Page images
PDF
EPUB

īdyllium, ii, n. (eldt..cov), ein kleineres, zier. loram suorum, Sen.: mentes rudes et omnium lich darstellendes Gedicht, meist ländlichen Inhalts, ignarae, Quint.: magna pars Pisonis ignari, den 3oyu,

birtengediát. jedoch keineswegs an diesen Kreis R. (von Person) nicht tennend, Tac.: haud ignarus Don Gegenständen gebunden, . Plin. ep. 4, 14,9. sum qpinionis alterius, Liv.: artis esse ignarum ļērēmīas, i. Jeremias.

alicujus, Arnob.: poet., ignara mariti, unverheis Jernē od. -a, 1. Hibernia.

rathet, Hor.: ante malorum, uneingedent, Verg.: culesus, 1. Jesus.

rarum ignara voluptas, unbekannt mit (= ohne) S., Jētae, árum, m., 1. los.

Stat. - m. de u. Abl., de caede Galbae ignari, Tac. Igilium, ii, n., eine kleine Insel im tyrrhenischen bist. 1, 67. – m. folg. Infin. Praes. Pass., placito Meere an der Küste von Etrurien, j. Giglio, Caes. ignara moveri Atropos, Stat. Theb. 3, 67. - mit b. c. 1, 34, 2. Mela 2, 7, 19. Rutil

. Nam. 1, 325. folg. Acc. u. Infin., non sumus ignari multos stuigităr, Adv. (von i-s u. Suffig tur = tus, wie diose contra esse dicturos, Cic.: ignarus nonita von i-s u. Suffir ta), unter diesen Verhältnissen, dum (eum) a censoribus in senatorium ordinem fo, fonach. I) im Allg.: sei (= si) in jus vocat, nec allectum (esse), Val. Max.: ignarus non omnes it antistator, igitur im (= eum) capito, XII tabb.: esse rogandos, Ov. - m. folg. Relativsaß, ignari, quando habeo anulum, igitur rationem mearum quid queat esse, quid nequeat, Lucr.: ignaro pofabricarum dabo, Plaut. - dah. igitur tum, igitur pulo Romano, quid ageretur, Cic.: ignarus, belli deinde, sodann, Plaut.: igitur demum, dann nun quae in dies fortuna novaret, Liv.: haud ignari, erft, Plaut. - igitur ut, sodaß, deßhalb baß, Plaut. quanta invidiae immineret tempestas, Liv. - ab

II) insbes.: A) bei einer nothwendigen logischen sol. (8. Fabri Sall. Cat. 51, 27), haud ignaro immiSchlußfolge = also, demnad, fonac, folglich, e Lace- net fortuna, ich weiß recht wohl, welches Schidsal daemoniis unus, quum Perses hostis in colloquio mir bevorsteht, Liv.: ignaris omnibus parare quae dixisset glorians, solem prae jaculorum multitu- mox usui foret, Sall.: quem ignarum inermumque dine et sagittarum non videbitis: in umbra igitur, centurio confecit, Tac. - subst., ab imperito diinquit, pugnabimus, Cic.: si mentiris, mentiris. cendi ignaroque, Cic.: Superl., an nescis quae sit Mentiris autem: igitur mentiris, Cic. – B) in haecres? Si. Juxta cum ignarissimis,Plaut.Pseud.

Fragesäßen = also, denn, ecquis est igitur te ex- 1161. – II) passiv = Imdm. unbekannt, fremd, m. cepto, qui illud aut fieri noluerit aut factum im- Dat., regio hostibus ignara, Sall.: proles ignara probarit? ist denn nun wohl Einer 2c., Cic.: in quo parenti, Ov.: n. pl.subst., per occulta et vigilibus igitur loco est ? credo equidem in capite, Cic.: ignara (verdedte u. den W. unbekannte Gänge), Tac. quid igitur faciam? was mache ich denn nun? Ter.: - Superl., quaedam (sidera) sunt aliis (terris)omdices, quid igitur causae fuit? was war denn die pino igparissima, Gell. 14, 1, 13. - absol. (vgl. Fas U.? Cic. - in der ironischen od. sarkastischen od. un- bri Sall. Jug. 18, 6), ignari montes, Verg.: ignara willigen Frage, igitur hocine est amare? Plaut.: lingua, Sall.: n. pl. subst., avidus ignara cognodicet aliquis: haec igitur est tua disciplina ? Cic.: scendi, Dict. 2, 37. oblitusne es igitur fungorum illorum, quos apud ignávē u. ignāvitěr, Adv. (ignavus), 1) tråg. Niciam? Cic.: quin igitur ad diripiendos thesau- ohne Energie, mit Unlust, ignave dicere multa, uns ros discurrite? Curt. - C) Þei Imperativen = also, träftig, müßig, Hor.: curam ignaviter quaeris, Lufo... denn, nun ļo, animadverte igitur, rectene cil. fr.: an ego, cum omnes caleant, ignaviter alihanc sententiam interpreter, Cic.: fac igitur,quod quid faciam? Hirt. in Cic. ep.: Compar., summas etc., Cic.: igitur exprome nobis etc., Tac. dial.: carpere ignavius herbas, Verg: ge. 3, 465. — II) ganz gew. vide igitur, Cic. (1. Görenz Cic. Ac. 2, insbes., feig, feigherzig, ne quid timide, ne quid 96). - u. beim Conjunctv., sit igitur cura eloquu- ignave faciamus, Cic. Tusc. 2, 55. tionis quam maxima, dum sciamus, Cic. – D) (wie ignāvesco, ère (ignavus), tråg werden, Tert. de oly) nas Digressionen, Episoden u. Parenthesen, anim. 43 extr. um den Faden der Nede wieder anzuknüpfen = also, ignāvia, ae, f. (ignavus), I) die Lässigkeit, Trågjage im. cum Patrone Epicureo.... Is igitur Pa- heit, als Mangel an Energie. -an Thattraft. Ggik. tro, Cic.: scripsi etiam (nam ab orationibus dis- industria, Sall., Ggíß. labor, Cels.: qui exaedificajungo me fere), scripsi igitur etc., Cic. Vgl. Bremi ret suam incohatam ignaviam (Taugenichtsleben), Nep. Thras. 4, 3. Fabri Sall. Cat. 54, 1. Müßell Plaut.: Plur., Gell. 9, 5, 6. - u. insbes., die Feigheit, Curt. 3, 2 (4), 2. – E) um mehreres Gesagte zu: Feighersigteit, Ggsß. fortitudo, Cic.; u. Ggsk. virsammenzufafsen, od. auch, um die Rede bis zu einem tus, Sall. — II) übtr., v. lebl. Subii., das untråfgewissen Abschluß zu bringen = nun, nun aber, pro tige, unwirtsame. odoris, Plin. 12, 119. imperio, pro exercitu, pro provincia etc., pro his ignāvětěr, Adv., 1. ignave. igitur omnibus rebus nihil aliud a vobis, nisi hu- ignāvo, āre (ignavus), träg-, muthlos machen, jus temporis memoriam postulo, Cic.: nunc ad Acc. tr. Aen. 9 R.: demonstrativum genus causae transeamus. - In ignāvus, a, um (in u. gnavus), I) läffig, tråg, hujusmodi igitur causa principium sumetur aut ohne Energie, untüchtig, faul, bequem, ein Faulpels etc., Cornif. rhet. - Iks igitur steht gern nach eis (Taugenid ts), 1) eig.: a) im Aug. (Ggíß. strenuus, nem od. zwei Wörtern, oder sogar zuleßt nach meh- industrius), senectus, Cic.: apes, Verg.: anni, Ov.: teren engverbundenen Wörtern, doch auch zuerst (36. homo ignavior, Cic.: te sene senum omnium nehäufig lo bei Sall.).

