Page images
PDF
EPUB

bräucliche Formen sind nur icit, iciunt, icere, Tac.: pugni, Faustschlag, Treb. Poll.: alae, FlügelPerf. icit, iceram, iceras, icero, icisse, Passiv Präs. schlag, Plin.: ictu pennarum pugnare, Plin.: veheicitur, icimur, Perf. ictus est u. Partic. ictus; menti ictu remorum concitata fugā Punica classis, vgl. Neue's Formenl. 2, 389 (502) ff. u. (für Plau: die mit Aufbietung aller ihrer Ruderkräfte davonfloh, tus) Brix Plaut. mil. 28. - Die Form ico führt Val. Max.: m. obj. Genit., ictus capitis, Schlag an Prisc. 10, 17 an, die Form icio aber (analog dem den Kopf, Cornif. rhet.3,27: scherzh., perfacile ego jacio) nehmen Gell. 4, 17, 8 u. Prisc. 10, 3 an;

beide ictus perpetior argenteos, Plaut. most. 621. - D. Formen Anecd. Helv. 220, 23. - Nach Caper bei Blißichlag, fulminis ictus, Cic.: ictus fulmineus, Prisc. 10, 17 ist eigentl. ìco zu messen, Lucrez aber Hor. d. Stich der Sonne, ictus solis, Hor. u. Ov. mißt auch im Bräf. icit.

- v. Stich(= der stechenden Empfindung) in der Brust, icon, conis, f. (Eixav), als rhet. t. t., e. Bild = Cornif.rhet.- p. Sálagfluß, ictus sanguinis, quem e. Gletánik. Apul. de not. aspir. g. 24. - I Plin. morbum Graeci anónian giv vocant, Aur. Vict. 8, 215 Detl. ū. Mayh. fictas cerā nuces.

epit. 16, 5. - sub ictu calvariae, bei einer die Hirnīconīcus, a, um (Elxovıxós), nach Dein Leben schale treffenden äußern Gewalt, Cels. 8, 4. p. 335, dargestellt=mitPortraitähnlichkeit u.in Lebensgröße, 30 D. - ictus pollicis, Anschlagen der Saiten mit statua, Plin. 34, 16: simulacrum aureum, Suet. 2c., Hor.: citharae, das Schlagen, Spielen der 2c., Cal. 22: duces, Plin. 35, 57.

Plin. - ictibus aëra rumpere, in einzelnen Stößen īcõnisma, ätis,n. (Eixóvioua), das Abbild, Gloss. in die Höhe steigen (vom Waffer), Ov. b) übtr., Vat. 6, 527 u. 7, 563 (wo falsch icosma). – übtr., ictus calamitatis, Schlag, Cic.: ictu simili feriri, das Bild, die Bergleidung, iconismatum pulchri- von einem ähnlichen Schlag(des Schidsals) getroffen tudo, Volusian. bei Augustin. ep. 135, 1. werden, Quint.: fortunae ictus excipere, Sen.: vo

īcõnismus, i, m. (Elxoviouós), die Abbildung, luptas non habet ictum, hat keinen starken Reiz, treue Darstellung. Sen. ep. 95, 66.

Cic.: subiti ictus sententiarum, Schlageffecte, Sen. Iconium, ii, r. ('Ixóviov), Stadt in Lycaonien, ep. 100, 8. – II) insbes.: A) der feindliche Anlauf, in einer sehr fruchtbaren Gegend, j. Kuniah oder Angriff, uno ictu contendere, Auct. b. Afr.: sub Cogni, Cic. ep. 3, 5, 4 u. a.

ictum dari, dem Angriff-, den Geschossen der Feinde iconogrăphia, ae, f. (elxovoypaqla), die Dars bloßgestellt werden, Tac.: nemo duraret, si rerum ftellung im Gemälde, Not. Tir. 127.

adversarum eandem vim assiduitas haberet, quam īcăsăhedrum, i, n. (Elxoodedpov), ein von primus ictus (Anfall), Sen. - dah. wie sprüchw., zwanzig Flächen begrenzter Körper, ein Swanzigflach ictu primo, mit dem ersten Anlauf (Wurfe) = mit (mathem. t. t.), Chalcid. Tim. 326.

einem Male, Plin.: singulis velut ictibus bella īcõsaproti,õrum, m. (Elxooánowroi), die zwan- transigere, allemal gleichs

. auf einen Wurf, Tac.: sig Ersten, deren Würde icosaprātīa, ae, f: (sixo. eodem ictu temporis, in demselben Augenblide, Oanowtela), Arcad. Charis. dig. 50, 4, 18. 9. 26. gleichzeitig, Gell.: u. so uno ictu frequenter impel

ictěržās, ae, m. (lxteplas sc. a1sos), ein uns lunt sententiae, Quint.: sub ictu habere, vor Äuunbekannter gelber Edelstein, Plin. 37, 170. gen haben, Sen.: extra ictum ponere, außer Schusse,

ictēricus, a, um (ixtepixós), gelbfüchtig, mit 8. i. außer Gefahr, Sen.: sub ictu nostro positum, der Gelbsucht behaftet, mater, Juven. 6,565. - Plur. in unserer Gewalt, Sen.: sub ictu esse, in Gefahr subst., icterici, orum, m., die Gelbfüchtigen, Plin. 20, sein, Sen., od. vor Augen sein, Sil. - B) der Nies 87. Ambros. cant. cantic. 4. 9. 4. u. in psalm. 118. deridlag mit der Hand, mit dem Fuße, um den Tact serm. 10. 8. 23.

zu bezeichnen, der Tactidlag, Tact, ictus primus ad ictěrus, i, m. (ixtepos), ein kleiner gelblicher extremum similis sibi, Hor.: pedum digitorumque Vogel, dessen Anblic von der Gelbsucht (ixtepos) be- ictu, Quint. — C) der Pulsídlag, ictus creber aut freien soll, für den galgulus (die Goldamsel) gehal- languidus, Plin. 11, 219. – D) meton., ictus foeten von Plin. 30, 94.

deris, die Schließung eines Bündnisses, Lucan. 5, ictis, tỉdis, Acc. tim, Acc. Plur. tỉdas, f. (ixtıs), 372. Val. Max. 2, 7, 1. das Fretten. Plaut. capt. 184. Plin. 29, 60. īcancŭla, ae, f. (Demin. d. icon), ein Ebenbilde ictės, ūs, m. (icio), der Stoß. Sūlag, Hieb.

