Tears upon his eyelids glistened, Turned his weary head to hear. And the lightning showed the sainted In that hour of deep contrition, All the pomp of earth had vanished, Every vassal of his banner, Every serf born to his manor, All those wronged and wretched creatures By his hand were freed again. And as on the sacred missal He recorded their dismissal, And the monk replied, "Amen!" Mingling with the common dust: But the good deed, through the ages Brighter grows and gleams immortal, THE INDIAN HUNTER. WHEN the summer harvest was gathered in, Looked down where the valley lay stretched below. He was a stranger, and all that day Had been out on the hills, a perilous way, The winds of autumn came over the woods, The foot of the reaper moved slow on the lawn, Then the hunter turned away from that scene, The moon of the harvest grew high and bright, When years had passed on, by that still lake side, The fisher looked down through the silver tide, And there, on the smooth yellow sand displayed, A skeleton wasted and white was laid, And 'twas seen, as the waters moved deep and slow, That the hand was still grasping a hunter's bow. RAIN IN SUMMER. How beautiful is the rain! In the broad and fiery street, In the narrow lane, How beautiful is the rain! How it clatters along the roofs, Like the tramp of hoofs ! How it gushes and struggles out From the throat of the overflowing spout! Across the window pane It pours and pours; Like a river down the gutter roars The sick man from his chamber looks At the twisted brooks; He can feel the cool Breath of each little pool; His fevered brain Grows calm again, And he breathes a blessing on the rain. From the neighbouring school Come the boys, With more than their wonted noise And commotion; And down the wet streets Sail their mimic fleets, Till the treacherous pool Engulfs them in its whirling And turbulent ocean. In the country, on every side Where far and wide, Like a leopard's tawny and spotted hide, Stretches the plain, To the dry grass and the drier grain In the furrowed land The toilsome and patient oxen stand; They silently inhale The clover-scented gale, And the vapours that arise From the well-watered and smoking soil. For this rest in the furrow after toil More than man's spoken word. Near at hand, From under the sheltering trees, The farmer sees His pastures, and his fields of grain, To the numberless beating drops He counts it as no sin Only his own thrift and gain. These, and far more than these, The Poet sees! He can behold Aquarius old Walking the fenceless fields of air, And from each ample fold Of the clouds about him rolled Scattering everywhere The showery rain, As the farmer scatters his grain, He can behold Things manifold That have not yet been wholly told, Down to the graves of the dead, Down through chasms and gulfs profound, To the dreary fountain-head Of lakes and rivers underground; |