Page images
PDF
EPUB

98632
LATEINISCH-DEUTSCHES

HANDWÖRTERBUCH

AUS DEN

QUELLEN ZUSAMMENGETRAGEN

UND MIT

BESONDERER BEZUGNAHME AUF SYNONYMIK UND ANTIQUITÄTEN

UNTER BERÜCKSICHTIGUNG DER BESTEN HÜLFSMITTEL

AUSGEARBEITET

VON

KARL ERNST GEORGES.

ZWEITER BAND.

I-Z.

SIEBENTE FAST GÄNZLICH UMGEARBEITETE UND SEHR VERMEHRTE

AUFLAGE,

LEIPZIG,

HAHN’SCHE VERLAGS-BUCHHANDLUNG

1880.

[blocks in formation]
[merged small][ocr errors]

1, i, neunter Buchstabe des lat. Alphabets, Do- metheus, Verg. ge. 1, 279. Lact. 2, 10, 7 sq.: gecal, den schon die alten Grammatiker von dem mit nus lapeti, Prometheus, Hor. carm. 1, 3, 27; u. demselben Zeichen geschriebenen 300 unterschieden. daff. satus lapeto, Ov. met. 1, 82. - Dav. IắpěAls Abbreviatur ist I = in, infra, ipse, Isis u. a. - tīðnidēs, ae, m. (lanetlovións), der Japetionide IDQ. = iidemque. - I. H. F. C. = ipsius heres fa- (Sohn des Japetus), d. i. Atlas, Ov.: im Plur. = ciundum curavit. - IM. = immunis. - IMP. = im- Prometheus u. Epimetheus, Claud. perium, imperator.

jāpýdes(Tāpūdes), um, Acc.as, m. (lánvdes), e. Nur uneig. gehört hierher das Zahlzeichen I = 1 Völkerschaft im nordwestl

. JÜyrien, Liv. 43, 5, 3. (uņus u. primus).

Cic. Balb. 32: regio lapydum, Plin. 3, 127: Form Iacchus, i, m. (Taxzos), I) der Festname des lapudes, Corp. inscr. Rhen. 484,4. Fast. triumph. mystischen Bacchus zu Athen

u. Éleusis, Cic. delegg. a. u. 625 (im Corp. inscr. Lat. 1. p. 459). - Dav.: 2, 34. Catull. 64, 251. II) meton. = Wein, Verg. A) lāpys, pýdis, japodijd. Timavus, Verg. ge. 3, ecl , 6, 15. Col. poët. 10, 309.

475.- B) läpýdia (lāpúdĩa), ae, f., das Gebiet der Jacob, 1. Jacob.

Zapyder, Sapndien, Tibull. 4, 1.208. Plin. 3, 129 jäder, n. indecl. u. Tādēra, ae, f. ('1ádepa), u.140: Form lapudia, Sall. hist. fr. inc. 12(fr.2,24). Stadt in zlyrien, 1. Zara Vecchia mit Ruinen, Orell. inscr. 5277 (wo Genit. Japudiai). Form -der, Mela 2, 3, 13 (2. 8.57) P. Plin. 3, 140 Jāpřgia u. Tāpřgius, 1. lapyx. u. 141 u. 152. Lucan. 4, 405. Itin. Anton. 272, 1 jāpys, 1. lapydes. 4. 496, 7. Gruter. inscr. 301. col. 5. Mus. Veron. sāpyx, přgis, Acc. přga, m. (Iánv5), I) Sohn 267, 1: Form -dera, Murat. inscr. 881, 6. - Dav. des Dädalus, der sich in Italien niederließ und der lādertini, õrum, m., die Einw. von Jader, die Landschaft Japygia (f. u.) den Namen gab, Plin. 3, Japertiner, Auct. b. Alex. 42, 3.