Stid. dhen, ein Püppchen, puellaris, Suet. Ner. 56 R. (WO Shnitt. Sđuß. Wurf, I) im Aug.: a) eig. von Stoß- Madvig u. Preller imagunculam lesen wollen). u. Stichwaffen, v. Schneidewerkzeugen, gladiatorius, īda, ae, f. u. (poet.)īdē, ēs, f. ("18n, dor. "186), 1) Stich, Cic.: ambiguus (unsicherer), Liv.: contrarius als weibl. Name, Verg. Aén. 9, 177. Mart. 1, 71, 2. ictus, vom Gegner geführter Stoß, Stoß des Geg- Inscr. Neap. 3088: Titel einer Romödie des Afraners, Cic. u. Liv.: gravior ictus, Plin. pan., gra- nius, Fest. 206 (b), 8; vgl. Afran. com. 188 R. viores ictus, Tac.: ictus irritus, Fehlstoß, Tac.: II) als Local.: A) ein hohes Gebirge, das in Phrycaeci ictus, ohne sicheres Ziel, Liv.: falsus ictus, gien beginnt u. durch Mysten (also auch durch die falsch gezielter Wurf, Tac., Ggis.certus ictus,ficher Landschaft Troas) sich erstrect, dessen höchster Gipfel gezielter Wurf, Tac.: primus ictus (Schwertstreich), der Berg Gargaros war, berühmt als Verehrungsqui tumultuosissimus est, Sen.: eodem ictu, mit ort der Tybele, i. Ida, Mela 1, 18, 2. Plin. 5, 122 einem Schnitte, Tac.: jaculantium ictus (Plur.), u. a. Varr. sat. Men. 364. Verg. Aen. 2, 801. Ov. Plin.: gladiorum ictus telorumque missus (Plur.), am. 1, 15, 9. B) ein hoher Berg in der Mitte der Auct. 5. Hisp.: ictus securis, Liv.: lapidum, pilo- Insel Creta, auf dem Juppiter erzogen wurde, Ov. rum, telorum, Caes.: cuspidis, Verg.: scorpionis, am. 3, 10, 25: Idaeus mons bei Mela 2, 7, 12. Schuß, Caes.: sagittarum ictus, Sing., Liv., Plur., Dav. Ídaeus, a, um ('Idatos), zum Joa gehörig, Fronto u. Eutr.: ictu levi saucia, Tac.: ictus er- idāisch, a)in Phrygien u. Troas, parens deum, Verg., rat (geht fehl), Ambros. - v. Hieb eines Ebers mit od. mater, Cic., Cybele: mons, Mela, od. collis od. den þauern, Hor. u. Ov. - d. Stich 2c. schädlicher jugum, Ov., der Berg Ida: naves, trojanische, Hor.: Thiere, ictus serpentis, scorpionis, aranei

, Cess.: pastor, Cic., od. judex, od. hospes, Ov., Paris: vesparum, Plin.: a bestiis ictus, morsus, impetus, cinaedus, Ganymedes, Mart.: ders. bl. Ídaeus,* Petr. Cic. - v. andern Schlagwerkzeugen, m. subj. Ĝenit., 83, 3 B.: convivia, Auct. itin. Alex. 8, 19. – poet. ictus virgae (an e. Felsen), Lact.: ictus ferae, Rus = römisd (weil die Römer von Troja abstammen), thenstreich, Greg.: arietis, Liv.: calcis, fuftritt, Sil. - b) auf Creta, mons, der Berg Ida, Verg. u. Mela: Dactyli ob. Digiti, 1. dactylus no. VII: bu- identitas, ātis, f.(idem), die Wesenbeinheit. Jdenstum, das Grab Juppiter's, Mart. – JIS Prop. 3, titāt, Eccl. 1,27 wird der phrygische Berg Ida mit dem creti- ¡děo, Adv. deßwegen, darum, daher, absol., Plaut., Idålia, 1. Idalium. lichen

vermengt. Cic. u. U.: mit folg. quod, quia, quoniam, Cic. u. Idåliē, ēs, f.('Idahin), Beiname der Venuß vom A.: m. folg. ut od. ne u. Conj., Cic. u. U.: m. folg. Borgebirge zdalium (1.8.folg. A.), Ov.met. 14, 694. quo (damit desto) facilius u. Conj., Varr. LL. 5,90:

Idalium, i, n. (Idécov), Borgebirge und Stadt m. folg. quin u. Conj., Liv. 2, 15, 2. auf der Insel Cyprus mit einem Tempel u. heiligen idiógrăphus, a, um (ideóypagos), eigenhändig Şain der Benus, Verg. Aen. 1, 681 u. a. - Dav. Īđá geschrieben, liber Vergilii, Originalhandschrift, Gell. lius, a, um ('18dhios), idalija, poet. = cyprija. Ve 9, 14, 7. aus, Verg.: domus, Verg.: vertex, Prop. - subst., idiológus, i, m. (idióhoyos), der Verwalter (Vers Idalia, ae, f. (sc. terra), die Gegend um Idalium, weser) des taiserl. Privateigenthums (idios Lóyos) Verg. Aen. 1, 693.

