A.D. CHAPTER XXVI. THE THIRD VIAL. Scene, the same as that of Attila's devas- tations in Northern Italy, along the Po, and its numerous tributary rivers Page Bonaparte's campaigns in Piedmont, Lom- Suwarrow's campaign. Defeat and CHAPTER XXVII. FOURTH VIAL. Comparison between the fourth trumpet and fourth vial. The sun, in both, the emblem of the imperial power of Rome CHAPTER XXIX. SIXTH VIAL. Euphrates, or Ottoman Empire. Present commotions of the Turkish em- General revolt throughout Albania 1821-1831 Ravages of cholera and plague, and the depopulation of the eastern provinces The commencement, as supposed, of the cleansing of the Sanctuary, (the place of which was trodden down by the Turks,) in the year 1820, on the expiry of the 2300 years mentioned by Daniel 316 APPENDIX. L'an 1057. Bondari APRES cette victoire, Thogrul-begh reprit* le chemin de Bagdad. Il s'enbarqua sur le Tigre, et se rendit par eau à la porte de Racca, où il monta à cheval, et fit son entrée dans Bagdad. Lorsqu'il fut parvenu au palais du Khalif, il descendit de cheval et marcha à pied, accompagné des Emirs, qui le précédoient sans armes. Le Khalif e'toit assie derriere son voile noir, ayant sur ses épaules l'habit noir nommé Bourda, et dans sa main le batton du Prophête. En s'approchant du thrône, Thogrul-begh baise la terre et se tint debout pendant quelque tems, apres quoi il monta vers le thrône, suivi du premier Ministre du Khalif et d'un Interprête. Il s'assit sur autre throne, et on lût en sa presence lacte par lequel le Khalif le reconnoissoit maitre de tous les Etats que le Dieu Tres-Haut lui avoit confiés, et governeur de tous les Musulmans. On le revetit de sept robes d'honneur, qu'on lui mit l'une sur l'autre ; on lui donna des esclaves des sept contrées differentes qui formoient l'Empire des Khalifs; on lui couvrit la tête d'un voile d'etoffe d'or tout rempli de muse; ensuite on lui mit deux couronnes, l'une pour l'Arabie, et l'autre pour la Perse. Le Khalif lui donna une épée toute garnie d'or. Apres cette cérémonie Thogrul-begh retourna à sa place, et voulut baiser la terre, mais on l'empêcha, et il baisa deux fois la main du Khalif. Caim-b'amr-illah lui fit present d'une seconde épée, et ils les mit toutes les deux Etats, on le proclama ensuite Roi de l'Orient et de l'Occident. *Samedi 25 de Dzoulcaada l'an. 448. C'est ainsi que le Khalif se donnoit un maitre. Depuis que l'on avoit établi anciennement un Emir-el-omara, ou Lieutenant-General de l'Empire, les Khalifs etoient accoutumés à se depouiller eaux-memes de toute leur autorité en faveur de cette officier, et reduits en quelque sorte à une pension, ils se contentoient des respects que le peuple leur rendoit comme au Souvrain Pontife de la Religion Mussulmanne. Thogrul-begh succedoit dans cette charge aux Bouides qui'l venoit de detruire.—Histoire General des Huns, des Turcs, des Moguls, &c. Par M. Deguignes, de l'Academie Royale, Interprete du Roi pour les Langues Orientales et I. R. S. Suite des Memoirs de l'Academie Royale des Inscriptions et Belles-lettres. Tom. iii. l. 19. pp. 197-8. THE END. DIRECTIONS TO THE BINDER. Sketch Map of Sardinia, to face Table, to face General Map of Piedmont, to face Map for illustrating the Campaign of 1799, to face Outline Map By the same Author. EVIDENCE OF THE TRUTH OF THE CHRISTIAN RELIGION, Derived from the literal Fulfilment of Prophecy, particularly as illustrated by the History of the Jews, and the Discoveries of modern Travellers. 8th edit. 12mo. 7s. 8vo. edit. 12s. |