minem esse ignaviorem, Plaut.: poëta ignavissiignārăris, e (in u. gnaruris), unwisiend, Gloss. mus, höchst elender, Gell.: ille ignavissimus, ErzLabb.: 'ignarures, dyvoo ūvtes'. Plaut. Poen. taugenichts, Erzschuft, Plaut.: si non fecero ei male prol. 47 jęgt gnarures; Apul. met. 1, 20 jeßt igna- aliquo pacto, me esse dicito ignavissimum, Plaut. ro; Arnob. 3, 22 jeßt gparures.

m. ad u. Acc., haud ignavus ad ministeria belli ignārus, a, um (in u. gnarus), I) unerfahren, juvenis, Tac. ann. 2, 78: ignavissimus ad opera unwissend, unbefannt mit etwas, etwas nicht ahnend, ac muniendum hostis, Liv. 9, 4, 8. – mit Genit., ohne Ahnung, arglos, mit Genit., physicorum, Cic.: legiones operum et laboris ignavae, Tac. ann. 11, belli, Sall: rei, Justin.: pavendi, keine Furcht ten- 18. - m. Infin., et ignavus rediturae parcere vinend, Amm.: faciendae orationis, Cic.: ignari ma- tae, Lucan. 1, 462. – b) insbes., feig, feigherzig

(Ogsk. fortis, strenuus, bonus, aber auch audens, ignicòmans = ignicomus, Avien. Arat. 8. ferox), ignavus miles et timidus, Cic. (vgl. illis ti- ignicămus, a, um (ignis u. coma), mit feurigem midis et ignavis esse licet, qui etc., Liv.): strenuus Sdweif-, mit feurigen Strahlen versehen, teuerfarbig. aut ignavus miles, Liv.: canis, Hor.: hostis igna- leo, Nemes. cyn. 214: sol, Auson. ep. 7, 8. vissimus, Liv. – m. Abl. loc., ut quisque ignavus ignicŭlus, i, m. (Demin. v. ignis), ein Feueranimo, procax ore, Tac. hist. 2, 23. - mit in u. dhen, tleines, jdwathes Feuer, ein Flămugen. I) eig., Acc., ferox in suos, ignavus in hostes, Amm. 22, Plin. u. 4. - im weitern Sinne = das Flammende 4, 7. - subft., ignavus, i, m., der Feige, Feigling, eines Edelsteins, Plin. 37, 90 u. a. II) übtr.: 1) die Memme, Sall.: Plur., Cic. u. A. 2) übtr., v. die veftigteit, desiderii, brennende, heiße Sehnsucht, Lebl.: a) übh. = unthätig, unträftig, fraftlos, fade, Cic. ep. 15, 20, 2. — 2) der Funte, der erste Anfang, gravitas, unbeweglich, Verg.: so auch globus, Plin.: Sündfunte, virtutum, Cic.: jacit igniculos viriles, partes, ohne Kraft, ohne Geruch, Plin.: cornicula, wirft(zeigt) Funken männlicher u. entschlossener Sins ohne Nußen, ohne Gebrauch, Plin.: sucus, unträftig, nesart, Cic. unwirksam, Plin.: nemus, unfruchtbar, Verg.: lux, ignifactus, 1. ignefacio. Tag, worin man unthätig ist, Juven.: ne illa qui- ignifěr, fěra, fěrum (ignis u. fero), Feuer tras dem significationis ejusdem repetitio ignava et gend, feurig, aether, Lucr.: axis, Ov.: tauri, Val. Fl. frigida videri debet, darf uns fade (nichtssagend) - übtr., hortatus, Sil. 17, 294. und matt erscheinen, Gell.: ego odi homines ignavā igniflìus, a, um (ignis u. fluo), Feuer sprühend, operā, unnüßer, brotloser, Pacuv.fr.: Galliae igna- Claud. III. cons. Hon. 196. Auct. laud. Herc. 10, vum conferunt stipendium, in Trägheitu. Feigheit, 127 u. 137. Vell. - b) insbes., dem Geschmad nach fade, unge- ignìgěna, ae, m. (ignis u. geno = gigno), der nießbar, diluti salis et fellis ignavi, Auson. ep. 11. Feuergeborene, Beiname des Bacchus (1. Bacchus no. praef. p. 253, 22 B.: m. Abl., quaeque gustu igna- I), Ov. met. 4, 12. va sunt et quae sapore tristia, Auson. ep. 15, 7. ignīnus, a, um (ignis), im Feuer stehend, igni- II) activ = tråg machend, frigus, aestus, Ov.: do- nus iste, dieser Feuermann, Apul. met. 7, 2030. lor, Plin.: dah.ratio(deyòs lóyos), Bernunftschluß ignio, īvi, ītum, īre (ignis), feurig-, glühend mavon dem Verhängnisse, der die Menschen träge ma- den, heiß machen, erhiten, anzünden, Cypr. ad Forchen muß, Cic.: so auch genus interrogationis, Cic. tun. 11. p. 339, 1 H. Augustin. ep. 149, 33 u. in