in Aegypten, Orell. inscr. 6926: ders. procurator Idas, ae, Acc. an, m. ("Idas), e. Männername, hidilogi (= toù idiov lóyov), Inscr. bei Perrot Verg. Aen. 9, 575 u. 10, 351. Ov. met. 5, 90 u. Exploration archéol. de la Galatie et de la Bithy8, 305.

nie p. 264. no. 146. Vgl. Marquardt's Röm. Staată. idcirco (iccirco), Adv. (id u. circa), um deßwil- verw. 2, 299 u. 300. A. 1. len, deßwegen, deßhalb. absol., Cic. u. 9.: mit folg. idioma, mõtis, n. (idiwua), die Eigenthümlich quod ob. quia, Ter., Cic. u. U. (u. so non solum id- teit, das Charatteristische im Ausdruc, Charis.291, 2. circo, quia verum etiam quia, Lact.): m. folg. idiota u. idiotes, ae, m. (idiorns), ein unwissens si, Cic. u. A.: m. folg. ut od. ne u. Conj., Cic. u. a.: der, ungelehrter, unerfahrener Mensch, im Gegensaß m. folg. qui u. Conj., Cic.: m. folg. quo (damit defto) deffen, der eine Kunst od. Wissenschaft versteht, ein facilius u. Conj., Caes.

Nichttenner, Laie, Vrujder, Stümper, Lucil. fr., Cic. idéa, ae, f. (idéa), das Urbild, die Idee, das Ideal, u. U. (vgl. Dehler Tert. ad martyr. 1. p. 3): idioSen. ep. 58, 18.

(Cap. 7, 731 u. a. tae, der gemeine Haufe, der Janhagel (den der Redideális, e (idea), in der ydee ftehend, ideal, Mart. ner auf seine Seite bringt), Quint. 8, 3, 22. - IS

idem, ěădem, idem (v. is u. dem Suffir dem), Der Nomin. idiota steht Vitr. 6, 8 (11), 10, idioebenderselbe, der nämliche (zur Bezeichnung der Joen- tes, Tert. adv. Prax. 9. tität einer Person od. Sache), Cic. 1. A.: eundem idiotice, Adv. (idioticus), I) = idIwTixos, in excellere pluribus rebus, daß einer u. derselbe zc., gewöhnlicher Spredweise, Intpr. Iren. 1. praef. g. 3. Cic.: idem velle atque idem nolle, dasselbe, das - II) = axalows, unpaffend, Intpr. Iren. 5, 30, 1. Nämliche, Sall.: amicus est tamquam alter idem, idioticus, a, um (idiotes), unwiffend, ungebildet, ein anderes Selbst, ein zweites 10h, Cic. - deutsch Tert. testim. anim. 1. jum. aus, ebenfalls, zugleid. idem ego contendo, idiotismos, i, m. (18wtiouós), die gemeine is behaupte auch, Cic.: suavissimus et idem facil- Spredweise, der gdiotismus, Sen. contr. 2, 3 (11), limus, Cic.: doppelt zugleida und; sowohl... als 21 u. 7. praef. . 5. aud: sugleid ... zugleic, tuus idem et idem noster, Idisia viso, Elfenwiese, eine Gegend an der Wes Cic.: idem maestitiam reprehendit, idem jocum, ser, nad Mannert zwischen Vlotho ú. Minden, wahrCic. - constr. a) mit folg. qui, atque (ac), et, ut, scheinlicher aber zwischen Þameln u. Rinteln, wo noch quam, quasi, cum u. dgl., jB. eadem virtus, quae das Dorf Staue" liegt, Tac. ann. 2, 16 (1. Nipperd. in proavo, Cic.: idem valere, ac etc., Cic.: non ea- u. Otto

3. St.). dem nobis et illis necessitudo impendet, Sall.: Idmon, monis, m. ("ISuwv), Vater der Arachne, eisdem verbis, ut actum est, Cic.: eandem potesta- Ov. met. 6, 8. Dav. Idmõnius, a, um, idmonifde, tem, quam si lata esset lex, Cic.: eodem loco est, Arachne, Tochter des Idmon, Ov. met.' 6, 133. quasi ... non esset, Cic.: in eadem mecum Africa īdõlătría, . idololatria. geniti, Liv.: eodem mecum patre genitus, Tac. īdālēum, ēi, n. u. īdēlīum, īi, n. (siswiętov), (vgl. über idem cum Weißenb. Liv. 30, 12, 15). – ein Gütentempel, Eccl. - JK ídolion gemessen bei mit folg. Dat., idem facit occidenti, er handelte Prud. apoth. 186 u. a. gleich dein 2c., Hor. art. poët. 467; u. so auch Lucr. īdālicns, a, um (eidw2.xós), zu den Göten ges 3, 1036. Cic. ep. 9, 6, 3. Justin. 2, 4, 10. - neutr. hörig. Gößen-, Tert. de idol. 13. Paul. Nol. carm. fubft. (1. Surm. Ov. fast. 1, 46. Bünem. Lact. 5, 22, 61 (wo idõlịcus gemessen ist). 4,1), idem juris, das nämliche Recht, Cic.: idem idolīum, 1. idoleum. operis, Lact.: eodem loci, auf eben der Stelle, Cic. īdõlõlătrēs, ae, m. (sidwoldtons), ein Göten- b) mit et od. que = und zwar, Asia ista referta diener, Tert. de idol. ì u. 14 u. a. Eccl. et eadem delicata, Cic.: certissimi iidemque acer- īdālălătrīa,ae,f.(ridwloatpala), der Gößenrimi, Cic.: esse uno et eodem statu, in einem u. dienst, Tert. de idol. 1 u. a. Eccl. - Nbf. idolatria, demselben, Cic.: uno eodemque tempore, zu einer Salv. adv. avar. 1, 1 u. 12. u. derselben Zeit, Cic. - J In Inscr. u. codd. īdālólătris, tris, f. (*eidw20largis), dem Gö. der Nom. Sing. des Masc. auch isdem u.öfter eidem, tendienst ergeben, pars, Ps. Cypr. de mont. Sina der Dat. Sing. idem (1. Neue's Formenl. 2, 1982. et Sion 3. p. 107, 2 H. - subst., die Götzendienerin. Lachm. Lucr. 1, 120); der Dat. Šing. des Femin. Prud. ham. 403 ed. Heins. (die Bdschrn. u. a. Ausgg. eaedem, Anthol. Lat. 1536, 2 M.; der Nom. Plur. idololatrix, was nach þeinsius eine falsche Wortbilbei Dichtern auch idem, Dat. u. Ábl. Plur. isdem dung ist). 11. Reue's Formenl. 2, 198 ff.). - Ablat. eodemque, īdölöthịtus, a, um (eldwióvros), einem Goeademque dreisilbig, Verg.ecl. 8,80; Aen. 10, 487: Benbilde geopfert, -dargebracht, voluptates, dem GöAcc. Plur. eosdem zweisilbig, Prop. 4, 7, 7 sq. ßendienste fröhnend, Tert. de spect. 13. - subst.,

