« PreviousContinue »
Beyond imagination is the wrong
A living dead man: this pernicious slave, That she this day hath shameless thrown on me. Forsooth, took on him as a conjurer; Duke. Discover how, and thou shalt find me And, gazing in mine eyes, feeling my pulse, just.
And with no face, as 't were, outfacing me, Ant. E. This day, great Duke, she shut the Cries out, I was possessed. Then altogether doors upon me,
They fell upon me, bound me, bore me thence; While she with harlots feasted in
house. And in a dark and dankish vault at home Duke. A grievous fault. Say, woman, didst There left me and my man, both bound together;
Till gnawing with my teeth my bonds in sunder, Adr. No, my good lord :— myself, he, and my I gained my freedom, and immediately sister,
Ran hither to your grace; whom I beseech
For these deep shames and great indignities. Luc. Ne'er may I look on day, nor sleep on Ang. My lord, in truth, thus far I witness with night,
him, But she tells to your highness simple truth. That he dined not a home, but was locked out. Ang. Operjured woman! they are both for- Duke. But had he such a chain of thee, or no ?
Ang. He had, my lord : and when he ran in In this the madman justly chargeth them.
here, Ant. E. My liege, I am advisód what I say; These people saw the chain about his neck. Neither disturbed with the effect of wine,
Mer. Besides, I will be sworn, these ears of mine Nor heady-rash, provoked with raging ire, Heard you confess you had the chain of him, Albeit my wrongs might make one wiser mad. After you first forswore it on the mart, This woman locked me out this day from dinner: And thereupon I drew my sword on you; That goldsmith there, were he not packed with her, And then you fled into this abbey here, Could witness it, for he was with me then; From whence, I think, you are come by miracle. Who parted with me to go fetch a chain,
Ant. E. I never came within these abbey walls, Promising to bring it to the Porcupine,
Nor ever didst thou draw thy sword on me: Where Balthazar and I did dine together. I never saw the chain, so help me heaven! Our dinner done, and he not coming thither, And this is false you burden me withal. I went to seek him. In the street I met him; Duke. Why, what an intricate impeach is this ! And in his company, that gentleman.
all have drank of Circe's cup. There did this perjured goldsmith swear me down If here you housed him, here he would have been; That I this day of him received the chain, If he were mad, he would not plead so coldly.Which, God he knows, I saw not: for the which You say, he dined at home; the goldsmith here He did arrest me with an officer.
Denies that saying. - Sirrah, what say you? I did obey, and sent my peasant home
Dro. E. Sir, he dined with her there, at the For certain ducats : he with none returned.
Porcupine. Then fairly I bespoke the officer,
Cour. He did, and from my finger snatched that To go in person with me to my house.
ring By the way we met
Ant. E. 'Tis true, my liege; this ring I had My wife, her sister, and a rabble more
of her. Of vile confederates. Along with them
Duke. Saw'st thou him enter at the abbey here? They brought one Pinch, a hungry, lean-faced vil- Cour. As sure, my liege, as I do see your grace. lain,
Duke. Why, this is strange. — Go call the AbA mere anatomy, a mountebank,
bess hither: A threadbare juggler, and a fortune-teller; I think you are all mated or stark mad. A needy, hollow-eyed, sharp-looking wretch,
[Exit an Attendant.
Æge. Most mighty Duke, vouchsafe me speak a Can witness with me that it is not so: word :
I ne'er saw Syracusa in my life. Haply I see a friend will save my life,
Duke. I tell thee, Syracusan, twenty years And pay the
Have I been patron to Antipholus,
Æge. Is not your name, sir, called Antipholus ? I see thy age and dangers make thee dote.
Re-enter the Abbess, with ANTIPHOLUS of SyraDro. E. Within this hour I was his bondman,
cuse, and DROMIO of Syracuse. sir; But he, I thank him, gnawed in two my cords : ALL. Most mighty Duke, behold a man much Now am I Drumio, and his man, unbound.
wronged. [AU gather to see him. Æge. I am sure you both of you remember me. Adr. I see two husbands, or mine eyes deceive
Dro. E. Ourselves we do remember, sir, by you; For late we were bound, as you are now.
Duke. One of these men is genius to the other ; You are not Pinch’s patient, are you, sir? And so of these : which is the natural man, Æge. Why look you strange on me? You know And which the spirit? Who deciphers them ?
Dro. S. I, sir, am Dromio; command him away. Ant. E. I never saw you in my life till now. Dro. E. I, sir, am Dromio; pray let me stay. Æge. Oh! grief hath changed me since you saw Ant. S. Ægeon, art thou not? or else his ghost ? me last;
Dro. S. O, my old master! who hath bound And careful hours, with Time's deforméd hand,
Speak, old Ægeon, if thou beest the man
That hadst a wife once, called Æmilia,
That bore thee at a burden two fair sons : Æge. I am sure thou dost.