102. – II) der Japygier. A) als Name eines apul. iālýsos, i, f. (Ialvoós), Stadt auf der Insel Flusses, Plin. 3, 102: Iapygis arva, Apulien, 'Ov. Rhodus, noch i. Jaliso, Mela 2, 7, 4(codd. Ilysos). met. 15, 52. – B) als Name eines Windes, der den Plin. 5, 132. - Dav. Tālýsius, a, um, jalyfis, poet. Griechen aus Apulien tam, der Westnordwestwind, = thodisch, Telchines, Ov. met. 7, 365.

günstig denen, die von Brundisium aus nach Gries lálýsus, i, m. (Iákvoos), ein Sohn des vierten chenland überfahren wolten, Hor. carm. 1, 3, 4. Sol, Cic. de nat. deor. 3,54: deffen vom Protoges Verg. Aen. 8, 710. Gell. 2, 22, 21. Ampel. 5, 2: nes geformte Statue im Alterthum berühmt war, volft. ventus lapyx, Gell. 2, 22, 23: Iapyx ventus, Plin. 35, 102. Cic.or.5; Verr.4, 135. Gell. 15,31,3. Apul. de mund. 14 nach Roziol's Vermuthung (wo

iambělēgus, a, um (laußédeyos), aus einem Goldbacher Japygeum (sc. ventum]): Japyx sive jambus und einem Elegus bestehend, metrum, Serv. favonius, Veget. mil. 4, 38. p. 155, 3 L. C) adj. de cent. metr. 9, 17. p. 466, 14 K. Plot. art. gr. japygisch, Garganus, Verg. Aen. 11, 247: Dau3, 11, 2. p. 543, 20 K.

nus, Ov. met. 14, 510. - Dav. Tāpygius, a, um iambēus, a, um (láußeLos), jambijđ, Hor. art. (Ianúylos), japygisch = apulisch od. calabrijos, Apupoët. 253.

liae promontorium, Ampel. 5, 2: Acra lapygia, iambicus, a, um (iqußıxós), jambisch, pes, ver- 1. Acra. - subst., Jāpřgia, ae, f: ('Ianvyia), eine sus, Diom.: hexameter, dessen sechster Fuß ein Jam- Landschaft in Großgriechenland, ein Theil von Calabus ift, Diom.: numerus, Mart. Cap. - subst., iam- brien, 1. Terra d'Otranto, Plin. 3, 102. Ov. met. bicus, i, m., ein Jambendigter = Satiriter, Apul. 15, 703. Apul. de mund. 14; vgl. Serv. Verg. ge. apol. 10.

3, 475 (wo lapigia geschr. ift). iambõdēs, is (außodns), jambenartig, pes, Iarba u. Iarbās, ae, m., ein afrikanischer König, Diom. 482, 3.

Nebenbuhler des Aeneas, Form -a, Ov. fast. 3, 552: iambas, i, m. (l'außos), I) ein jambildes Ders- Form -as, Verg. Aen. 4, 36 u. 196. - Dav. Iar. glied (-:-), Hor. art. poët. 251. - 1I) meton., ein bīta, ae, m., der Jarbite = Mauretanier, Hor. ep jambischer Vers, jambliches Gedicht, Cic. u. A.: iam- 1, 19, 15. borum scriptor(=lauboypágos), Quint. u. Vopisc. ļārdănis, nỉdis, f., die Jardanide (Tochter des

ianthinus, a, um(lávivos), veildsenfarbig, dio: Jardanus), 8. i. Omphale, Ov. her. 9, 103. lett. color, Plin. 21, 45: vestis, Plin. 21, 27: vesti- lăs, ădis, f. (lás), ioniich, Prisc. 2, 39. menta, Hier. in Ezech. 16, 16: tunicae, Vopisc. Tăsidēs, ae, m. (Taoions), der Jaside (Sohn od. Bonos. 15, 8: pelles, Vulg. exod. 25, 5 u. ö.: ve- Nachkomme des Jasius), Verg. Aen.5,843: v. Adralamen, Vulg. num. 4, 25. - subst., a) ianthinum, stus b. Stat. Theb. 1, 541. i, n., das violett, Ulp. dig. 32, 70. g. 13: calceavi Tāsĩne, 1. iasione. te ianthino (mit violettem Schuhwert), Vulg. Ezech. Tăsion, onis, m., 1. Iasius. 16, 10. - b) ianthina, orum, n., violette Kleider, Tăsioné, ēs, f (lastovn), eine Pflanze mit wei

Ber Blume, wahrsch. die große Zaunwinde (Convolianthis, thựdis, f. (iavfis), eine violenfarbige vulus sepium, L.), Plin. 21, 105 u. 22, 82 Jan Blume, Marc. Emp. 17.