igněfácio, ĕre (ignis u. facio) = Avoow, heiß psalm. 65, 16. Prud. Tepi oteg. 10, 1078. Chal(glühend) madhen, erhitzen, Gloss. Labb. - Nbf. Pars cid. Tim. 39 B. u. 351. Jul. Val. 3, 6 (3): ignito tic. ignifactus, a, um, erhißt, glühend heiß, lapides aëre (Abl. absol.), Chalcid. Tim. 318: sales igniti, molares ignifacti, Th. Prisc. 2, 2, 15. (Beleg). Th. Prisc. 2, 15 in.: ferrum ignitum, Plin. Val. 2,

igněo, ēre, heiß sein, glühen, Prisc. 9, 28 (ohne 18: aqua igoita, Firm. de err. 3, 6: pelles sole

igněðlus, a, um (Demin. v. igneus), gar feurig, ignitae, Cael. Aúr. chron. 3, 8, 112. - 23 igniPrud. cath. 3, 186.

tus, Adj., 1. bef. ignesco,ěre(ignis, s. Prisc. 9,28), zu Feuer wer- ignīpēs, pėdis (ignis u. pes), feuerfüßig=reißend den, in Feuers, in Brand gerathen, flah entzünden, I) schnell, equi, Ov. met. 2, 392. Stat. Theb. 1, 27: eig., U. zwar: A) im engern Sinne, Cic. de nat. deor. tauri, Mart. spect. 27, 5. 2, 118. Ov. met. 15,847: sol maximum sidus ae- ignipotens, entis (ignis u. potens), feuermächtig, theris medii limite ignescit, Censor. fr. 3, 2. lux, Avien. Arat. 710. u. Beherrscher des Feuers, B) im weitern Sinne: a) v. der Farbe, color igne- Beiname des Vulcan, Verg. Aen. 8, 710; 12, 90. scens, aufflammende, Plin. 37, 21, 1. Sillig 3. St. ignis, is, Abl. e u. i, m., das Feuer, I) eig.: A) im - b) v. Gesicht, erglühen=erröthen, et tristes igne- engern Sinne: 1) im Aug.: ignis aëre purior, Ov.: scunt sanguine vultus, Stat. Theb. 3, 78. II) ignis multus, Caes.: vivus ignis, lebendiges Feuer übtr., . Leidenschaften = entbrennen, Rutulo igne- = brennende Rohlen, Vell.: e cavernis maris ignium scunt irae, Verg.: amor ignescit menti, Col. poët.: eruptio, Sen.: versare in igne, am F., Hor.: ignem ignescentia odia, Stat. - v. Pers. = v. einer Leiden- concipere od. comprehendere, Feuer fangen, Cic. schaft erglühen, virgo ignescens penitus, Sil.: fu- u. Caes.: ignem accendere, Verg.: ignem ab igne riis ignescitopertis, Val. Max.: cupiditatibus igne- capere, Feuer (Licht) am Feuer (Lichte) anzünden, scit, Augustin.: m. folg. Infin., hinc ardore pari Cic.: operibus ignem inferre, Caes.: alqm igni nisuque incurrere muris ignescunt animi, Sil. 13, cremare, necare, interficere, Caes.: dare alimen179 sq. - Passiv ignescitur, Laber. com. 26. ta igni, Curt.: dart alqd igni, Val. Fl., ignibus,

ignčus, a, um (ignis), teurig, aus Feuer bestehend, Prop.: ferro ignique, 1. ferrum no. II, 2. - aestivi brennend, brennend heiß. I)eig.:A) im engern Sinne: ignes, Prop.: illi sempiterni ignes, quae sidera et sol, sidera, Cic.: ardor, Cornif. rhet.: Aetne, 0v.: stellas vocatis, Cic.: malleoli ignesque, Feuers lavacra, Cael. Aur.: currus (Eliae), Feuerwagen, stoffe, Auct. b. Alex. - im Bilde, von verderbenHier.: vis, das reinere Feuer als Urelement des yes bringenden Zuständen od. Pers., die Flamme, der raclit, Cic. de nat. deor. 3, 35. - B) im weitern Brand, quem ille obrutum ignem reliquerit, ita Sinne, feuerfarbig. flammend wie Feuer, astra, Verg.: ut toties novum ex improviso incendium daret, purpura, Val. Fl.: color, Feuerfarbe, Plin. – II) eum se exstincturum, Liv.: ne parvus hic ignis übtr., glühend, feurig, lebhaft, hitzig, furor, Ov.: vi- incendium ingens exsuscitet, Liv.: et Syphacem gor, Verg.: Tarchon, Verg.

et Carthaginienses, nisi orientem illum ignem opigniārius, a, um (ignis), zum Feuer gehörig, pressissent, ingenti mox incendio arsuros, Liv. Feuer-, lapis, Marc. Emp. 33. – subst., igniarium, 2) insbes.: a) die Feuersbrunit, pluribus simul ii, n., ein Feuerzeug (nvpelov), Gloss. Labb.: Plur. locis, et iis diversis, ignes coorti sunt, Liv. 26, igniaria, Feuerstoffe, Zündstoffe (v. Holzarten), Plin. 27,5: idem annus gravi igni urbem affecit (suchte 16, 207.