O, if thou beest the same Ægeon, speak, Dro. E. Ay, sir? but I am sure I do not; and And speak unto the same Æmilia! whatsoever a man denies, you are now bound to Æge. If I dream not, thou art Æmilia : believe him.
If thou art she, tell me where is that son Æge. Not know my voice ! O time's extremity! That floated with thee on the fatal raft? Hast thou so cracked and splitted my poor tongue, Ab. By men of Epidamnum, he and I, In seven short years, that here my only son And the twin Dromio, all were taken up; Knows not my feeble key of untuned cares? But, by and by, rude fishermen of Corinth Though now this grainéd face of mine be hid By force took Dromio and my son from them, In sap-consuming winter's drizzled snow,
And me they left with those of Epidamnum; And all the conduits of
What then became of them I cannot tell :
I to this fortune that you see me in. My wasting lamps some fading glimmer left, Duke. Why here begins his morning story right. My dull deaf ears a little use to hear :
These two Antipholuses, these two so like, All these old witnesses (I cannot err)
And these two Dromios, one in semblance, – Tell me, thou art my son Antipholus.
Besides her urging of her wreck at sea, Ant. E. I never saw my
life. These are the parents to these children, Æge. But seven years since, in Syracusa, boy, Which accidentally are met together. hou know'st we parted; but perhaps, my son, Antipholus, thou cam'st from Corinth first. Thou sham'st to acknowledge me in misery. Ant. S. No, sir, not I; I came from Syracuse. Ant. E. The Duke, and all that know me in the Duke. Stay, stand apart; I know not which is city,
Ant. E. I came from Corinth, my most gracious That by this sympathized one day's error lord.
Have suffered wrong, go keep us company, Dro. E. And I with him.
And we shall make full satisfaction.Ant. E. Brought to this town by that most fa- Twenty-five years have I but gone in travail mous warrior,
Of you, my sons; nor, till this present hour, Duke Menaphon, your most renownéd uncle. My heavy burdens are delivered. Adr. Which of you two did dine with me to- The Duke, my husband, and my children both,
And you the calendars of their nativity!
Go to a gossip's feast, and go with me:
Duke. With all my heart, I'll gossip at this Ant. S. And so do I, yet did she call me so;
feast. And this fair gentlewoman, her sister here,
[Exeunt DUKE, Abbess, Ægeon, Courtesan, Did call me brother.— What I told you then,
Merchant, ANGELO, and Attendants. I hope I shall have leisure to make good;
Dro. S. Master, shall I fetch your stuff from If this be not a dream I see and hear.
shipboard ? Ang. That is the chain, sir, which you had of Ant. E. Dromio, what stuff of mine hast thou
embarked ? Ant. S. I think it be, sir; I deny it not. Dro. S. Your goods, that lay at host, sir, in the Ant. E. And you, sir, for this chain arrested
Ant. S. He speaks to me. I am your master, Ang. I think I did, sir; I deny it not.
Dromio: Adr. I sent you money, sir, to be your bail,
we'll look to that anon : By Dromio; but I think he brought it not. Embrace thy brother there, rejoice with him. Dro. E. No, none by me.
[E.ceunt the two ANTIPHOLUSES, Ant. S. This purse of ducats I received from
ADRIANA, and LUCIANA. you,
Dro. S. There is a fat friend at your master's And Dromio, my man, did bring them me.
house, I see we still did meet each other's man,
That kitchened me for you to-day at dinner: And I was ta’en for him, and he for me;
She now shall be my sister, not my wife. And thereupon these Errors are arose.
Dro. E. Methinks you are my glass, and not Ant. E. These ducats
walk in to see their gossiping ? Cour. Sir, I must have that diamond from you. Dro. S. Not I, sir; you are my elder. Ant. E. There, take it: and much thanks for my Dro. E. That's a question : how shall we try it? good cheer.
Dro. S. We will draw cuts for the senior: till Abb. Renowned Duke, vouchsafe to take the then, lead thou first. pains
Dro. E. Nay, then, thus : To go with us into the abbey here.
We came into the world like brother and brother; And hear at large discourséd all our fortunes: And now let's go hand in hand, not one before And all that are assembled in this place,
“ My youngest boy, and yet my eldest care,
“ Be it my wrong you are from me exempt,
But wrong not that wrong with a more contempt,
Act II., Scene 2 This appears to be a lapse of memory in the poet. Ægeon says pre Exempt is here probably used in the sense of separated or parted. viously, in his account of the shipwreck:
In the first part of “ HENRY VI.,” there is a similar use of the word :“My wife, more careful for the latter-born,
“And by his treason stand 'st thou not attainted,
Corrupted and exempt from ancient gentry!"