(Detl. iasine). Tăpětus, i, m. (lanetos), ein Gigant, Gatte der Tăsis, sidos, f., die Jafide (Tochter des Jasius), Clymene, Vater des Atlas, des Epimetheus u. Pro= 8. i. Atalanta, Prop. 1, 1, 10.

Georged, lat.-dtích. Handwb. Aufl. VII. Bd. II.

Mart. 2, 39, 1.

1

[ocr errors]

Iber ...,

1. Jásņus u. řāsius, a, um, [. 2. Iasius u. Iassus. gen 2c. (reunctor medici, Plin. 29, 4), dann auch 2. Išsius, îi, m. ('lcolos), I) ein argirischer Kös ein selbstständig durch äußere Mittel und Vorschreis nig, Dater der Atalanta, Hyg. fab. 70 u. 99. - Dav. ben einer geregelten Lebensweise heilender Arzt, lăsius, a, um, iafiích = argiviích, virgo, d. i. Io, Val. Plin. ep. 10, 5 (4), 1; 10, 6 (22), 1; 10, 10 (5), 1: Fl. 4, 353. II) ein kretischer Landmann, Gelieb- in Bädern, Petr. 28, 3; vgl. aliptes. - Dav. jātră. terder Ceres (b. i. Freund des Feldbaues), Verg. Aen. līpticē, ēs, f.liatpakeistixń sc. Téxun), die Kunst 3,168. Ov. am. 3, 10, 25. - derf. Tăsion, onis, Acc. des Jatralipten. Plin. 29, 4. õna, m. ('laoiwv), Óv. met. 9, 423.

jātrīa, ae, f. (iarpeid), das Heilen, die Heilung. Iāsõn, önis, m. (Táowv), Í) Sohn des Aeson, Alcim. Avit. ep. 74. Rönigs in Theffalien, Anführer der Argonauten, jātrămēa, ae, f (latpóuera), die bebamme, welche nach Colchis legelten, um das goldene Vließ Orell. inscr. 4232. zu holen (vgl. Medea), Cic. Tusc. 4, 69. Ov. met. Tātronīcēs, ae, m. (largovixns), Besieger der 7, 5. mense quidem brumae quum jam merca- Aerzte, Inscr. V. Plin. 29, 9. tor lason clausus et armatis obstat casa candida jātrosõphistēs, ae, m. (latpooopiotńs), ein nautis, während des Schneemonds selbst, wo Jason Arzneigelehrter, Fulg. myth. 3, 7. der Kaufmann Sperre leidet u. die weißen Buden Tāzřges, um, m. ('Iécuyes), eine sarmatische vor den bewaffneten Schiffern (Argonauten) stehen Völkerschaft an der Donau, Ov. trist. 2, 191. Tac. (nach der schon alten Ansicht, daß Jason, ein schlauer ann. 12, 29. - Sing. lāzyx, zygis, m., der JazyRaufmann, mit den Argonauten eigentl. auf eine ger, adj. = jazygiích. Ov. ex Pont. 4, 7, 9. Handelsspeculation ausgeschifft sei, u. mit Anspies

