On its wanton wings to be Who's the monarch dreaded most 'Neath the frozen Arctic coast, What may Tiridates fright, Is to me indifferent quite. Sweet Pimplea, maiden wont Wanting thee, my praise were vain ; ODE XXVII. TO HIS COMPANIONS. In your cups, that were made for delight, To quarrel, is Thracian quite; With the barbarous custom away H Morem, verecundumque Bacchum Sanguineis prohibete rixis. Vino et lucernis Medus acinaces Et cubito remanete presso. Vultis severi me quoque sumere Frater Megillæ, quo beatus Vulnere, quâ pereat sagittâ. Cessat voluntas? Non aliâ bibam Mercede. Quæ te cunque domat Venus, Non erubescendis adurit Ignibus, ingenuoque semper Amore peccas. Quidquid habes, age, Depone tutis auribus-Ah! miser, And protect modest Bacchus to-night How ill with the tapers and wine At once, my companions, restrain This heady Falerne must I share? Megilla from Opus impart, With what wound he is languishing there, And whence comes the soul-killing dart. Will he not? then to drink I refuse What Venus soever subdues Ne'er burns you with blushes of shame; And whenever a mistress you choose, Yours is always a generous flame. Come, whoever she be, tell it here, Quantâ laboras in Charybdi! Digne, puer, meliore flammâ. Quæ saga, quis te solvere Thessalis Pegasus expediet Chimærâ. CARMEN XXVIII. ARCHYTAS. TE maris et terræ numeroque carentis arenæ Mensorem cohibent, Archyta, Pulveris exigui prope littus parva Matinum Munera; nec quidquam tibi prodest Aerias tentâsse domos, animoque rotundum Percurrisse polum, morituro! Ah!-in what a Charybdis, poor boy, What witch, what magician can thee, What God? To unloose thee again, From this triple Chimæra's sad chain. ODE XXVIII. ARCHYTAS. THE scanted present of a little sand Detains thee now on the Matinian shore, Thee, who its countless grains, and sea and land, Archytas, hath so often measur'd o'er. Oh, what avails it thee to have explor'd With lofty mind the regions of the sky! Oh, what avails it now that thou hast soar'd Around the pole, since thou wert born to die! |