Oeuvres complètes de M.T. Cicéron: pub. en français, avec le texte en regard, Volume 7Werdet et Lequien fils, 1826 |
From inside the book
Results 1-5 of 11
Page 181
... qui le terminent . On y remarque le portrait de Timarchide , un des principaux agents et ministres de Verrès . VII . 16 IN C. VERREM ACTIO SECUNDA . LIBER SECUNDUS . DE ARGUMENT . 181 gains usuraires, conjointement avec les fer- ...
... qui le terminent . On y remarque le portrait de Timarchide , un des principaux agents et ministres de Verrès . VII . 16 IN C. VERREM ACTIO SECUNDA . LIBER SECUNDUS . DE ARGUMENT . 181 gains usuraires, conjointement avec les fer- ...
Page 252
... Timarchides , qui est , id quod ex plurimis testibus priore actione didicistis , rerum hujusmodi omnium transactor et administer , ad Sopatrum venit ... Timarchide va trouver Sopater ; il l'avertit de 252 IN VERREM ACT . II , LIB . II .
... Timarchides , qui est , id quod ex plurimis testibus priore actione didicistis , rerum hujusmodi omnium transactor et administer , ad Sopatrum venit ... Timarchide va trouver Sopater ; il l'avertit de 252 IN VERREM ACT . II , LIB . II .
Page 253
... Timarchide va trouver Sopater ; il l'avertit de ne pas trop compter sur le jugement de Sacerdos et sur la bonté de sa cause ; il ajoute que ses accusa- teurs et ses ennemis pensaient à donner de l'argent au préteur ; mais que le préteur ...
... Timarchide va trouver Sopater ; il l'avertit de ne pas trop compter sur le jugement de Sacerdos et sur la bonté de sa cause ; il ajoute que ses accusa- teurs et ses ennemis pensaient à donner de l'argent au préteur ; mais que le préteur ...
Page 259
... Timarchide , son officier de confiance , s'approchait fréquemment de son oreille . Déterminé enfin : Allons , dit - il , parlez 33. Sopater le conjure au nom des dieux et des hommes d'instruire l'affaire avec son conseil . Le préteur ...
... Timarchide , son officier de confiance , s'approchait fréquemment de son oreille . Déterminé enfin : Allons , dit - il , parlez 33. Sopater le conjure au nom des dieux et des hommes d'instruire l'affaire avec son conseil . Le préteur ...
Page 265
... Timarchide , que les accusateurs offraient une somme plus considérable ; tous les Siciliens l'attesteront , aussi - bien que tous les habitants d'Halicye , aussi - bien que le jeune fils de So- pater , qui s'est vu privé , par cet homme ...
... Timarchide , que les accusateurs offraient une somme plus considérable ; tous les Siciliens l'attesteront , aussi - bien que tous les habitants d'Halicye , aussi - bien que le jeune fils de So- pater , qui s'est vu privé , par cet homme ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
accusé adesse ærarium apud Asconius atque avez Carpinatius causam cause chevaliers romains Cicéron citoyens romains cives civitates codd consul cupiditate dicere dicit Dion Dolabella ejus ejusmodi enim Épicrate erant erat Ernest esse esset fecit fuisse hæc Héraclius homines hominum homme homo Ibid illa ille illi illo illud ipse iste istius istum Itaque judices judicium juges l'accusé l'argent Metello Métellus mihi mille sesterces modo multis nemo neque nihil nisi nomine nunc omnes omnia omnibus omnium ostendit paullo pecunia pecuniam peuple romain Philodamus populi romani posse posset potest prætore préteur province pupille quæ quæstor quam questeur quibus quid quidem quis quod quos quum Rabonius rebus registres Romæ Rome Rupilia Schütz sed etiam sénat sénateurs sesterces sibi Sicile Siciliens Siculi sine sociorum solum statues Sthénius suæ sunt Syracusains Syracuse tabulas tamen tantum tibi Timarchide tota vero Verrès verum
Popular passages
Page 122 - I am quid ad praetorem uter possessor sit ? nonne id quaeri oportet, utrum possessorem esse oporteat ? Ergo, quia possessor est, non moves possessione ; si possessor non esset, non dares ? Nusquam enim scribis, neque tu aliud quicquam edicto amplecteris nisi earn causam pro qua pecuniam 117 acceperas.
Page 56 - Atque etiam ilium Aspendium citharistam, de quo saepe audistis id quod est Graecis hominibus in proverbio, quem omnia intus canere dicebant, sustulit et in intimis suis aedibus posuit, ut etiam ilium ipsum 64 suo artificio superasse videatur.
Page 338 - SOTERA inscriptum vidi Syracusis. Hoc quantum est? ita magnum, ut latino uno verbo exprimi non possit. Is est nimirum SOTER , qui salutem dédit. Hujus nomine etiam dies festi agitantur, pulchra illa Verrea, non quasi Marcellea , sed pro Marcelleis : quœ illi istius jussu sustulerunt.
Page 92 - I quis non in ea re causam tuam, periculum commune agi arbitraretur ? Etenim nomen legati ejusmodi esse débet quod non modo inter sociorum jura sed etiam inter hostium tela incólume versetur.