heim), Tac. ann. 6, 45. b) das Wachtfeuer, ignes ignicans, antis (ignis), flammend, feuerfarbig. Thessali, Hor.: ignes fieri prohibuit, Caes.: ignigrana, Jul. Val. 3, 21 (33).

bus exstinctis, Liv. c) der Feuerbrand, Plur., ignicolor, oris, u. ignicolorus, a, um (ignis ignibus armata ingens multitudo facibusque aru. color), feuerfarbig. Juvenc. 4, 560 u. 155. dentibus tota collucens, Liv.: instrumenta necis

Co, Tac.

ferrumqueignesqueparantur, Ov.—d) die Flamme ignobīlis, e (in u. gnobilis nobilis), unbedes Scheiterhaufens, der brennende Scheiterhaufen, tannt (Ogiß. nobilis), I) dem Rufe nach unbetannt, in ignem ponere, Ter.: alienis ignibus ardent, Ov.: unberühınt, ruhmlos, gemein, a) v. Pers., homo, Cic.: ignes supremi, Begräbnißflamme, Ov. e) der legati, Liv.: non ignobilis dicendi magister, Cic.: Feuerstrahl = Blitzitrahl, der Blit. ignis coruscus, civitas, Caes.: ign. ferae, Curt.: nec ignobiles in Hor: Plur., ignes. trisulci, rutili

, Ov.: elisi nubi- officiis civilibus, Quint. 2, 4, 27. - Superl., ignobus, Ov.: saevi (v. einem Bliß),Ov.- f) das Feuer. bilissimi alioqui, Plin. 35, 28. — b) o. Debl.: urbs, Lidt der Gestirne, ignes curvati lunae, feurige Si- Liv.: haud ign. urbs, Liv.: argentaria non ign., chel, Hor.: ignes minores, die kleinern Lichter des Cic.: libellus, Auson.: reditus, Liv.: mors, Curt.: þimmels, die Sterne, Hor.- B) im weitern Sinne: pax, Eutr. - Compar., innocentius jam est, quoda) die Glut. bite, ignes solis, Ov.: u. so siderei, cumque et ignobilius, Plin. 23, 34. II) unbes Phoebei, Ov.: diurni, die Tagesglut, Ov.: aëris, Ov. tannt der Geburt nach, von niederer (geringer) Øers - b) das Fcuer, der Glanz, Soinmer, das Funteln, lunft (Ablunft), niedrig, gemein, virgo, Ter.: famider Gestirne, Hor.: der Edelsteine, Mart.: der Me- lia, Cic.: vulgus, Verg.: M. Agrippa ignobilis lotalle, Claud.: der Augen, Cic. de univ. 14, 41. c) das Feuer der Wangen, die Röthe, Cic. de üniv. ignobilītās, ātis, f. (ignobilis), die Unbekannte 14, 41. Stat. Ach. 1,516: dah. sacer ignis, die so- heit, I) dem Rufe nach, die unberühmtheit, Muhm. genannte „Rose“, das „Antoniusfeuer“, ob. sonst loftgteit, Cic. u. A.: ignobilitas aut humilitas, Cic. heftige Entzündungen des Körpers, Verg: von der - Plur., Firm. math. 3, 6, 12. — II) der Geburt Hose (erysipelas) unterschieden, Cels. II) übtr.: nach, die Niedrigkeit der Geburt, die niedere (geringe) 1) im Aug.: quidam divinus ignis ingenii et men- Ablunft (Herkunft), der niedere Stand, die Gemeintis, Cic. fr.: huic ordini novum ignem subjeci, d. i. heit, paterna, Liv.: generis, Cic.: uxorum, Cic.: Grund zum þasse, Cic.: igni spectatus, der die Feuers virorum, Ov. - übtr., vini, Col. 3, 21, 10. probe ausgehalten, Cic.: ebrietas ignis in igne fuit, ignobilitěr, Adv. (ignobilis), unanjehnlid, aut es goß der Kausch Del in das Feuer, Ov. — 2) ing: gemeine Art, pauxilla aedes ign. ad culmen fastibes., das leidenschaftliche Feuer, die Glut, a) die Blut gata, Solin. 56, 16: funus ign. est sepultum, Eutr. der Begeisterung, aetherii ignes, Ov. fast. 1, 473: 7, 25. laurigeri ignes, Stat. Ach. 1,509. - b) das Feuer, ignobilito,āvi,āre(ignobilis),verunehren(Ggst. die Glut der Liebe, die Liebe, Kor. u. Ov.: castissimi nobilem facere), alqm, Augustin. serm. 166, 3. ignes Porciae, Val. Max.: secundus, Liebe, Ehe, Vgl. Not. Tir. 12. Prud.: miseram tuis dicens ignibus uri, Hor. - ignominia, ae, f. (in u. gnomen = nomen), eig. meton., die Flamme = die geliebte Person selbst (vgl. Beraubung des guten Namens; dah.der Schimpf, die Prisc. de XII vers. Aen. §. 62), Hor. epod. 14, 13: Beichimpfung, auch als Strafe, wodurch der zu Bemeus ignis, Verg. ecl. 3, 66."Ov. am. 2, 16, 11: ftrafende beschimpft, dem Spotte Anderer preišgegetuus ignis, Ov. am. 3, 9, 50. c) die Bornesglut, ben wird, die Brandmarfung durch Schimpf(naments Suth, exarsere ignes animo, Verg. Aen. 2, 575: lich durch den Censor od. beim Heere durch den Felds saevos irarum concipit ignes, Val. Fl. 1, 748. – herrn), ignominiam accipere, Caes., suscipere, Cic.: JK Ueber den Abl. igni . Bentley Hor. sat. 1,5, ignominiam alci injungere od. inferre, Liv., od. 72. Neue's Formenl. 1, 223 (220) f. Þaase zu Reis inurere, Cic.: ignominiâ alqm afficere, Cic.: ignofig's Boril. S. 67. A. 80.

