet haec addas: Potuit qui talia ferre, 9, 68. Quid tibi nobiscum est, ludi scelerate magister, 10 9, 70. Dixerat: o mores! o tempora! Tullius olim, 5 Cur nunc o mores! cur nunc: o tempora! dicis? Non nostri faciunt, tibi quod tua tempora sordent, Sed faciunt mores, Caeciliane, tui. 6. senis] des Prometheus. so hartes Geschlecht zu bilden. 8. er war der rechte Mann, um ein 9, 68. 5. equum] statuam equestrem; auch Juvenal (7, 126) spricht von Reiterstatuen, welche Advokaten sich machen ließen. 11. f. quantum] Anspielung auf das armselige Honorar der Lehrer. 9, 70. 3. socer Cäsar, gener Pompeius. 9, 97. Rumpitur invidia quidam, carissime Iuli, 5 Rumpitur invidia, tribuit quod Caesar uterque Rumpitur invidia, quod rus mihi dulce sub urbe est Parvaque in urbe domus, rumpitur invidia. Rumpitur invidia, quod sum iucundus amicis, 10 Quod conviva frequens, rumpitur invidia. Rumpitur invidia, quod amamur quodque probamur: Rumpatur, quisquis rumpitur invidia. Vitam quae faciant beatiorem, 9, 97. 5. Caesar ut.] Titus und Domitian. trium liberorum. 6. ius nat.] das ius 10, 9. 1. und. ped.] Distichen und syll.] Hendekasyllaben. - 5. Andr.] ein Rennpferd. 10, 47. 5. toga rara] selten dem Patron in der Toga aufwarten müssen, cf. 51, 6: tunicata quies. Convictus facilis, sine arte mensa; 10, 53. Ille ego sum Scorpus, clamosi gloria circi, 10, 62. Ludi magister, parce simplici turbae. 10, 76. Hoc, Fortuna, tibi videtur aequum? Civis non Syriaeve Parthiaeve, 10. torus] Ehe, Gattin. 10, 53. 1. Scorpus, ein Wagenlenker vom Zirkus. 10, 62. 2. capillati und delicatae bezeichnen die Knaben aus vornehmen Familien; mensa der Tisch, Katheder des Lehrers. - 5. circulo] Kreis von Schülern. 8. pellis] Rinds haut zu Peitschen verarbeitet. |