LIBER PRIMUS. CARMEN I. AD MÆCENATEM. MÆCENAS, atavis edite regibus, Hunc, si mobilium turba Quiritium Gaudentem patrios findere sarculo BOOK FIRST. ODE 1. TO MÆCENAS. MÆCENAS, from an ancient line This, if perchance with factious votes A third one, whose delight is found In tilling his paternal ground, Agros, Attalicis conditionibus Luctantem Icariis fluctibus Africum Mercator metuens, otium et oppidi Est qui nec veteris pocula Massici, Multos castra juvant, et lituo tubæ You ne'er could tempt to change his state, Affrighted, when the south wind raves, There's one, who neither does disdain Cups of old Massicum to drain, Or break upon the solid day Whiling a part of it away; ’Neath the green arbutus now spread, Now at some sacred fountain-head. Camps delight many, and the sound Of trumps and clarions mingling round, And savage war, the mothers' hate. Regardless of his tender mate, Beneath the chilly atmosphere The hunter lies, if but a deer His staunch hounds sight, or madly tears A Marsian boar his circling snares. Me doctarum hederæ præmia frontium Dîs miscent superis ; me gelidum nemus, Nympharumque leves cum Satyris chori, Secernunt populo; si neque tibias Euterpe cohibet, nec Polyhymnia Lesböum refugit tendere barbiton. Quòd si me lyricis vatibus inseris, CARMEN II. AD AUGUSTUM CÆSAREM. Jam satis terris nivis atque diræ Terruit urbem. |