identiděm, Adv. (aus i-dem u. dem Demon- idolothytum, i, n., ein Gögenopfer. Tert. deidol. 13. ftrativsuffit ti entstanden u. durch das enklit

. dem Ps. Cypr. de dupl. martyr. 29 in. erweitert), zu wiederholten Malen, wiederholt, ohne idolum, i, n. (eldwlov, Bild, Gestalt, bah.) I) Unterlaß, unaufhörlich, immerwährend, immer wieder, das körperliche SchattenbildeinesAbgeschiedenen, eine Plaut., Catull., Cic. u. A

Erscheinung, ein Gespenst. Plin. ep.7, 27,5. — II) bei den Stoikern das Bild in der Seele. die Sortelung bentibus statum quilibet dus erat idonens, gutges rein lat. spectrum, in der Form eidolum, Lucil. rug, Vell.: debitor, jahlungsfähiger, solventer, Plin. sat. 98, 18 (Cie de fin. 1, 1 gried. . - III) im ep. 4. JCt: conductor, guter B., Plin.ep. - von GeKirchenlatein = ein Odkenbild. Eeel: idolorum ve mörsmännern, non mihi satis idonei auctores (generator, cultor, cultrix, Eeel: idola colere, An- nügen mir nicht ganz), qui a te probantur, Cic: gustin. doctr. Chr. 4, 7, 17: deficere a cultn ido nullis ant parum idoneis auctoribus, ganz ohne lorum et ad religionem poram damnată retustate od same genügende Gemät, Suet. - 8. Zeugen, si transire, Lact. de mort pers. 26 - Bei der enim sunt riri boni, me adjuvant; sin autem miEeel, im Berie oft idðlum gemetsen, zB Prud. c nus idonei, me non laedunt, Cic. - 3. Antlägern, Symm. 2, 48 Sedul 3, 146. Jurene, in exod. 813. queruntur accusatores idoneos se non habere;

Idomeneus, es Accea, . ISOurvetel Desse qui accusare possunt, judiciorum anctoritatem talion's Seon. Sinig auf Kreta, Enkel des Winos, desiderant, Cic - Stiliften, scriptor idoneus, Verg, den 1, 12 we Ace: 3, 101. Or. met. 13, guter, dafftier, Gell. 10, 263 - Infin, als $38. Hyg sah si. Sen 21, 44 me Gemid. 22. Acc.). Subject, idoneam = non alienum) risus est, diEpit. Iliad. 777 (we Genit.

cere ete, Sall Jag. 96, 2. idance, ddy idoneus! 1 auf gerignete Seite. In weiten, geeignet. etwas zu leiders, su empfangen getdrix Cie de iar. 1.2 Apel met. 1 - 2 = für etmes enstingiin einer Sate Berth. sérs ad u. Act. soudum ad innitentium idonee, Apal. digisch oft erreio. mit digans mit. et gem. mit ter. & 22, 12 Kr. – In kimlisglit. mit geile pals qui n. Temi. De guest: itsze tan les idoriger Sinertei JO-K Compar. idonius, Tert neusgai genug sibi videot esse. quem tam aperte de palls

fillere incipias dotis, Ter: rem idoneam de qus idoneitis, stis, fi idoncs), de Teugiiteit. quaeratur, et homines dignos quibuscum disse Selaidiadrit servi Augustin seru. 106 ratur, putant, Cie: tibi fortasse idoneus fait semo