1. Hiber... lung auf das Factum, daß in Rom in der Säulen- ībēris, 1. hiberis. halle des Agrippa die innern Wände mit einem gro- 1. İbērus, f. Hiberus. Ben Gemälde verziert waren, welches den Jason mit 2. İbērus, a, um, f. Hiberes. den Argonauten vorstellte, u. daß in diesen Säulen- ibex, bicis, m., der Steinbod. Plin. 8, 214. Vulg. hallen die Kaufleute ihre mit Leinwand überzogenen 1. regg. 24, 3; Iob 31, 1. Sulp. Sev. dial. 1, 16, 3: Buden aufschlugen, also das Gemälde versperrten Nbf. ibix, Vulg. (Amiat.) Jesai. 34, 11. U. unsichtbar machten), Juven. 6, 153 sq. - Dav.: A) ībỉ, Adv. (vom Pronominalstamme I, is), I) das sāsonidēs, ae, m.(Iacovisnş), der Jafonide (männs selbst, da, dort. Enn. fr., Komit., Cic. u. Á.: m. folg. licher Nachkomme des Jason), juvenes, Thoas u. Eu- Genit., ibi loci, Plin. 6, 30: corresp. mit a. Adverbb., nus, Söhne des Jason, Stat. Theb. 6, 340. - B) ibi...bic, Plin.:ibi...alibi, Cels.: ibi... ubi, Cic.: ubi Tāsănius, a, um (Taoóvioc), iajonisch, carina, das .ibi, Komik.: ibi... unde, Vell. - bei einem Verbum Schiff Argo, Prop.: remex, die Argonauten, Ov. -- der Bewegung, da = dahin,quum ibi venerimus, Gaj. II) ein Tyrann in der alten Stadt Pherä, Zeitges dig. 1, 2, i extr. — II) übtr.: A) da, dann, alsdann, ibi nosie des Epaminondas, Cic. de off

. 1, 108. Nep. infit, Liv.: ibi ira est suppressa, von nun an, Liv.: Timoth. 4, 2. Val. Max. 9, 10. ext. 2.

ibi demum, dann erst, Ter.: so auch ibi tum, Cic.: saspăchātēs, ae, m. (iaonajárns), eine Art ibi vero, dann erst recht, Sall. B) daselbst, da, Achat, der Jaspachat, Plin. 37, 139.

dabei, darin, ibi (bei dem) imperium fore, ubi visaspīdēus, a, um (iaspis), jaspisartig, gemma, ctoria fuerit

, Liv.: u. so ibi (bei ihm) animum paPlin. 37, 156 Jan (Detl. iaspidis).

rem tantae potestati esse, Liv.: ibi nos reperiet, jaspis, pidis, (iaonis), der Jaspis, ein grüner Cic.: ibi exercuit, Sall.: ibi sum, ibi nunc sum, ich Edelstein, Plin. 37, 115. 118. 119. Lucan. 10, 121. bin dabei (= ich denke daran), Ter.: ibi (in diesem Stat. Theb. 7,659. Claud. IV.cons. Hon. 591. Avien. Falle) omnibus ire dormitum odiost, Plaut. orb. terr. 469 u. 1322. Prisc. perieg. 755 u. 1020. ibicīnus, a, um (ibex), vom Steinbod, fimus, Mart. 5, 11, 1 (wo Acc. Plur. iaspidas). Juven. 5, Plin. Val. 5, 45. 42 (wo Nbf. hiaspis). Tert. adv. Marc. 2, 10 (wo ibīdēm, Adv. (ibi u. Demonstrativsuffit dem, Acc. iaspin). Vulg. exod. 28, 18; Jesai. 54, 12 (wo wie in i-dem u. dgl.), I) ebendafelbst

, Romit., Cato, Acc. iaspidem). Mart. Cap. 1, 75: gemma iaspis, Cic. u. 4.: hic ibidem, an eben dieser Stelle, Cic.: Corp. inscr. Lat. 2, 2060 extr.: fulva, wahrsch. unser corresp., ubi ... ibidem, Plaut.: ibidem ... ubi, Topas, Verg. Aen. 4, 261. - als Schmeichelwort, Plaut. u. Justin.: mit folg. Genit., ibidem loci, iaspi (Voc.) figulorum, August. bei Macr. sat. 2, Plaut. cist. 2, 1, 53. - bei einem Verbum der Bes 4, 12. - Dav. iaspius, a, um, aus Jaspis, Jaspis., wegung, ebendahin, ibidem trahere, Plaut. trin. lapilli, Anthol. Lat. 82, 5 M.