“ This is the fairy land; 0, spite of spites!
We talk with goblins, owls, and elvish spriles:
If we obey them nol, this will ensue,
They'll suck our breath, or pinch us black and blue."
Act II., Scene 2 For she will score your faull upon my pate."
Act I., Scene 2.
The striges, or screech-owls, are here meant. In the Cambridge
Latin Dictionary (1591), we find:-“ Strix, a scritche-owl; an unA kind of rough reckoning seems to have been generally kept in a
luckie kind of bird (as they of old time said), which sucked out the merchant's warehouse, by means of a post. In Ben Jonson's
blood of infants lying in their cradles. A witch, that changeth the fa. “ EVERY MAN IN His HUMOR,” Kitely makes jealous inquiries of vor of children; an hagge, or fairie.” “THE LONDON PRODIGAL," a Cob concerning his wife; to which the servant replies, “ If I saw any comedy (1605), also has :—“Soul, I think I am sure crossed or witchbody to be kissed, unless they would have kissed the post in the middle ed with an owl." of the warehouse," &c. So, also, in “ EVERY WOMAN IN HER HUMOR,” we find :
Host. Out of my doors, knave, thou enterest not my doors. I have uo chalk in my house; my posts shall not be guarded with a little
“ Mome, malt-horse, capon," &c. — Act III., Scene 1. sing-song."
Mome signifies a dull, stupid blockhead, a stock, a post. This owes “ But if thou live to see like right bereft,
its original to the French word momon, which signifies the gaming at This foolbegged patience in thce will be lefl.” — Act II., Scene 1.
dice in masquerade; the custom and rule of which is, that a strict si
lence is to be observed: whatever sum one stakes another covers, but Allusion is here made to an old prerogative of the crown. Adriana not a word is to be spoken. From hence, also, comes our word appears to mean that sort of patience which is so near to idiotical
“Muin" for silence. - HAWKINS. simplicity, that some relation would take advantage from it to represent the possessor as a fool, and beg the guardianship of her fortune.
“ And doubt not, sir, but she will well excuse
Why at this time the doors are made against you." “ His company must do his minions grace, While I at home starve for a merry look ! ” - Act Il., Scene 1.
Act III., Scene 2 In Shakspeare's 47th Sonnet, there is a similar phrase : –
To make the door is still a provincial phrase, signifying to bar the
door. " When that mine eye is famished for a look." Also in the 75th :
“ You have prevailed: I will depart in quiet;
And in despite of mirth, mean to be merry." “Sometimes all full with feeding on his sight,
Act III., Scene 1. And, by and by, clean starved for a look.”
That is, though mirth has withdrawn herself from me, and seems “ My decayed fair
determined to avoid me, yet, in despite of her, and whether she will A sunny look of his would soon repair." — Act II., Scene 1.
or not, I am resolved to be merry.- HEATI. Fair is here used substantively, meaning beauty. Shakspeare has several times employed the word in a similar sense; and in one of
“ Let Love, being light, be drowned if she sink!" Marston's satires we find :
Act III., Scene 2. " As the green meads, whose native outward fair
Love here means the queen of love. As in “ ANTONY AND CLEOPABreathes sweet perfumes into the neighbor air.”
“Now for the love of Love and her soft hours." “ That never words were music to thine ear.” – Act II., Scene 2. This passage appears to be imitated by Pope, in his “ SAPPHO TO
And, more appositely, in “ VENUS AND ADONIS," Venus says, speak
ing of herself: -PRAON:"“My music then you could for ever hear,
“Love is a spirit all compact of fire, And all my words were music to your ear.”
Not gross to sink, but light, and will aspire."
« ANT. S. Where France !
which is familiarly called "everlasting;” and this was probably tho Dro. S. In her forehead; armed and reverted, making war against case also when Shakspeare wrote. her hair.” – Act III., Scene 2.
“ A fiend, a fairy, pitiless and rough." — Act IV., Scene 2. Allusion is here supposed to be made to the war of the League against Henry IV. of France, which was terminated, in 1593, by
There were faries, like hobgoblins, pitiless and rough, and described Henry's renunciation of the Protestant faith. In 1591, Elizabeth
as malevolent and mischievous. As in Milton's "Comus:" sent over four thousand men to his assistance, under the Earl of Es
“No goblin, or swart fairy of the mine, sex. The present play was probably written about the same period.
Hath hurtfold power o'er true virginity."
“ And, I think, if my breast had not been made of faith, and my heart “ A hound that runs counter and yet draws dry-foot well." of sleel,
Act IV., Scene 2 She had transformed me to a curtail-dog, and made me turn i' the wheel." - Act III., Scene 2.