idoneus, & om, duze sere Eigenidaftan quem imitarere nahahaenimenti, Cic. – 31 mit ter Bennung geeignet berunt. su sistem. Beaua : res humiles et indignas viris artidas (rel gendgend gaan zity #sues, gut genug. I eating, sires fortes, propterea contemnere oportere sec geeigret etmes pat vien = truger stating tidtig ideness ögattate suă judicare, sier de sunt er. Deze. W TE. MİTD. xL lejes Filer veremies. Cornit rhet kā- ...Inar Proes um mibi semper idea un risum est dererseria Pes: si accentii sunt iiones, Sen.m. 1.15, Ce eligere castris suarum lecum. Cars: T I. - shiel: ejis vis valet animum, quem est puellis super theneus, art Vigdizin mert it is complexa idoneam naturam, mafingates Go The Securitabant, Ber: stones argtos mishimni. Cic. - 7. kerfi = eine Eins Finge, mannae, Quit. zel: rerna ilggeus arti dienen, deren mindeg, saepe siomis hominibus ineubbet, Hor: za ego sum banii. Don Rus id Egensions mistaan Irmant de re familiari in seus LLUS. . Seduzt Ferufen IL Frog- ne peruenium, Cic.: minus itoneum premio 30zus Dominumn niime nimestoneum. Lit. quase cere. Cic. - I. = eine Seite werdienend, turlig cumque nocibus sus atuai mis reius abgeris munum illni exemplum : Eguis et ikoneis ver crestedat Sali: quod eam egunan marme 11

கார்யம்பigar Samitiger, antiisana s cvastus stoneam redan ingice sig med stoneos ara houten moestur le transturite Blüne Team. Int Gorunt, qua2 sima fanta. Sail CE L-** Snide Crmpo. Da, ut sunt vita e utery stasin sermicranıfa itoneur zum Charis Its termochet, Cipag jionea esse. Last ygië te : - . . . $1$.

3.2.3 N Fui dig itomei ad lige negocium. Cic: srnamenta dirnes iberal cand. Flor.. Agustin.sern. NL Maas ad isum. Agai. sempus vigneum eis poor stone, Calist. 231. 16.3.4.11 sume vapaus si am cem, III. a I. LE Bead For Tert, als Bermug je sain. Is Funda ocus si siem instriemiam opportams

Tilos . jos, das eitert, he setmit DNTER que nogeus Caes.: situs regionis maxime iit- Stid ini. sant sr. species. Sen. w., I SIT teus sul minimdim geum reiinit se yererar o que iberi perett. gineet sinnten. kr. lix est in so mansque se

louise Line, u den jent grūtnt quis. He gienes se unemim tirerramim somea. Cc: Jen dat zem under revient DUER, DIE sul serienuun Jenong Va "Omer viunt. ¥. Disi. = fast 14 77 . On Komponius Antrimicus iadedatur mimus funeus fast Bu niam. sitglar. Suet - stonei am 9m.

lume is : siūmes. R. Trut. List materia in questions. It muns: Imdinart, Sarajitmo, ar JUDI 1. Jesdia Fe milan spen, . - II. mais derind # 12- guretu, no meu. wir Bafirma. Laun ms rhones wists anerami in raztonan Di V. E. 3 porn REST. Plin. 2.46 patris Tat zuim. Valt. Sama manus Law. bunaens . im fraude, humuitfia Hrnes # sa mentiomes. Saul. dist. in 20. = miūtimie, paimae. Tany. Tumpii, liber

- ". Downt.: am vom girtum mers Juniu. Wart. "Du mir Ting Sime, Semt 1. Quptet, Sen.

Duin. In, titrien. en aristo Bors; *. der 112. * ius so fare wman siomes. pmi WarzeD. dumm. 1. TD. DV. vitis peno zret perut, for 3 - - .. I Fiyato, ma Waur. se. :3 mis pares sont tt penug 16. uretitas bis mf mitor us. mum. D. TI. ante emigende, It sans strewe siones cimies jur, de Romarsmitte, see tundente Dauren Pin Alles i megr as num 2010 r. przer um, Bar. ins1. DORE, 11 en abrigen Komuter site zeildommere 1. For. campus smitis rusa Jeesteuner, It Juus, its larsin. Eine: quemii sus Vers.. "erita minus tomes. E rams vins i vivus Vareis : So, je Narnes 'uin: WEIDET preget ante sitis ita se e tave natus Postitu Higit erita Haxiing cujus ca te perseriruntur & i. Ti uns aquarias es pun geri se des terrien 'ofer. It in et de Putter aften, sagitt. art. pt. armigeni milum ia ie 2. ime * 6.5

idyllium, i, n. (eldúkklov), ein kleineres, zier. loram suorum, Sen.: mentes rudes et omnium lich darstellendes Gedicht, meist ländlichen Inhalts, ignarae, Quint.: magna pars Pisonis ignari, den Zdhl. Hirtengedicht, jedoch keineswegs an diesen Kreis P. (von Person) nicht kennend, Tac.: haud ignarus von Gegenständen gebunden, . Plin. ep. 4, 14, 9. sum opinionis alterius, Liv.: artis esse ignarum ļērēmīas, 1. Jeremias.

alicujus, Arnob.: poet., ignara mariti, unverheis Jernē od. -a, f. Hibernia.

rathet, Hor.: ante malorum, uneingebent, Verg.: culēsns, s. Jesus.

rarum ignara voluptas, unbekannt mit (= ohne) S., lētae, árum, m., f. Ios.

