Oeuvres complètes de M.T. Cicéron: pub. en français, avec le texte en regard, Volume 7Werdet et Lequien fils, 1826 |
From inside the book
Results 1-5 of 29
Page 41
... MILLE QUATRE CENT DIX - SEPT SESTERCES . J'AI DONNÉ POUR LA PAYE DES SOLDATS , POUR LE BLÉ , POUR LES LIEU- TENANTS - GÉNÉRAUX , LES VICE - QUESTEURS , LA GARDE DU PRÉTEUR , UN MILLION SIX CENT TRENTE - CINQ MILLE QUATRE cent dix - SEPT ...
... MILLE QUATRE CENT DIX - SEPT SESTERCES . J'AI DONNÉ POUR LA PAYE DES SOLDATS , POUR LE BLÉ , POUR LES LIEU- TENANTS - GÉNÉRAUX , LES VICE - QUESTEURS , LA GARDE DU PRÉTEUR , UN MILLION SIX CENT TRENTE - CINQ MILLE QUATRE cent dix - SEPT ...
Page 99
... mille sesterces de retour à Rome , il ne remit pas un mot de reconnaissance , ni au pupille , ni à sa mère , ni à ... mille sesterces des deniers de Malléolus , son pupille , pour le compte de qui il disait les avoir délivrés à l'esclave ...
... mille sesterces de retour à Rome , il ne remit pas un mot de reconnaissance , ni au pupille , ni à sa mère , ni à ... mille sesterces des deniers de Malléolus , son pupille , pour le compte de qui il disait les avoir délivrés à l'esclave ...
Page 103
... sesterces . Tout se faisait par l'ordre de Dola- bella , mais toujours par les mains de Verrès . Je m'ar- rête à un ... mille prêts à se soumettre aveu- glément à tout ce que j'aurais exigé , pour se sauver du danger de la défense en se ...
... sesterces . Tout se faisait par l'ordre de Dola- bella , mais toujours par les mains de Verrès . Je m'ar- rête à un ... mille prêts à se soumettre aveu- glément à tout ce que j'aurais exigé , pour se sauver du danger de la défense en se ...
Page 105
... mille sesterces de moins que Verrès n'a marqué dans ses livres ; il déclare encore que Verrès a reçu de lui deux cent trente - deux mille ses- terces de plus que ne portent les registres de Verrès ; il déclare , enfin , que Verrès a ...
... mille sesterces de moins que Verrès n'a marqué dans ses livres ; il déclare encore que Verrès a reçu de lui deux cent trente - deux mille ses- terces de plus que ne portent les registres de Verrès ; il déclare , enfin , que Verrès a ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
accusé adesse ærarium apud Asconius atque avez Carpinatius causam cause chevaliers romains Cicéron citoyens romains cives civitates codd consul cupiditate dicere dicit Dion Dolabella ejus ejusmodi enim Épicrate erant erat Ernest esse esset fecit fuisse hæc Héraclius homines hominum homme homo Ibid illa ille illi illo illud ipse iste istius istum Itaque judices judicium juges l'accusé l'argent Metello Métellus mihi mille sesterces modo multis nemo neque nihil nisi nomine nunc omnes omnia omnibus omnium ostendit paullo pecunia pecuniam peuple romain Philodamus populi romani posse posset potest prætore préteur province pupille quæ quæstor quam questeur quibus quid quidem quis quod quos quum Rabonius rebus registres Romæ Rome Rupilia Schütz sed etiam sénat sénateurs sesterces sibi Sicile Siciliens Siculi sine sociorum solum statues Sthénius suæ sunt Syracusains Syracuse tabulas tamen tantum tibi Timarchide tota vero Verrès verum
Popular passages
Page 122 - I am quid ad praetorem uter possessor sit ? nonne id quaeri oportet, utrum possessorem esse oporteat ? Ergo, quia possessor est, non moves possessione ; si possessor non esset, non dares ? Nusquam enim scribis, neque tu aliud quicquam edicto amplecteris nisi earn causam pro qua pecuniam 117 acceperas.
Page 56 - Atque etiam ilium Aspendium citharistam, de quo saepe audistis id quod est Graecis hominibus in proverbio, quem omnia intus canere dicebant, sustulit et in intimis suis aedibus posuit, ut etiam ilium ipsum 64 suo artificio superasse videatur.
Page 338 - SOTERA inscriptum vidi Syracusis. Hoc quantum est? ita magnum, ut latino uno verbo exprimi non possit. Is est nimirum SOTER , qui salutem dédit. Hujus nomine etiam dies festi agitantur, pulchra illa Verrea, non quasi Marcellea , sed pro Marcelleis : quœ illi istius jussu sustulerunt.
Page 92 - I quis non in ea re causam tuam, periculum commune agi arbitraretur ? Etenim nomen legati ejusmodi esse débet quod non modo inter sociorum jura sed etiam inter hostium tela incólume versetur.