203 u. a.

- II) übtr., ebendarin, ebendabei, Cic. Caeiaspius, a, um (iaspis), aus Jaspis, lapilli, An- cin. 23. Verg. ge. 3,500.- it ibìděm gemessen thol. Lat. 82, 5 M. (= Maecen. bei Isid. 19, 32, 6). bei Plaut. Bacch. 313 u. a. Juven. 3, 80. Paul. Nol.

sasponyx, nýchis, f. (iconóvv5), der Jasponyr. carm. 19, 48. eine Art Jaspis mit wolkigen u. schneeweißen Stel- ibis, Genit. ibis u. ibidis, Acc. ibim, Plur. ibes len, Plin. 37, 118.

u. ibides, Genit. ibium, Acc. ibes u. ibidas, f: (Bus), Ïassus (lāsus), i, f. ("Iaooos, "Iaoos), eine feste der Jbis, ein Wasservogel, ital. curli (Falcinellus, u. reiche Stadt in Carien, mit einem þafen, i. As- L.), der heilige Vogel der großen Mutter Isis und kem od. (richtiger) Asyn Kalessi, Liv. 32, 33, 7. - von ihrem Dienste unzertrennlich, Plin. 10, 75. 87. Dav.: A) Iassius (lāšğus), a, um ('laoixós), iaj: 97. 134. Plin. 30, 142 (wo Genit. ibium). Sólin. 32, flid, sinus, Meerbusen an der Westküste Cariens, 32. Cic. Tusc. 5, 78; de nat. deor. 1, 82 u. 101. ießt Meerbusen von Astem oder asym Kalejii

. Plin. Mela 3, 8, 9 (wo Acc. ibidas). Vgl. Heinrich Juven. subst., lassii, orum, m., die Einw. von Jassus, 15, 3. - Titel eines Schmähgedichts des Dvid nach die Saffier, Plin. – B)Iassenses, sum, m., die Einw. einem ähnlichen Gedichte des Cadimachus; vgl. W. von Jassus, die Jasienser, Liv.

Teuffel's Gefch. der röm. Literat. 245, 3. Iastius, a, um ('Iáotios), ionisd.sonus, eine der ibiscum, s. hibiscum. fünf Grundtonarten in der griech.

Musil, Mart. Cap. ibix, s. ibex. 9, 935. Cassiod. de music. p. 557 (a) ed. Garet. îbrida, s. hibrida.

sātrålīptēs, ae, m. (latpaneintys), der Jatras Ibýcīus, 1. Ibycus. lipte, urspr. ein Gehülfe des Arztes bei Einreibun- ībýcus, i, m. ("IBvxos), ein griechischer Lyriker

aus Rhegium, Zeitgenosse des Sipponar und Ana. Icēlos, i, m. (ixelos, ähnlich), Bruder des Morcreon, blühend um 540 v. Chr. zu Samos, bekannt pheus, Ov. met. 11, 640. durch die von ihm zu Zeugen seiner Ermordung an- Icēni, orum, m., eine Völkerschaft in Britannien, gerufenen Kraniche, Cic. Tusc. 4, 71. Stat. silv. 5, etwa um das heutige Glamorgan- u. Monmouthš, 152. - Dao. Ībýcīus, a, um ("IBúxelos), ibycisch, shire, Tac. ann. 13, 31 sq. u. a., des Joycus, metrum, Serv. de cent. metr. 461,24. ichneumon, mõnis, m. (inveýuwv), I) die Phas īcădes, dum, f. (eixádes), s. icas.

raonsmaus, die den Krokodileiern nachstellt, Plin. 8, Icădius, i, m. (Ixodios), ein berüchtigter See 88. Solin. 32, 25. Cic. de nat. deor. 1, 101. Vitr. räuber, Cic. fat. 5.- ders. Icădion, onis, m., Lucil. 8, 2, 7. Mart. 7, 87, 5. Nemes. cyn. 54: enhydrus sat. fr. inc. 36; vgl. Paul. ex Fest. 106, 5. ichneumonis genus, Amm. 22, 15, 19. II) der

Icăria,ae,f (Txapia), Insel im ägäischen Meere, afterraupentödter, eine Art Insecten (Sphex sabuį. Nicaria, Mela 2, 7, 11.