Stat. – m. de u. Abl., de caede Galbae ignari, Tac. Igilium, ii, n., eine kleine Insel im tyrrhenischen bist. 1, 67. – m. folg. Infin. Praes. Pass., placito Deere an der Küste von Etryrien, j. Giglio, Caes. ignara moveri Atropos, Stat. Theb. 3, 67. – mit b.c. 1, 34, 2. Mela 2, 7, 19. Rutil

. Nam. 1, 325. folg. Acc. u. Infin., non sumus ignari multos stuigităr, Adv. (von i-s u. Suffix tur = tus, wie diose contra esse dicturos, Cic.: ignarus nonita von i-s u. Suffig ta), unter diesen Verhältnissen, dum (eum) a censoribus in senatorium ordinem 1o. fonan. I) im Aug.: sei (= si) in jus vocat, nec allectum (esse), Val. Max.: ignarus non omnes it antistator, igitur im (= eum) capito, XII tabb.: esse rogandos, Ov. m. folg. Relativsaß, ignari, quando habeo anulum, igitur rationem mearum quid queat esse, quid nequeat, Lucr.: ignaro po: fabricarum dabo, Plaut. - dah. igitur tum, igitur pulo Romano, quid ageretur, Cic.: ignarus, belli deinde, sodann, Plaut.: igitur demum, dann nun quae in dies fortuna novaret, Liv.: haud ignari, erst, Plaut. - igitur ut, sodaß, deßhalb daß, Plaut. quanta invidiae immineret tempestas, Liv. abs - II) insbes.: A) bei einer nothwendigen logischen sol. (. Fabri Sall. Cat. 51, 27), haud ignaro immiSchlußfolge = alio, demnad, fonach, folglid, e Lace- net fortuna, ich weiß recht wohl, weldes Schidsal daemoniis unus, quum Perses hostis in colloquio mir bevorsteht, Liv.: ignaris omnibus parare quae dixisset glorians, solem prae jaculorum multitu- mox usui foret, Sall.: quem ignarum inermumque dine et sagittarum non videbitis: in umbra igitur, centurio confecit, Tac. - subst., ab imperito diinquit, pugnabimus, Cic.: si mentiris, mentiris. cendi ignaroque, Cic.: Superl., an nescis quae sit Mentiris autem: igitur mentiris, Cic. – B) in haecres ? Si.Juxta cum ignarissimis,Plaut. Pseud. Fragefäßen = aljo, denn, ecquis est igitur te ex- 1161. II) passiv Imdm. unbetannt, fremd, m. cepto, qui illud aut fieri noluerit aut factum im- Dat., regio hostibus ignara, Sall.: proles ignara probarit? ist denn nun wohl Einer 2c., Cic.: in quo parenti

, Ov.: n. pl.subst., per occulta et vigilibus igitur loco est? credo equidem in capite, Cic.: ignara (verdedte u. den W.unbekannte Gänge), Tac. quid igitur faciam? was mache ich denn nun? Ter.: - Superl., quaedam (sidera) sunt aliis (terris)omdices, quid igitur causae fuit? was war denn die nino ignarissima, Gell. 14, 1, 13. - absol. (vgl. FaU.? Cic. - in der ironischen od. sarkastischen od. un- þri Sall. Jug. 18, 6), ignari montes, Verg.: ignara willigen Frage, igitur hocine est amare? Plaut.: lingua, Sall.: n. pl. subst., avidus ignara cognodicet aliquis: haec igitur est tua disciplina ? Cic.: scendi, Dict. 2, 37. oblitusne es igitur fungorum illorum, quos apud ignāvā u. ignāvitěr, Adv. (ignavus), I) träg. Niciam? Cic.: quin igitur ad diripiendos thesau- ohne Energie, mit Unlust. 'ignave dicere multa, uns ros discurrite? Curt. - C) bei Imperativen = also, träftig, müßig, Hor.: curam ignaviter quaeris, Lufo... denn, nun so, animadverte igitur, rectene cil. fr.: an ego, cum omnes caleant, ignaviter alihanc sententiam interpreter, Cic.: fac igitur, quod quid faciam? Hirt. in Cic. ep.: Compar., summas etc.

, Cic.: igitur exprome nobis etc., Tac. dial.: carpere ignavius herbas, Verg: ge. 3, 465. II) ganz gem. vide igitur, Cic. (1. Görenz Cic. Ac. 2, insbes., feiß, feigherzig, ne quid timide, ne quid 96). - u. beim Conjunctv., sit igitur cura eloquu- ignave faciamus, Cic. Tusc. 2, 55. tionis quam maxima, dum sciamus, Cic. – D) (wie ignāvesco, ère (ignavus), tråg werden, Tert. de o/v) nach Digreffionen, Episoden u. Barenthesen, anim. 43 extr. um den Faden der Rede wieder anzuknüpfen = also, ignāvía, ae, f. (ignavus), I) die Läffigteit, Träge jage ich, cum Patrone Epicureo.... Is igitur Pa- heit, als Mangel an Energie, -an Thatfraft, Ggik. tro, Cic.: scripsi etiam (nam ab orationibus dis- industria, Sall., Ggíß. labor, Cels.: qui exaedificajungo me fere), scripsi igitur etc., Cic. Vgl. Bremi ret suam incohatam ignaviam (Taugenichtsleben), Nep. Thras. 4, 3. Fabri Sall. Cat. 54, 1. Müßell Plaut.: Plur., Gell. 9, 5, 6. - u. insbes., die Feigheit, Curt . 3, 2 (4), 2. – E) um mehreres Gesagte zu- Feigherzigteit

, Ggsp. fortitudo, Cic.; u. Ggsk. virsammenzufafsen, od. auch, um die Rede bis zu einem tus, Sall. II) übtr., d. lebl. Subii., das unträfgewissen Abschluß zu bringen = nun, nun aber, pro tige, Unwirtjame, odoris, Plin. 12, 119. imperio, pro exercitu, pro provincia etc., pro his ignávitěr, Adv., 1. ignave. igitur omnibus rebus nihil aliud a vobis, nisi hu- ignāvo, āre (ignavus), träg-, muthloß machen, jus temporis memoriam postulo, Cic.: nunc ad Acc. tr. Aen. 9 R.: demonstrativum genus causae transeamus. — In ignāvus, a, um (in u. guavus), I) läffig, tråg, bujusmodi igitur causa principium sumetur aut ohne Energie, untüchtig, faui, bequem, ein Faulpels etc.

