La Biblia vulgata Latina traducia en espanől: y anotada conforme al sentido de los santos padres, y expositores cathňlicos, Volume 8

Front Cover
En la imprenta de la hija de Ibarra

From inside the book

What people are saying - Write a review

User Review - Flag as inappropriate

Scio de San Miguel's Spanish translation of the Latin Vulgate, with lots of notes. This volume contains Proverbs, Ecclesiastes, Canticle of Canticles, Wisdom and Ecclesiasticus.

Selected pages

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 168 - Hoy, al reconocer que fueron sueńo, reconozco también la vanidad de tales satisfacciones, aun cuando sean reales. El sabio lo ha dicho: que ni la carrera es de los ligeros, ni la guerra de los fuertes, ni el pan de los sabios, ni las riquezas de los doctos, ni la gracia de los artífices; sino el tiempo y la casualidad en todo.
Page 180 - Esta opinión nos parece la más seguida y la mas probable, pero de modo que se entienda que aqui la letra o el sentido histórico es sólo una sombra o imagen, bajo la cual el Espíritu Santo nos propone el desposorio de Jesucristo con la Iglesia, como objeto principal de este divino Cántico. No se excluyen en su letra los amores de Salomón con su esposa; pero aquí la letra sola mata, y es necesario, con los Santos Padres, elevarse por ella al sentido espiritual y reconocer los rasgos del amor...
Page 49 - Por su doctrina será conocido el varón : mas el que es vano y sin cordura, estará expuesto al desprecio. 9 Mejor es el pobre, pero que se basta á sí mismo, que el jactancioso, y que está necesitado de pan. 10 El justo cuida de la vida de sus bestias : mas las entrańas de los impíos crueles. 11 El que labra su tierra, se saciará de pan : mas el que ama el ocio, es muy necio. El que tiene su gusto en detenerse en el vino, en sus fortalezas deja afrenta.
Page 183 - ... razones, y esas llenas de diversidad de sentidos, y juntamente con esto, por ser el estilo y juicio de las cosas en aquel tiempo y en aquella gente tan diferente de lo que se platica...
Page 183 - ... otras semejantes. Como á la verdad , cada lengua y cada gente tenga sus propiedades de hablar adonde la costumbre usada y recibida hace que sea primor y gentileza lo que en otra lengua y...
Page 183 - Lo segundo que pone obscuridad es ser la lengua hebrea en que se escrivio de su propiedad y condición lengua de pocas palabras y de cortas razones, y esas llenas de diversidad de sentidos. Y juntamente con esto por ser el estilo y...
Page 281 - Dios de mis padres, y Seńor de misericordia, que hiciste todas las cosas por tu palabra ', 2 Y con tu sabiduría estableciste al hombre para que dominase á las criaturas que fueron hechas por tí, 3 Para que gobernase la redondez de la tierra con...
Page 183 - Hace dificultoso su entendimiento, primeramente, lo que suele poner dificultad en todos los escritos adonde se explican algunas grandes pasiones o afectos, mayormente de amor, que, al parecer, van las razones cortadas y desconcertadas...
Page 218 - ... maravilloso aviso é ingenio todas las propiedades que hay , así en palabras como en hechos, entre dos personas que se quieren bien, cuales son las que en este su cantar introduce. Dice pues que, con la prisa que llevaba de abrir á su esposo , estuvo á punto de caérsele el botecillo; pero al fin se le volvió y derramó entre las manos y sobre los goznes jiel aldaba que estaba abriendo.
Page 202 - EN mi lecho por las noches busqué al que ama mi alma : le busqué, y no le hallé. 2 Me levantaré, y daré vueltas á la ciudad : por las calles y por las plazas buscaré al que ama mi alma : le busqué, y no le halle.

Bibliographic information