miniā notare, durch Schimpf brandmarken (v. Tenignisco, 1. ignesco.

sor), Cic.: ignominiam habere, Cic.: ignominia est ignispicium, ii, n. (igois u. specio), die Feuers (es ist schimpflich), m. folg. Infin., Plin. 18, 13: per jhau=Weisjagung aus dem Feuer, die Feuerdeutung, ignominiam, auf schimpfliche Art, mit Schimpf, Cic. Plin. 7, 203.

m. subj. Genit., senatus, Cic.: mortis, Cic.: m. ignītābúlum, i, n. (ignio), das Feuerzeug. So- obj. Genit., familiae, Nep. -. Plur., Sicilia tot holin. 11, 19; vgl. Paul. ex Fest. 205,7. - übtr., An- minum iniquitates ignominiasque perpessa, Cic. Teizungsmittel, Macr. sat. 2, 8. §. 4.

Verr. 3, 64. ignītulus, a, um (Demin. d. ignitus), gar feu- ignominio, (āvi),ātum, āre (ignominia), bejchimTig, Tert. ad nat. 1, 10.

pfen, Gell. 8, 15 lemm. 1. ignītus, a, um (v. ignis), feurig, glühend, li- ignominiosē, Adv. mit Compar. u. Superl. quor, Cic. bei Serv. Verg. Aen. 6, 33: aether, Apul. (ignominiosus), mit Schimpf, ihimpflid, pugnare, de mund. 1: sidus, Vopisc. Car. 8,5: globus iste Eutr. 4,24: ab hominibus magis nullis ignominioignibus lucifer, Chalcid. Tim. 247: lapides, Mart. sius eos tractari, quam a vobis, Arnob.4,30: ignoCap. 1, 75: vinum natură ignitius, Gell. 17, 6, 10: miniosissime fugere, Oros. 7, 7 extr. draconis effigies ignitissima, Jul. Val. 3, 56 (31). ignominiosus, a, um (ignominia), voll Schimpf - übtr., ingenium, Prud. ham. 544: istius verbi u. Schande, schimpflids, dominatio, Cic.: fuga, Liv.: ignita vis, Paulin. bei Augustin. ep. 121, 18: ille v. Menschen, beschimpft. bes. v. Censor dura Schimpf morsus dentis igniti, Sidon. ep. 1, 11: voto pen- gebrandmartt, oft (in Sing. u. Plur.) subst., Quint. Datior et spe voti ignitior, Itin. Alex. 29 (69). u. A.: ignominiosissimum caput, Tert. IK Cic. de domo 141 liest Halm nach Conjectur ignominium, ii, n., Nbf. v. ignominia (m. s.), indomito furore, Kayser mit den Handschrn. inito Commodian. instr. 1, 19, 1. - Isid. 5, 27, 25 Otto furore.

ignominia. 2. ignītus, a, um, Partic. v. ignio, w. . ignorābilis, e(ignoro), unbekannt, non ignora3. ignitus, Adv.(ignis)

, auf dem Wege des Feuers, bile, Cic. de inv. 2, 99: litterae ignorabiles, Apul. durch Flammen, Cassiod. var. 3, 47.

met. 11, 22: jacetis ergo prorsus ignorabiles, nec ignivăgus, a, um (ignis u. vagor), nach Art des fama notos efficit, Boët. cons. phil. 2. carm.7, 21: Feuers umherfahrend, lauffeuerartig. Mart. Cap. 9, Compar., alterum autem illud ignorabilius obscu896. Coripp. Joann. 4, 24 u. 6, 371.

riusque est, Gell. 9, 12, 4. ignivomus, a, um (ignis u. vomo)= nvpéxßo- ignorābilitěr, Adv.(ignorabilis), auf unbetannte hos(Gloss. Labb.), Feuer speiend. Ven. Fort. carm. Art, Apul. met. 3, 17. 3, 9, 3.

ignorantěr, Adr. (ignorans v. ignoro), unwife fend, Cypr. ep. 63. c. 1 u. 17. Vulg. eccli. 14, 7 ignoscentěr, Adv.(ignoscens), berföhnlidy. DoU. a. Ecc).

nat. Ter. adelph. 1, 1, 28. ignorantia, ae, f. (ignoro), die Unlunde, Uner. ignoscentia, ae, f (ignosco), die Verzeihung, fahrenheit in etwas, m. subj. Genit., lectorum (der Intpr. Iren. 4, 15, 2: im Plur. b. Gell. 6 (7), 3, 47. Lefer), Nep.: m. obj. Genit., loci, Caes., od. loco- ignoscibilis, e signosco), verzeihlich. Castric. b. rum, Suet.: viae, Sen.: bonarum rerum, Nep.: prae- Gell. 13, 21, 1. teritae culpae, Quint.: absol., Cic. u. A.: per igno- ignosco, novi, notum,ěre (in u. gnosco=nosco), rantiam, Spät. - Plur., Vulg. psalm. 24,7 u. eccli. etw. nicht tennen wollen, nadjehen, verzeihen, Imd. 23, 3.

begnadigen, amnestiren, m. Dat. rei od. pers., Ceignorātio, onis, f. (ignoro), I) die unbewustheit, thegi adolescentiae, Sall.: haesitationi meae, Cic.: dah. unfreiwiúigleit, Cic. top. 64. - II) das nichts vitiis, Hor.: tibi ignosco, Nep.: ignoscite matri, tennen, die untenntniß, Untunde (Ggik.scientia), lo- Ov.: orat, ut sibi ignosceret, Caes.: m. Acc. rei, corum, Cic.: futurorum, Cic.: juris, Cic.:causarum, class. nur m. allgem. acc., wie hoc, Cic.:

pleraque, Cic.: sui, Cic.: regis, das Nichtkennen des K. von Vell.: omnia sibi, Vell.: factum istuc, Ter.: ignoPerson, Curt.: m. subj. Genit., ignoratio et insci- ta peccata, Auct. b. Afr.: dementia ignoscenda tia improbe dicentium, Gell.: absol., Cic. u. 4.: (verzeihlich), Verg.: u. so causa ignoscenda, Gell.: Plur., Vulg. eccli. 23, 2.