, Cornif. rhet. - 11s igitur steht gern nach ei- (Taugenidəts), 1) eig.: a) im Aug. (Ggiß. strenuus, nem od. zwei Börtern, oder sogar zuleßt nach mehr industrius), senectus, Cic.: apes, Verg.: anni, Ov.: teren engverbundenen Wörtern, doch auch zuerst (zB. homo ignavior, Cic.: te sene senum omnium nehäufig jo bei Sall.).

minem esse ignaviorem, Plaut.: poëta ignavissiignārăris, e (in u. gnaruris), unwissend, Gloss. mus, höchst elender, Gell.: ille ignavissimus, ErzLabb.: ignarures, ayvooūvtes'. - Plaut. Poen. taugenichts, Erzichuft, Plaut.: si non fecero ei male prol. 47 jeßt gnarures; Apul. met. 1, 20 jeßt igna- aliquo pacto, me esse dicito ignavissimum, Plaut. ro; Arnob. 3, 22 jeßt guarures.

- m. ad u. Acc., haud ignavus ad ministeria belli ignārus, a, um (in u. gnarus), I) unerfahren, juvenis, Tac. ann. 2, 78: ignavissimus ad opera unwisiend, unbetannt mit etwas, etwas nicht ahnend, ac muniendum hostis, Liv. 9, 4, 8. – mit Genit., ohne Ahnung, arglos, mit Genit., physicorum, Cic.: legiones operum et laboris ignavae, Tac. ann. 11, belli

, Sall.: rei, Justin.: pavendi, keine Furcht kens 18. - m. Infin., et ignavus rediturae parcere vinend, Awm.: faciendae orationis, Cic.: ignari ma- tae, Lucan. 1, 462. — b) insbes., feig, feigherzig

(Ggsk. fortis, strenuus, bonus, aber auch audens, ignicomans = ignicomus, Avien. Arat. 8. ferox), ignavus miles et timidus, Cic. (vgl. illis ti- ignīcõmus, a, um (ignis u. coma), mit feurigem midis et ignavis esse licet, qui etc., Liv.): strenuus Schweit", mit feurigen Strahlen versehen, feuerfarbig. aut ignavus miles, Liv.: canis, Hor.: hostis igna- leo, Nemes. cyn. 214: sol, Auson. ep. 7, 8. vissimus, Liv. – m. Abl. loc., ut quisque ignavus ignicŭlus, i, m. (Demin. v. ignis), ein Feuers animo, procax ore, Tac. hist. 2, 23. - mit in u. chen, tleines, schwaches Feuer, ein Flämnden. I) eig., Acc., ferox in suos, ignavus in hostes, Amm. 22, Plin. u. A. - im weitern Sinne = das Flammende 4, 7.- subft., ignavus, i, m., der Feige, Feigling, eines Edelsteins, Plin. 37, 90 u. a. – II) übtr.: 1) die Memme, Sall.: Plur., Cic. u. A. 2) übtr., 0. die Heftigteit, desiderii, brennende, heiße Sehnsucht, Lebl.: a) übh. = unthätig, unträftig, fraftlos, fade, Cic. ep. 15, 20, 2. — 2) der Funte, der erste Anfang. gravitas, unbeweglich. Verg.: so auch globus, Plin.: Sündfunte, virtutum, Cic.: jacit igniculos viriles, partes, ohne Kraft, ohne Geruch, Plin.: cornicula, wirft(zeigt) Funken männlicher u. entschlossener Sins ohne Nußen, ohne Gebrauch, Plin.: sucus, unkräftig, nesart, Cic. unwirksam, Plin.: nemus, unfruchtbar, Verg.: lux, ignifactus, f. ignefacio. Tag, worin man unthätig ist, Juven.: ne illa qui- ignifěr, fěra, fěrum (ignis u. fero), Feuer tra. dem significationis ejusdem repetitio ignava et gend, feurig, aether, Lucr.: axis, Ov.: tauri, Val. Fl. frigida videri debet, darf uns fade (nichtssagend) - übtr., hortatus, Šil. 17, 294. und matt erscheinen, Gell.: ego odi homines ignavā igniflìus, a, um (ignis u. fluo), Feuer sprühend, operā, unnüşer, brotloser, Pacuv.fr.: Galliae igna- Claud. III. cons. Hon. 196. Auct. laud. Herc. 10, vum conferunt stipendium, in Trägheitu. Feigheit, 127 u. 137. Vell. — b) insbes., dem Geschmad nach fade, unge- ignigěna, ae, m. (ignis u. geno = gigno), der riebbar, diluti salis et fellis ignavi, Auson. ep. 11. Feuergeborene, Beiname des Bacchus(s. Bacchus no. praef. p. 253, 22 B.: m. Abl., quaeque gustu igna- 1), Ov. met. 4, 12. va sunt et quae sapore tristia, Auson. ep. 15, 7. ignīnus, a, um (ignis), im Feuer stehend, igni- II) activ = tråg machend, frigus, aestus, Ov.: do- nus iste, dieser Feuermann, Apul. met. 7, 20 zw. lor, Plin.: bah.ratio(apyòs lóyos), Bernunftschluß ignio, īvi, ītum, īre (ignis), feurig-, glühend mas von dem Verhängnisse, der die Menschen träge ma- chen, heiß machen, erhitzen, anzünden, Cypr. ad Forthen muß, Cic.: so auch genus interrogationis, Cic. tun. 11. p. 389, 1 H. Augustin. ep. 149, 33 u. in

igněfácio, ère (ignis u. facio) = Avgów, heif psalm. 65, 16. Prud. tepl oteq: 10, 1078. Chal(glühend) madjen, erhitzen, Gloss. Labb. - Nbf. Par- cid. Tim. 39 B. u. 351. Jul. Vál. 3, 6 (3): ignito tic. ignifactus, a, um, erhikt, glühend heiß, lapides aëre (Abl. absol.), Chalcid. Tim. 318: sales igniti, molares ignifacti, Th. Prisc. 2, 2, 15. (Beleg). Th. Prisc. 2, 15 in.: ferrum ignitum, Plin. Val. 2,

igněo, ére, heiß sein, glühen, Prisc. 9, 28 (ohne 18: aqua ignita, Firm. de err. 3, 5: pelles sole

igněõlus, a, um (Demin. v. igneus), gar feurig, ignitae, Cael. Aur. chron. 3, 8, 112. - 15 igniPrud. cath. 3, 186.