- Icăros gen. bei Plin. losus, L.), Plin. 10, 204 u. 11, 72. 4, 68_u. a.

ichnogrăphia, ae, f. (lyvoypacia), der Ent1. Icárias, ii, m. ('Ixcolos), Sohn des Deba- wurt, Grundriß, Vítr. 1, 2, 2. lus, Königs in Lacedämon, Bruder des Tyndareus, Ichnūsa, ae, f: ('Iyvoõoa), der ältere griechische Bater der Penelope, deren Freier um sie einen Wetts Name der Insel Sardinien, wegen der Aehnlichkeit lauf anstellen mußten, Ov. her. 1, 81. Hyg. fab. 56. mit einer menschlichen Fußsohle lixvos), Plin. 3, 85. - Dav.: A) Icăriotis, tỉdis, f. ('Ixapiwris), die Sil. 12, 358. Jcariotide (Tochter des Icarius) = Penelope, Prop. ichthğócolla, ae, f (lx9vóxolla), I) der Fisch 3, 13, 10. Verg. cul. 265. - (poet.) adj. icariotisch, leim, die Bausenblaje, Cels. 5, 2; 5, 19. no. 7 u. 8. tela, Ov. ex Pont. 3, 1, 113." - B) lcăris, ridos, Plin. 7, 198 u. 32, 73. II) der Fisch selbst, wof. (Izapis), die Jcaride (Tochter des Jcarius) = Pes von jener gewonnen wird, der Hausen (Acipenser nelope, Ov. Ib. 389.

Huso, L.), Plin. 32, 72 (73). 2. Icărğus, ii, m. = 1. Icarus, w. s.

Ichthğõphăgi, orum, m. (ixovogáyou), Fid 3. Icărîus, a, um, l. 1. 4. 2. Icarus.

effer. Name mehrerer Völter, die von Fischen leben, Icaros, i, 1., 1. Icaria.

Plin. 6,95 u. a.: griech. Genit. Plur., Ichthyopha1. Īcărus, i, m. ("Ixapon, bei den Griechen gew. gõn insulae, Plin. 6, 151. Izúplos), ein Athenienser, Vater der Erigone, der icio od. ico, ici, ictum, ĕre, mit einem Stoße unter Pandion's Regierung den nach Attika tom- od. Schlage erreichen = treffen. I)

. eig. u. meton.: 1) menden Dionysos (Bacchus) gastlich aufnahm. Zum eig.: ic. femur, Plaut.: fuscinā ici vidulum, Plaut. Dante gab ihin der Gott die Hebe u. Schläuche

mit fr.: lapide ictus, Caes.: pugno (von einem FaustWein. Mit diesen Schläuchen auf einem Wagen um- chlag) ictus, Liv.: sagittā ictum esse, Treb.

Poll.: herfahrend, vertheilte er die Gabe des Gottes, um den fundă graviter ictum esse, Liv.: adversum femur Weinbau zu gründen. Şirten, die ihren von über- (vorn an dem Sch.) tragulā graviter ictus, Liv.: mäßigem Rauide trunkenen Genossen für vergiftet ictus fragmento subsellii, Liv. epit. u. Val. Max.: hielten, tödteten u. begruben ihn. Seine Tochter Eri- quod e tabulato ejus noctu lapide ictus esset, gone suchte ihn u. fand sein Grab, durch seinen treuen Gell.: gravi vulnere ictus, Liv.: ab apro ictus et şund Mära geleitet. Aus Betrübniß erhing sie sich occisus est, Lact.: Gallum umbone ictum deturan dem Baume, unter welchem ihr Vater begraben bat, Liv.: corruit icta, sie stürzte getroffen zusamlag. Zeug od. Dionysos verfekte sie als Gestirne an men, Liv. Victoria (Statue der V.) vento icta den vimmel, den Icarus jammt seinem Becher als (durch e. Windstoß)depodio decidit, Spart.: bes.vom Bootes od. Arcturus, die Erigone als Jungfrau, Treffen des Blißes, fulmen lauri fruticem non icit, die Mära als den Hundsstern, Prop. 2, 33, 29. Ti- Plin.: laurus sola fulmine non icitur, Plin.: quum bull. 4, 1, 10. Ov. met. 10, 450. Hyg. fab. 224: fulmine icta sunt (animalia), Sen.: fulmine ictus, Icarius gen. b. Hyg. fab. 130 u. 224; astr. 2, 4. - Liv., od. e caelo ictus, Cic.: so ictae (fulgure) daDav. Icărîus, a, um ('Ixágłoç), icariich, boves, pes, Tac.: dah. poet. ictum caput, ein vom Wein der große Wagen (als Gestirn), Prop.: canis, det betäubter, umnebelter Kopf, Hor. sat. 2, 1, 24 sq. şundsstern, 0v.