sed ea (culpa) quin sit ignoscenda, Ter.: m.folg. ignoro, ävi, ätum, äre (ignarus), etwas nicht si oder quod (daß), ignoscite, si etc., Cic.: mihi tennen oder nidit tennen wollen, teine Renntniß von ignoscas, quod etc., Cic.: absol., acceptā injuriā etw. haben od. nehmen, über etw. od. Imd. in un. ignoscere quam persequi malebant, Sall.: ignowiffenheit sein, von etw.od. Imdm. nichts wissen (git. scendi ratio, das Verzeihen, Cic.: ignoscendo poalqd od. alqm intelligere), auch Imd. von Person puli Romani magnitudinem auxisse, Sall. fr. nidt tennen (1. Fabri Liv. 21, 43, 14. Benede Ju- JK Partic. Fut. act. ignoturus, Cato origg. 5, stin. 13, 1, 11), «) m. Acc.: jus ignorare neque te- 10 u. Cic. Cato fr. 16 K. (beide bei Prisc. 10, 18). nere, Plaut.: ignoro causam, Cic.: id vos ignorare Spart. Pesc. 4,5: ignosciturus, Piso fr. bei Prisc. nolui, ich wollte es euch nicht verhehlen, Nep.: Ae- 10, 18. Ambros. de Noë 13, 47. gyptiorum morem quis ignorat ? Cic.: eventus belli ignotitia, 1. innotitia. non ignorans, Caes.: ign. alcjs faciem, Jmd. von 1. ignotus, a, um, Partic. v. ignosco, w. s. Gesicht (von Person), Sall.: alqm, Komit., Cic., Nep. 2. ignotus, a, um (in u. gnotus = notus), I) pasu. A. (7. Gronov Justin. 13, 1. g. 11 u. bel. Broukh. siv = nicht gekannt, unbetannt, fremd (Ggik. notus), Prop. 2, 2, 56): u. so mulierem, Liv.: deum, von 1) im Aug.: a) v. leb. Wesen, absol. Plaut., Cic. u. Gott (von der Existenz Gottes) nichts wissen, Lact.: A.: ignoto consule diffusus Bacchus, unter einem me ignoras, du kennst mich (meinen Charakter) noch der Zeit nach unbekannten, längst vergessenen, Lunicht, Ter. - Passid, ignoraretur forsitan ista fides, can. 4,379: quod longinqua eoque ignotior gens Ov.: pater ignoratur, man will den Vater nicht fen- erat, Liv.: si adhibebit fidem, etsi ignotus, nonen, Ter.- Partic

. ignorans im Plur. subst., die Un- tust; si non, notus ignotissimust, Plaut.: inter wissenden, Ggsß. scientes, Lact. 2, 5, 16. B) m. Avernales haud ignotissima nymphas, Ov. – mit folg. Infin., causas dicere, Claud. nupt. Hon. 186: Dat., omnibus ignotus nautis, Nep.: exercitus sunt enim ignorantis, quum deaeternitate dicatur, ignotus adhuc duci suo, Liv.: ignotus plerisque demente dici, quae, Cic.Tusc.1,€0: descriptas ser et obscurus (Ogsþ.urbibus notus et populis), Sen.: vare vices operumque colores cur ego si nequeo plurimis ignotissimi gentibus, Cic. – subst., ignoignoroque poëta salutor? Hor. art. poët. 86 sq.- tus, i, m., ein Unbelannter, ignotus alienusque, y) m. folg. Acc. u. Infin.: quis ignorabat Cn. Pom- Plaut.: oft Plur. ignoti (Ggst. poti), Cic. u. A.. pejum fecisse foedus, eādem in causa esse Man- ignoti inter se et ignorantes, Liv. b) v. Lebl.: cinum, Cic.: neque ignoro toto illo tempore tan- forma, Nep.: arbor, Ov.: regió, Curt.: terra, Verg.: tum effici, quantum etc., Quint.: neque illud igno- ignotae eā tempestate terrae, Liv.: origo, Vell.: ro in iisdem fere, qui significandi gratiā adhiben- jus obscurum et ign., Cic.: alter (dies) in vulgus tur, esse et ornatum, Quint.: im Passiv mit folg. ignotus, Cic.: haud ignotae belli artes inter se, Nom.u. Infin., ignorabatur esse Chremes, Donat. Liv.: cucurbitae ignotiores, Th. Prisc.: ignotiora Ter. Andr. 5, 1, 20. —8) m. folg. Relativsaß: quum maria, Liv.: obscuriora et ignotiora verba, Quint. id quam vere sit ignores, Cic.: si juvenis regnum m. Dat., iter ignotum hostibus, Curt.: ignotae accepisses, minus equidem mirarer ignorasse te, Parthis virtutes, Tac.: ille tibi non ignotus curquam gravis aut amicus aut inimicus esset popu- sus animi, Cic. 2) prägn., von unbelannter (nielus Rom., Liv.: non ignoro, quanti ejus nomen pu- derer) bertunft, niedrig, gemein (Ggiß. generotetis, Cic.: si ignoramus, quid sit virtus, una sit an sus), mater, Hor.: Achivi, Ov.: hic ignotissimus plures separatae aut innexae, Sen. - quis ignorat Phryx, Cic.: ignotissimus quaesturae candidatus, od. non ignoro m. folg. quin u. Conj., Cic. Flacc. Suet.: Plur. subst., ignoti, Leute von unbekannter 64. Quint. 12, 7, 8. Sulpic. Sev. dial. 1 (2), 3, 8. (niederer) Herkunft, Menschen ohne Ahnen, Hor.sat. ɛ) m. folg. de u. Abl., ignorat etiam de filio, Cic. 1, 6, 6 u. 24. II) activ (das Partic. Perf. act. ad Att. 8, 14, 3. $)