tus, Adj., 1. ben. ignesco, ěre(ignis, 1.Prisc. 9,28), zu Feuer wer- ignipēs, pěšis (ignis u.pes), feuerfüßig=reißend den, in Feuer-, in Brand gerathen, ftd entzünden, I) schnell, equi, Ov. met. 2, 392. Stat. Theb. 1, 27: eig., u. zwar: A) im engern Sinne, Cic. de nat. deor. tauri, Mart. spect. 27, 7. 2, 118. Ov. met. 15, 847: sol maximum sidus ae- ignipotens, entis (ignis u. potens), feuermächtig, theris medii limite ignescit, Censor. fr. 3, 2. lux, Avien. Arat. 710. - u. Beherrsøer des Feuers, B) im weitern Sinne:

a) v. der Farbe, color igne- Beiname des Vulcan, Verg. Aen. 8, 710; 12, 90. scens, aufflammende, Plin. 37, 21, 1. Sillig 3. St. ignis, is, Abl. e u. i, m., das Feuer, I) eig.: A) im

- b) v. Gesicht, erglühen=erröthen, et tristes igne- engern Sinne: 1) im Aug.: ignis aëre purior, Ov.: scunt sanguine vultus, Stat. Theb. 3, 78. – II) ignis multus, Caes.: vivus ignis, lebendiges Feuer übtr., p. Leidenschaften = entbrennen, Rutulo igne- = brennende Kohlen, Vell.: e cavernis maris ignium scunt irae, Verg.: amor ignescit menti, Col. poët.: eruptio, Sen.: versare in igne, am F., Hor.: ignem ignescentia odia, Stat. - v. Pers. = v. einer Leidens concipere od. comprehenderé, Feuer fangen, Cic. schaft erglühen, virgo ignescens penitus, sil.: fu- u. Caes.: ignem accendere, Verg.: ignem ab igne riis ignescit opertis, Val. Max.: cupiditatibus igne- capere, Feuer (Licht) am Feuer (Lichte) anzünden, scit, Augustin.: m. folg. Infin., hinc ardore pari Cic.: operibus ignem inferre, Caes.: alqm igui nisuque incurrere muris ignescunt animi, Sil. 13, cremare, necare, interficere, Caes.: dare alimen179 89. - 1 Passiv ignescitur, Laber.com. 26. ta igni, Curt.: dare alqd igni, Val. Fl., ignibus,

ignčus, a, um (ignis), feurig, aus feuer bestehend, Prop.: ferro ignique, 1. ferrum no. II, 2. - aestivi brennend, brennend heiß, I)eig.: A) im engern Sinne: ignes, Prop.: illi sempiterni ignes, quae sidera et sol, sidera, Cic.: ardor, Cornif. rhet.: Aetne, Ov.: stellas vocatis, Cic.: malleoli ignesque, Feuerlayacra, Cael. Aur.: currus (Eliae), Feuerwagen, stoffe, Auct. b. Alex. - im Bilde, von verderben. Hier.: vis, das reinere Feuer als Urelement des He bringenden Zuständen od. Perf., die Flamme, der raclit, Cic. de nat. deor. 3, 35.- B) im weitern Brand, quem ille obrutum ignem reliquerit, ita Sinne, feuerfarbig, flammend wie Feuer, astra, Verg.: ut toties novum ex improviso incendium daret, purpura, Val. Fl.: color, Feuerfarbe, Plin. - il) eum se exstincturum, Liv.: ne parvus hic ignis übtr., glühend, feurig, lebhaft, hitzig, furor, Ov.: vi- incendium ingens exsuscitet, Liv.: et Syphacem gor, Verg.: Tarchon, Verg.

et Carthaginienses, nisi orientem illum ignem opigniārius, a, um (ignis), zum Feuer gehörig, pressissent, ingenti mox incendio arsuros, Liv. Feuer-, lapis, Marc. Emp. 33. - subft., igniarium, 2) insbes.: a) die Feuersbrunst. pluribus simul ii, n., ein Feuerzeug (Tvpetov), Gloss. Labb.: Plur. locis, et iis diversis, ignes coorti sunt, Liv. 26, igniaria, Feuerstoffe, Zündstoffe (v. Holzarten), Plin. 27,5: idem annus gravi igni urbem affecit (suchte 16, 207.

heim), Tac. ann. 6,45. - b) das Wachtfeuer, ignes ignieans, antis (ignis), flammend, feuerfarbig, Thessali

, Hor.: ignes fieri prohibuit

, Caes.: ignigrana, Jul. Val. 3, 21 (33).

bus exstinctis, Liv. — c) der Feuerbrand. Plur., ignicolor, õris, u. ignicolorus, a, um (ignis ignibus armata ingens multitudo facibusque ar

lor), feuerfarbig, Juvenc. 4, 560 u. 155. dentibus tota collucens, Liv.: instrumenta necis

[graphic]
« PreviousContinue »