Page images
PDF
EPUB

I TIIE GLOW-WORM.

TRANSLATION OF THE FOREGOING.

I.
BENEATH the hedge, or near the stream

A worm is known to stray,
That shows by night a lucid beall),
Which disappears by day.

II.
Disputes have been, and still prevail,

From whence les rais proceed;
Somo give that honour to his tail,
Anil otlinrs to his head.

vil. But this is suretlie land of milit,

That kindles up the skie, Gives hin a modicum of light l'roportiond to li's size.

IV.
Perhaps indulgent Nature ineant,

By such a lamp bestow'd,
To bid the travöller, as he went,
Be careful where he trou;

V.
Nor crush a worm, whose uscful light

Might serve, however small,
So show a stumbling stone by night,
And save him from a fall.

VI.
Whate'er she meant, tnis truth divine

Is legible and plain,
"Tis pow'r almighty bids him shine,

Nor bids him shine in vizin.

[ocr errors]

VII
Ye proud and wealthy, let this theme

Teach humbler thoughts to you,
Since such a reptile has its gem,

And boasts its splendour too.

CORNICULA.

BY VINCENT BOURNE:

AIGRAS inter aves avis esi, que pluruna turres

Antiquas ædes, celsaque Fana colit.
Nil tam sublime est, quod non andace volatu,

Aeriis spernens inferiora, petit.
Q10 nemo ascendał, cui non vertigo cerebrum

Corripiat, certe hunc seligit illa locum.
Q110 vix a terra tu suspicis absque tremore,

Ila metu expers incolumisque sedet.
Lamina delubri supra fastigia, ventus

Qua cæli spiret de regione, docet ;
Ilang ca præ reliquis mavult, securi pericli;

Noc curat, nedum cogitat, unde cadet.
Bes inde hunanus, sed summa per otia, spectat,

Et nihil ad sese, quas vidct, esse videt. Concursus spectat, plateaque negotia in orrini,

Cunia pro nugis at sapienter habet. Clailores, quas inira audit, si forsitan audit,

Pro rebus nihili negligii, et crocitat. Ille tibi invidcat, felix Cornicula, pennze,

Qui sic humanis rebusse velit

II. TIIE JACKDAW.

TRANSLATION OF THE FORE GOINQ.

I.
THERE is a bird who by his cont,
And by the hoarseness of his ruču,

Might be suppos'd a crow;
A great frequenter of the church,
Where bishop-like he finds a perch,
And dormitory too.

II.
Above the steeple shines a plato,
'That turns and turns to indicats

From what point blow's the weathos; Look up--your brains begin to swim, , 'Tis in the clouds--that pleases him, llo chooses it the rather.

III.
Fond of the speculative height,
Thither he wings his airy flight,

And thence securely sees
The bustle of the raree show,
That occupy mankind below,
Secure and at his ease.

IV.
You think, no doubt, he sits and museo
On future broken bones and bruises,

If he should chance to fall.
No: not a single thought like that
Employs his philosophick pato.

Or troubles it at all

VY

AD GRILLUM.

227

V.
He sees, that ihis great roundabout,
The world, with all its motley rout,

Church, ariny, physick, law,
Its customs, and its businesses,
Is no concern at all of his,
And says-what says he ?--Caw.

VI.
Thrice happy bird ! I too have seen
Much of the vanities of men;

And, sick of having seen 'em,
Would cheerfully these limbs resiga
För such a pair of wings as thine,

And such a head between 'em.

AD GRILLUM

ANACREONTICUM.

BI VINCENT BOURNX.

O QUI meæ culino
Argutulus choraules,
Et hospes es canorus,
Quacunquo commororie
Felicitatis omen ;
Jucundiore cantu
Siquando me salutos,
E: ipse te rependam,
Et ipse, qua valebo,
Remunorabo musa.

II.
Diceris innocensq.ie
Et gratus inquilinus ;
Nec victitans rapinis,
Ut sorices voraces,
Muresve curiosi,
Furumque delicatum
Vulgus domesticorum;
Sed tutus in camini
Recessibus, quiete
Contentus et calore.

III.
Beatior Cicada,
Quæ te referro forma,
Quæ voce te videtur ;
Et saltitans per herbas,
Unius, haud secundæ,
Æstatis est chorista;
Tu carmen integratum,
Roponis ad Decembrem,

universum Incontinenter annum.

IV. Te nulla lux relinquit, Te nulla nox revisit, Non musicæ vacantem, Curisve non solutum : Quin amplies canendo, Quin amplios fruendo, Ætatulam, vel omni, Quam nos homuncionog Abaumimus querendo, Ælate longiorom.

Lætus per

« PreviousContinue »