absolut: an vero vos soli vertretend), a) absol. = nicht kennend, der Imd. (ihn) ignoratis ? Cic.: ignorantes facere alqd (Ggst. od. etw. nicht fennt, unbelánnt mit etw. (damit), ne coactos od. volentes scientesque), Sen. - Partic. quis tamen erret ignotus, Quint. decl. 6, 2. - gem. ignoratus, a, um, a) nicht getannt, unbetannt, ars, Plur. subst. ignoti (gs. noti), Cornif. rhet. 3, 12 Hor.: ignoratum a Syracusanis sepulcrum, Cic. u. 4, 63. Cic. Verr. 5, 75; ep. 5, 12, 7. Nep. Ages. - b) nidt ertannt, unbemertt, unentdedt, Sall. u. 8, 1. Curt. 5, 12 (34), 20. Phaedr. 1, 11, 2. Avian. Tac. c) unbewußt, dah. unfreiwillig, unver- fab. 5, 17. 8) (wie üyvuotos) m. Genit., unbes Thuldet (Ggiß. voluntarius), Cic. top. 63 u. 64. - tannt mit etw., einer Sache untundig, iteris, Naev. is Parag. Infin. Pass. ignorarier, Ter. Phorm. tr. 36: juris sui, Callistr. dig. 49, 14, 2. $. 7, 931.

Igủvium, îi, n., Stadt in Umbrien, i. Gubbio ignoscens, entis, Padj. (v. ignosco), verzeihend, od. Eugubio (mit Ueberresten von einem Theater u. versöhnlig, animus ignoscentior, Ter. haut. 645. einein Tempel, wo man in einem Gewölbe sieben

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]
[merged small][merged small][ocr errors]

17,

fupferne Tafeln mit etruscischen Inschriften fand, 1. Ilia, ae, f., 1. Ilion.
herausgegeben und erläutert in Rudimenta linguae 2. ilia, sum, n., 1. ile.
Umbricae, part. I-VIII. ed. G. F. Grotefend. 1. Iljăcus, a, um, 1. Ilion no. A.
Hannov. 1835 899.), Caes. b. c. 1, 12. Cic. ad Att. 2. Ilīăcus, a, um (ileos), sum Darmzwang gehör
7, 13, 7. Sil. 8,460.- deren Einw., Igủvīni, orum, rig, Darmzwang, passio, Cael. Aur. acut. 3,
m., die Iguviner. Caes. b. c. 1, 12, 1;

0d. Ígủvī. 171 u. 3, 21, 206:

morbus, Ps. Hippocr. ep. apud nūtes, lum, m., die Iguvinaten, Cic. Balb. 47. Marc. Emp. fol. 81 (b), 35 ed. Ald.: dolor, Cael. iibus = iis, i. is K.

Aur. acut. 3, 20, 195. - subst., iliaci, orum, m., am īlē, is, n. u. Nbf. īlěnm od. Īliam, i, n., gem. Darmzwang Leidende, Cael. Aur. acut. 3, 17, 173. Plur. īlja, ium, n. = haywv, gew. Plur. hayóveç, Plin. Val. 2, 33. Th. Prisc. 2, 1, 9. I) der Unterleib von den untersten Rippen bis an die Iliăda, ae, f., Nbf. v. Ilias, die gliade, das Gedicht Sham, die Weichen, Dünnen, a) Sing., ile, Serv. þomer's, Solin. 1, 100. Verg.ecl. 7,26 u. 7,499: laywv, ile, ileum', Gloss. Iliadēs, 1. Ilion. Labb.; ilium, Marc. Emp. 36: u.ilium, kayov, Exc. Ilsås, ădis, f., . llion. ex Charis. 554, 17: u. ile (al. ileum), die Scham, īlicet = ire licet, I) man tann gehen! laßt uns Catull. 63, 5. - Dat. Sing. ilio im Wortspiel mit geben! geh'! A)eig.: ilicet. Quidhicconterimus opeIlio von llion, Poëta bei Serv. Verg. Aen. 7, 499. ram frustra ? Ter.: ilicet, ne te admisce! Ter.: ili- B) Plur.: vitia ilium, Plin.: dolor nimius ilio- cet arti in malam crucem, das Metier mag zuin rum atque ossium, quae a pube usque ad ilia per- Senter gehen! Plaut. — B) übtr.: a) als Ausruf dereniunt, quae Graeci ephebia appellaverunt, Cael. rer, die eine Sache verloren geben=es ist aus! actum Aur.: iliis femidae latera sua annectit, Cels.: hoc est, ilicet, Plaut. u. Ter.: ilicet, desine, jam conmorbi genus ab ilibus oriri solet, Cels.: suffodere clamatum est, Ter. Vgl. Taubmann Plaut. Epid. ilia equis, Liv.: ilia ducere, schwer u. tief athmen, 5, 2, 19. — b) als Ausruf derer, die eine Sache als feuchen, Hor.: dass. ilia trahere, Plin.: u. ima lon- vollendet ansehen = es ist zu spät! ilicet! vadimogo ilia singultu tendere, Verg.: assiduis singulti- nium ultro mi hic facit, Plaut. Epid. 685 G. bus ilia quatere, Apul: risu dissolvere ilia sua, II) alsbald, fogleich, ilicet, in muros totā discurritur das Zwerchfell erschüttern, Petr.: rumpantur ut ilia urbe, Verg.: ilicet arrectae mentes, Val. Fl. Codro, er mag jerplaßen, Verg. - Dat. Plur. iliis, īlicētum, i, n. (ilex), ein Eichenwald, Mart. 12, Cels. 4, 1 extr. — II) poet. übtr., a) ilia = der Mas 18, 20. gen u. Die Gedirme, die Eingeweide, o dura messo- īlicěus, a, um (ilex), von, aus Eichen, cichen, trarum ilia, Hor.: bei Thieren, Hor., Mart. u. Juven. bes, Stat. Theb. 6, 101: pali, Gromat. vet. 138, 21. - b) der Daud eines Gefäßes, Juvenc. 2, 141. īlico (illico), Adv. (st