To run counter, is to run backward, by mistaking the course of the
animal pursued. To draw dry-foot, is when the dog pursues the game It was a popular belief that a great share of faith was a protection by the scent of the foot, for which the bloodhound is famed. The from witchcraft. These lines are usually printed as prose; but we jest consists in the ambiguity of the word counter, which means the wlopt the opinion of a contemporary, that they were intended for dog wrong way in the chase, and a prison in London. In “EVERY MAN gerel rhyme.
IN HIS HUMOR,” Brainworm says, “Well, the truth is, my old master intends to follow my young master, dry-foot, over Moorfields to London this morning."
“ One that, before the judgment, carries poor souls to hell." “Where Dowsabel did claim me for her husband.” Act IV., Scene 1.
Act IV., Scene 2. This name occurs in one of Drayton's Pastorals:
The arrest here spoken of is that upon mesne process, now abolish
ed. Hell appears to have been the cant term for a dungeon in any of “He bad, as antique stories tell,
our prisons. It is also said to have been the designation of a place of A daughter cleped Dowsabel."
confinement under the Exchequer Chamber, for debtors of the crown. “ What observation mad'st thou in this case,
“I do not know the matter; he is 'rested on the case.” of his heart's meteors lilling in his face."
Act IV., Scene 2. Act IV., Scene 2. This is an allusion to those meteors which, in more superstitious
An action upon the case is a general action given for the redress of times, were sometimes thought to resemble armies meeting in the
a wrong done any man without force, and not especially provided for shock of battle. The same thought occurs in " HENRY IV.,” Part 1.,
by law.-GREY. speaking of civil wars:
“ Tell me, was he arrested on a band ?" — Act IV., Scene 2. “Which, like the meteors of a troubled heaven, All of one nature, of one substance bred,
Band is here used in the sense of bond; it also signifies & neckDid lately meet in the intestine shock
cloth; hence the equivoque arises. And furious close of civil butchery."
“ What, have you got rid of the picture of old Adam new apparalMilton also finely employs similar imagery in the second book of ed?" — Act IV., Scene 3. " PARADISE Lost:"
The two words “rid of” were inserted by Theobald, and on sufi“ As when, to warn proud cities, war appears
cient ground, as it seems to us. His reasons are thus stated by him. Waged in the troubled sky, and armies rush
self:-"A short word or two must have slipped out by some accident, To battle in the clouds, before each van
in copying, or at press; otherwise I have no conception of the meaning Prick forth the aery knights, and couch their spears, of the passage. The case is this : Dromio's master had been arrested, Till thickest legions close. With feats of arms
and sent his servant home for money to redeem hiin; he, running From either end of Heaven the welkin burns.”
back with the money, meets the twin Antipbolus, whom he mistakes
for his master, and seeing him clear of the officer before the money “ Stigmatical in making, worse in mind.” — Act IV., Sceno 2. was come, he cries, in a surprise, 'What, have you got rid of the pic
That is, marked or stigmatized by nature with deformity, as a to ture of old Adam new apparaled!' for so I have ventured to supken of his vicious disposition.
ply by conjecture.
“But why is the officer called 'Old Adam new apparaled?' The “ Far from her nest the lapwing cries away."
allusion is to Adam in his state of innocence going naked, and imme
diately after the fall being clothed in a frock of skins. Thus he was Act IV., Scene 2.
new apparaled; and, in like manner, the sergeants of the Counter This image is frequent in writers of the same period. Shakspeare were formerly clad in buff, or calf's-skin, as the author humorously has it again in “MEASURE FOR MEASURE,” Act I., Scene 5:
a little lower calls it." “With maids to seem the lapwing, and to jest
Similar allusions to Adam's primitive suit are frequent in the old Tongue far from heart.”
writers. In Lily's" CAMPASPE ” (1584), we have, “ You resemble the lapwing
“ Mistress, respice finem, respect your end, or rather the prophesy, who crioth most where her nest is not."
like the parrot, . Beware the rope's end."" — Act IV., Scene 4. “ A devil in an everlasling garment hath him.”
“ These words," says Warburton, “ seem to allude to a famous
Act IV., Scene 2. pamphlet of that time, wrote by Buchanan against the lord of LidThe buff or leather jerkin of the sergeant is called an everlasting dington, which ends with these words, respice finem, respice funem.
As for prophesying like the parrot, this alludes to people's teaching garment, on account of its durability. As in “ HENRY IV.,” Part 1.:
that bird unlucky words; with which, when any passenger was of“And is not a bull jerkin a most sweet robe of durance ?"
fended, it was the standing joke of the wise owner to say, Take There is a particular kind of stuff, worn by the working classes, heed, sir, my parrot prophesies.” In support of his explanation, War.