I ne'er have told my love, yet thou To make thy bosom's heaven a hell? No! for thou never canst be mine, Mine, my beloved, thou ne'er shalt be. Then let the secret fire consume, I will not ease my tortured heart, Each thought presumptuous I resign. Yes! yield those lips, for which I'd brave Yes! yield that breast, to seek despair, At least from guilt shalt thou be free, No matron shall thy shame reprove; Though cureless pangs may prey on me, No martyr shalt thou be to love. TO CAROLINE. THINK'ST thou I saw thy beauteous eyes, Though keen the grief thy tears exprest, When love and hope lay both o'erthrown; Yet still, my girl, this bleeding breast Throbb'd with deep sorrow as thine own. But when our cheeks with anguish glow'd, When thy sweet lips were join'd to mine, The tears that from my eyelids flow'd Were lost in those which fell from thine. Thou could'st not feel my burning cheek, Thy gushing tears had quencn'd its flame, And as thy tongue essay'd to speak, In signs alone it breath'd my name. And yet, my girl, we weep in vain, But that will make us weep the more. Again, thou best beloved, adieu ! Ah! if thou canst, o'ercome regret, Nor let thy mind past joys review, TO CAROLINE. WHEN I hear you express an affection so warm, Yet, still, this fond bosom regrets, while adoring, That the time must arrive, when, no longer retaining Their auburn, those locks must wave thin to the breeze, When a few silver hairs of those tresses remaining, 'Tis this, my beloved, which spreads gloom o'er my features, Though I ne'er shall presume to arraign the decree, Which God has proclaim'd as the fate of his creatures, In the death which one day will deprive you of me. Mistake not, sweet sceptic, the cause of emotion, But as death, my beloved, soon or late shall o'ertake us, And our breasts, which alive with such sympathy glow, Will sleep in the grave till the blast shall awake us, When calling the dead, in earth's bosom laid low, Oh! then let us drain, while we may, draughts of pleasure, Which from passion like ours may unceasingly flow; Let us pass round the cup of love's bliss in full mea sure, And quaff the contents as our nectar below. 1805. TO CAROLINE. OH! when shall the grave hide for ever my sorrow? Oh! when shall my soul wing her flight from this clay? The present is hell, and the coming to-morrow But brings, with new torture, the curse of to-day. From my eye flows no tear, from my lips flow no curses, I blast not the fiends who have hurl'd me from bliss ; For poor is the soul which bewailing rehearses Its querulous grief, when in anguish like this. Was my eye, 'stead of tears, with red fury flakes bright'ning, Would my lips breathe a flame which no stream could assuage, On our foes should my glance lanch in vengeance its lightning, With transport my tongue give a loose to its rage. But now tears and curses, alike unavailing, Yet still, though we bend with a feign'd resignation, Life beams not for us with one ray that can cheer; Love and hope upon earth bring no more consolation, In the grave is our hope, for in life is our fear. Oh! when, my adored, in the tomb will they place me, Since, in life, love and friendship for ever are fled? If again in the mansion of death I embrace thee, Perhaps they will leave unmolested the dead. 1805. STANZAS TO A LADY, WITH THE POEMS OF CAMOËNS.1 THIS Votive pledge of fond esteem, Who blames it but the envious fool, In single sorrow doom'd to fade? [Lord Strangford's translations of Camoëns' Amatory Verses, and Little's Poems, are mentioned by Mr. Moore as having been at this period a favourite study of Lord Byron.] |