. in loco), I) an dem Orte, īlčāticus, i, m. (ileos), der mit dem Darijwang auf der Stelle, manete ilico, Caecil.fr.: ill. hic conBehaftete, Cael. Aur. de sign. diaet. pass. 44. siste, Ter.: sta ilico, Ter. II) übtr.: A) dabin,

īlčos (īlčus), i, m. (el).ɛos), der Darmzwang, eine dorthin, Turpil. com. 105. – B) v. der Zeit, auf der
Berwidelung der Därme mit entzündlichen Zufäl- Stelle = alsbald. sogleich. Pacuv. fr., Komik., Cic.
len, Rothbrechen 2c. (rein lat. intestinorum tormen- u. A.: ilico oppido, sogleich auf der Stelle, Plaut.:
tum, s. Cael. Aur. acut. 3, 17, 138 sq.), Plin. 20,53; ilico_ubi od. ubi ilico, sobald als, Romit.
30, 59 u. a. Plin. Val. 2, 33.

1. Ilienses, ¡um, m., 1. Ilion no. D.
İlerda, ae, f., feste Hauptstadt der Ilergeten im 2. Īlienses, ¡um, m., eine Völkerschaft auf Sar-
tarracon. Hispanien am Sicorisflusse (bekannt aus dinien, nach Mela die ersten Einwohner dieser In-
Cäjar's Krieg gegen die Legaten des Pompejus, sel, Liv. 40, 19, 6. Mela 2, 7, 19.
Afranius u. Petrejus, und durch die Gefangenneh- Iliensis, e, s. Ilion no. D.
mung beider Feldherren mit ihrem ganzen þeere), īligněus, a, um (ilex), von-, aus Steineiden, eis
į. Lerida, Caes. b.č. 1,41 sqq. Hor. ep. 1,20, 13 u. A. dhen, frons, Cato u. Col.: subscudes, Cato: manu-

llergaonia, ae, f., die þauptstadt der Ilergaos bria, Col. nes (f. Ilergaones), Liv. fr. libr. 91.

īlignus, a, um (ilex), von od. aus Steincidhen, llergāðnes, um, m. u. Jllurgaronenses, sum, eigen

glans, Hor.: pedes, Ter.: corona, aus Eichenm., eine Völkerschaft im Osten des tarracon. Hispas laub, Caecil. com. nien neben den Edetanern (etwa in Nordvalencia Ilion od. Īlinm, si, n. (Thcov), u. Ilios, ii, f. u. einem südl. Stüde von Catalonien), Plin. 3, 20. (Iacos), die auch Troja genannte Hauptstadt des troLiv. 22, 21, 6. Caes. b. c. 1,60, 2. - Dav. Dlur janischen Gebiets zwijchen den Flüssen Simois und garonensis, e, illurgavonenfija, der Flurgavonen. Scamander, von den Griechen nach zehnjähriger Bejer, cohors, Caes. b. c. 1, 60, 4.

lagerung erobert u. zerstört, Cic. de div. 1,24. Petr. Ilergētes, um, m., eine ausgebreitete Völkers 50, 5. Verg. Aen. 1, 68 u. a. Ov. met. 6, 95 u. a.: qaft im tarracon. Hispanien (deren Gebiet fast ganz Ilium heroicis casibus clarum, Amm. 22, 8, 3: Arragonien auf der Nordseite des Ebro nebst dem Form -os, Hor. carm. 4, 9, 18: 'Il. alta, Ov. met. Gebiete von Lerida umfaßte), mit der Hauptstadt 14, 467. Eine später an der Rüste erbaute, von Ilerda (10. 1.), Liv. 21, 22, 3 u. a. Plin. 3, 21. Gru- den Römern für das alte Jlium gehaltene u. für frei ter. inscr. 519, 9 (Acc. Ilergetas).

erklärte Stadt, init eine:n Tempel der Minerva, ist īlētum, i, n. (ilex) = noivov, der Stedeiden- gemeint b. Liv. 35, 43, 3; 37, 9, 7. bestand, Gloss. Labb.

Dav.: A) Iliacus, a, um ('ll.laxós), zu Jlion ilēns, s. ileos.

(Troja) gehörig, trojanisch, classis, Verg.: muri, īlex, licis, f., eine Art Eiche mit stacheligem Laube Amm.: tempora, Vell.: carmen, über den troj. Krieg, 1. kleiner Eichel

, Stedeiche od. Steineide (Quercus Hor.: Macer, als Dichter über den troj. Krieg, Ov.: ilex, L.), griech. Apivos, Plin. 16, 19. Enn. ann. amores, des Paris u. der Helena, Mart. - poet. = rö194. Sall. Jug. 93, 4. Suet. Aug. 92. Hor. epod. 2, miso (da Ueneas Ahnherr der Römer), Si). 23 u. ö. Verg. ecl. 6, 54 u. ö.: neben quercus, Enn. lliădēs, ae, m., der trojaner, v. Ganymedes, Ov. ann. 194. Hor. carm. 3, 23, 10 u. ep. 1, 16, 9. Verg. met. 10, 160: ders. Il. puer, Ov. trist. 2, 406. ge. 3, 334. Vulg. Jesai. 44, 14. meton. = Eicheln. C) Iliás, ădos, Acc. àda, Acc. Plur. ădas, f. (laius),

a)die Trojanerin, Plur. Iliades, Verg. Aen.2,580 u. A.

B)

Mart. 14, 70, 2.

« PreviousContinue »