(vgl. Archiloch. fr. 38 ed. Lieb.: oivo ovyxepav2. Icăras, i, m. ("Txapos), Sohn des Dädalus, vw geis opéras; u. Ov. rem. 146: multo tempora floh mit seinem Bater, der sich und ihm künstliche quassa mero). ibi haud secus quam pestifero Flügel bereitet hatte, aus Cretá. Dädalus hielt sich sidere icti pavebant, wie vom Pesthauche eines bösen nahe an der Oberfläche der Erde, Icarus aber, vers Gestirns getroffen = in panischen Søreden verseßt, geblich gewarnt, schwang sich höher, sodaß die Son- Liv. 8, 9, 12. - im Bilde, im Aug., domestico vulnenwärme das Wachs seiner Fittige schmolz und er nere ictus, durch häusliches Leiden tief verwundet, hinabstürzte in das Meer, daš nach ihm (der Mythe Tac. Agr. 29. - u. das Bild von Treffen des Blißnac) das icarische genannt wurde, Ov. met. 8, 195 strahls, haec enim certe petebantur, quum in me 899. Hyg. fab. 40. - Dav. Icărğus, a, um (Ixác ... illa flamma illorum temporum coniciebatur. PLOS), icarija, Ic. mare, das icarische Meer (der Excepi, et pro patria solus exarsi, sic tamen, ut Theil des ägäischen Meeres, der die Insel Icaros vos iisdem ignibus circumsaepti me primum ictum pd. Jcaria [i. Nicaria) umströmt u. wohl von dieser pro vobis et fumantem videretis

, Cic. de har. resp. benannt ist), Plin. u. Apul.: daff. Ic. pelagus, Claud., 45: nec vellent ictae (des vom Blisstrahl des Veraquae, Ov., fluctus, Hor.: u. daff.subst

. Õl. Icarium, derbens getroffenen) limen adire domus, Ov. trist. OF. fast. 4, 282: ú. dav. Ic. litus, Ov., od. Asiaé 5, 4, 34. — 2) meton. (von dem dazu nöthigen Bes litora, Plin.

stätigungsopfer), icere foedus, ein Bündniß inaden, icăs, cădis, f. (eixás, die Zahl zwanzig), Plur. Hließen, Cic. u. Liv. II) übtr., Partic. ictus icades, Acc. das (èixádes), der dem Epicur zu Eh (wie Bepanuévos), von irgend einem äußern Umren gefeierte zwanzigste Lag jedes Monats (weil der standod. einem heftigenGemüthszustand unangenehm 20. des Gamelion Epicur's Geburtstag), Plin. 35, berührt, aufgeregt, beunruhigt. betroffen, ictus novā 5; ogl. Cic. de fin. 2, 101.

re, Liv.: ictus rebellione, Liv.: metu icta, Liv.: iccirco, 1. idcirco

conscientiâ ictus, Liv.: desideriis icta, tief durchIecius portus, f. Itius.

drungen von Sehnsuchtsschmerzen, Hor. - s Gés

[ocr errors]
« PreviousContinue »