Der altdeutsche Staat |
From inside the book
Results 1-5 of 27
Page viii
... principes werden in der großen volksversammlung gewählt ; nicht auf lebenszeit 7. 8. Gegensatz von regnum und principatus , reges und principes 9. 10. Die principes kein adel . 11 . II . Die begleiter s . 12-20 . Sowohl die gewählten ...
... principes werden in der großen volksversammlung gewählt ; nicht auf lebenszeit 7. 8. Gegensatz von regnum und principatus , reges und principes 9. 10. Die principes kein adel . 11 . II . Die begleiter s . 12-20 . Sowohl die gewählten ...
Page ix
... principes , primores und proceres lassen nicht auf adel schließen 77. 78 ; ebenso wenig das wort nobiles 78-80 . Nobiles bei den Suio- nen 80-82 . Vermeintliche vorrechte eines altgermanischen adels 83 . 84. Mit unrecht schreibt man ihm ...
... principes , primores und proceres lassen nicht auf adel schließen 77. 78 ; ebenso wenig das wort nobiles 78-80 . Nobiles bei den Suio- nen 80-82 . Vermeintliche vorrechte eines altgermanischen adels 83 . 84. Mit unrecht schreibt man ihm ...
Page 1
... keine fürsten . Daß princeps “ bei Caesar und Tacitus nicht übersetzung eines bestimmten Deutschen ausdrucks ist , folgt daraus , daß beide auch die nissen , welche den principes beigelegt werden , entspricht . 1 Die obersten. ...
... keine fürsten . Daß princeps “ bei Caesar und Tacitus nicht übersetzung eines bestimmten Deutschen ausdrucks ist , folgt daraus , daß beide auch die nissen , welche den principes beigelegt werden , entspricht . 1 Die obersten. ...
Page 2
... principes bei Cae- sar 6 , 22 : „ ihre obern und vorsteher " , und in Luthers bibelübersetzung kommen „ oberste ... principes nennen , so wie Livius 10 , 16 von principes Etruriae redet . Bei letzterem , 36 , c . 11 und 27 ; 38 , c . 8 ...
... principes bei Cae- sar 6 , 22 : „ ihre obern und vorsteher " , und in Luthers bibelübersetzung kommen „ oberste ... principes nennen , so wie Livius 10 , 16 von principes Etruriae redet . Bei letzterem , 36 , c . 11 und 27 ; 38 , c . 8 ...
Page 3
... principes der alten Deutschen werden nun von Caesar und Tacitus folgende befugnisse und rechte zuge- schrieben : 1. Recht zu sprechen , jedoch nur unter mitwirkung des volks . 2. Den geschlechtern und verwandtschaften wohnsitze und ...
... principes der alten Deutschen werden nun von Caesar und Tacitus folgende befugnisse und rechte zuge- schrieben : 1. Recht zu sprechen , jedoch nur unter mitwirkung des volks . 2. Den geschlechtern und verwandtschaften wohnsitze und ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
äcker ackerbau ackerland adel Alamannen alten Annal apud Arminius atque ausdrücklich Bataven begleiter besonders bestimmt Bethmann-Hollweg blos Caesar Caesar und Tacitus centeni Chatten Chauken Cherusken civitas daher Deutschen dieß dignationem dorf einzelnen erst familie feind freien freiheit frieden Gallen Gallien ganze volk gaue gemeinde gemeinschaftlich gens gentis Germ Germanen gesch geschlecht gewählt gewiß gografen götter Grimm großen gaue grund haus heer heerführer heißt Helvetier Hermunduren herzog Hist hundertschaft inter suos jahr jährlich knecht könige königthum konnte krieg land Langobarden läßt leibeignen lich magistratus mann markverfassung muß namen namentlich neque nobiles nobilitas obersten omnes Orgetorix pagus Pannonien plebs priester princeps principes recht Römer Römischen sagum Sarmaten seien Semnonen sitte späteren staat stämme stelle Strabon Sueven Suevischen Suionen sunt Sybel Tacitus Tenctern theil übersetzen übrigen unsere Veleda vermuthung versammlungen viel vornehmen vorrechte vorsteher waffen waffenfähige Waitz wald wergeld wohl wohnsitze worte zahl
Popular passages
Page 91 - Sed privati ac separati agri apud eos nihil est, neque longius anno remanere uno in loco incolendi causa licet.
Page 96 - Agri pro numero cultorum ab universis in vices occupantur, quos mox inter se secundum dignationem partiuntur. Facilitatem partiendi camporum spatia praestant. Arva per annos mutant, et superest ager.
Page 80 - Liberti non multum supra servos sunt, raro aliquod momentum in domo, nunquam in civitate, exceptis dumtaxat iis gentibus quae regnantur. Ibi enim et super ingenuos et super nobiles ascendunt ; apud ceteros impares libertini libertatis argumentum sunt.
Page 92 - Neque quisquam agri modum certum aut fines habet proprios ; sed magistratus ac principes in annos singulos gentibus cognatiouibusque hominum, qui una coierunt, quantum et quo loco visum est agri attribuunt atque anno post alio transire cogunt.
Page 129 - Ejus rei multas afferunt causas : ne assidua consuetudine capti studium belli gerendi agricultura commutent ; ne latos fines parare studeant, potentioresque humiliores possessionibus expellant ; ne accuratius ad frigora atque aestus vitandos aedificent ; ne qua oriatur pecuniae cupiditas, qua ex re factiones dissensionesque nascuntur ; ut animi aequitate plebem contineant, cum suas quisque opes cum potentissimis aequari videat.
Page 18 - ... [1] Quelibet civitates et opida iuxta vires eorum semper erunt parati in equis et armis contra pacis et iusticie turbatores, et insuper statuent et tenebunt pro posse suo stipendiarios, qui ,suldenere' dicuntur vulgariter, ut illi ad loca remota horis singulis, quandocunque necesse fuerit, transmittantur. [2] Et quoniam nunc vacat imperium et domino et rege caremus, omnia bona imperii, donec vacat imperium, totis viribus tamquam nostra defendere volumus et tueri. [3] Misimus eciam...
Page 21 - Cum bellum civitas aut illatum defendit aut infert, magistratus qui ei bello praesint, ut vitae necisque habeant potestatem deliguntur. In pace nullus est communis magistratus, sed principes regionum atque pagorum inter suos jus dicunt, controversiasque minuunt.
Page 19 - Ammian: comitesque eius ducentl numero et tres amici iunctissimi flagitium arbitrati post regem vivere vel pro rege non mori, si ita tulerit casus, tradidere se vinciendos.
Page 190 - Quotiens bella non ineunt, non multum venatibus, plus per otium transigunt, dediti somno ciboque, fortissimus quisque ac bellicosissimus nihil agens, delegata domus et penatium et agrorum cura feminis senibusque et infirmissimo cuique ex familia: ipsi hebent; mira diversitate naturae, cum iidem homines sic ament inertiam et oderint quietem.