Page images
PDF
EPUB
[ocr errors]

[ocr errors]

bräucliche Formen sind nur icit, iciunt, icere, Tac.: pugni, Faustschlag, Treb. Poll.: alae, FlügelPerf.icit, iceram, iceras, icero, icisse, Passiv Präj. schlag, Plin.: ictu pennarum pugnare, Plin.: veheicitur, icimur, Perf. ictus est u. Partic. ictus; menti ictu remorum concitata fugā Punica classis, vgl. Neue's

Formenl. 2, 389 (502) ff. u. (für Plau- die mit Aufbietung aller ihrer Ruderkräfte davonfloh, tus) Brix Plaut. mil. 28. Die Form ico führt Val. Max.: m. obj. Genit., ictus capitis, Schlag an Prisc. 10, 17 an, die Form icio aber (analog dem den Kopf, Cornif. rhet. 3,27: scherzh., perfacile ego jacio) nehmen Gell. 4, 17, 8 u. Prisc. 10, 3 an; beide ictus perpetior argenteos, Plaut, most. 621. - p. Formen Anecd. Helv. 220, 23. Nach Caper bei Blikschlag, fulminis ictus, Cic.: ictus fulmineus, Prisc. 10, 17 ist eigentl. Yco zu messen, Lucrez aber Hor. - d. Stich der Sonne, ictus solis, Hor. u. Ov. mißt auch im Präs. īcit.

-v. Stich (= der stechenden Empfindung) in der Brust, icon, conis, f: (Elxwv), als rhet. t. t., e. Bild Cornif.rhet.- p. Schlagfluß, ictus sanguinis, quem e. Gleichniß, Apul. de not. aspir. §. 24. - X Plin. morbum Graeci anónian giv vocant, Aur. Vict. 8, 215 Detl. ū. Marh. fictas cerā nuces.

epit. 16,5. - sub ictu calvariae, bei einer die Hirnīcónicus, a, um (Elxovıxós), nach dem Leben schale treffenden äußern Gewalt, Cels. 8, 4. p. 335, dargestellt=mitPortraitähnlichkeit u.in Lebensgröße, 30 D. - ictus pollicis, Anschlagen der Saiten mit statua, Plin. 34, 16: simulacrum aureum, Suet. 2c., Hor.: citharae, das Schlagen, Spielen der zc., Cal. 22: duces, Plin. 35, 57.

Plin. - ictibus aëra rumpere, in einzelnen Stößen īcõnisma, ätis, n. (Eixóvioua), bas Abbild, Gloss. in die Höhe steigen (vom Waffer), Ov. b) übtr., Vat. 6, 527 u. 7, 563 (wo falsch icosma). – übtr., ictus calamitatis, Schlag, Cic.: ictu simili feriri, das Bild, die Bergleidung, iconismatum pulchri- von einem ähnlichen Schlag(des Schidsals) getroffen tudo, Volusian. bei Augustin. ep. 135, 1. werden, Quint.: fortunae ictus excipere, Sen.: vo

īcõnismus, i, m. (Elxoviouós), die Abbildung. luptas non habet ictum, hat keinen starken Reiz, treue Darstellung. Sen. ep. 95, 66.

Cic.: subiti ictus sententiarum, Schlageffecte, Sen. Iconium, ži, n. ('Ixóviov), Stadt in Lycaonien, ep. 100, 8. II) insbes.: A) der feindliche Anlauf, in einer sehr fruchtbaren Gegend, j. Kuniah oder Angriff, uno ictu contendere, Auct. b. Afr.: sub Cogni, Cic. ep. 3, 5, 4 u. a.

ictum dari, dem Angriffs, den Geschossen der Feinde iconogrăphia, ae, f. (slxovoyoagia), die Dars bloßgestellt werden, Tac.: nemo duraret, si rerum stellung im Gemälde, Not. Tir. 127.

adversarum eandem vim assiduitas haberet, quam īcăsăhedrum, i, n. (Eixooded pov), ein von primus ictus (Anfal), Sen. - dah. wie sprüchw., zwanzig Flächen begrenzter Körper, ein zwanzigflach ictu primo, mit dem ersten Anlauf (Wurfe) = mit (mathem. t. t.), Chalcid. Tim. 326.

einem Male, Plin.: singulis velut ictibus bella icosaprāti,õrum, m. (Elxooúngwroi), die zwan- transigere, allemal gleich auf einen Wurf, Tac.: sig Ersten, deren Würde icosaprātīa, ae, f. (elxo- eodem ictu temporis, in demselben Augenblice, oanowtela), Arcad. Charis. dig. 50, 4, 18. 9. 26. gleichzeitig, Gell.: u. so uno ictu frequenter impeliotērķās, ae, m. (Ixtepias

sc. a1sos), ein uns lunt sententiae, Quint.: sub ictu hábere, vor Xuunbekannter gelber Edelstein, Plin. 37, 170. gen haben, Sen.: extra ictum ponere, außer Schusse,

ictěricus, a, um (ixtepixós), gelbfüchtig, mit 8. i. außer Gefahr, Sen.: sub ictu nostro positum, der Gelbsucht behaftet, mater, Juven. 6, 565.- Plur. in unserer Gewalt, Sen.: sub ictu esse, in Gefahr subst., icterici, orum, m., die Gelbfüchtigen. Plin. 20, sein, Sen., od. vor Augen sein, Sil. - B) der Nies 87. Ambros. cant. cantic. 4. 9. 4. u. in psalm. 118. derimlag mit der Hand, mit dem Fuße, um den Tact serm. 10. §. 23.

zu bezeichnen, der Tactidlag, Tact, ictus primus ad ictěrus, i, m. (Ľrtepos), ein kleiner gelblicher extremum similis sibi, Hor.: pedum digitorumque Vogel, dessen Anblid von der Gelbsucht (ixtepos) be- ictu, Quint. — C) der Pulsschlag, ictus creber aut freien soll, für den galgulus (die Goldamsel) gehal- languidus, Plin. 11, 219. - D) meton., ictus foeten von Plin. 30, 94.

deris, die Schließung eines Bündnisses, Lucan. 5, ictis, tỉdis, Acc. tim, Acc. Plur. tỉdas, f. (ixtis), 372. Val. Max. 2, 7, 1. das Frettohen. Plaut. capt. 184. Plin. 29, 60. īcuncăla, ae, f. (Demin. v. icon), ein Ebenbilde

ictės, ūs, m. (icio), der Stoß. Shlag, Hieb, Stich, then, ein Püppchen, puellaris, Suet. Ner. 56 R. (wo Shnitt. Schuß, Wurf. I) im Aug.: a) eig. don Stoß- Madvig u. Preller imagunculam lesen wollen). u. Stichwaffen, v. Schneidewerkzeugen, gladiatorius, īda, ae, f. u. (poet.)īdē, ēs, f. ("18n, dor."18a), I) Stich, Cic.: ambiguus (unsicherer), Liv.: contrarius als weibl. Name, Verg. Aén. 9, 177. Mart. 1, 71, 2. ictus, vom Gegner geführter Stoß, Stoß des Geg- Inscr. Neap. 3088: Titel einer Komödie des Afraners, Cic. u. Liv.: gravior ictus, Plin. pan., gra- nius, Fest. 206 (b), 8; vgl. Afran. com. 188 R. viores ictus, Tac.: ictus irritus, Fehlstoß, Tac.: II) als Local.: A) ein hohes Gebirge, das in Phrycaeci ictus, ohne sicheres Ziel, Liv.: falsus ictus, gien beginnt u. durch Mysien (also auch durch die falsch gezielter Wurf, Tac., Šgiß.certus ictus, sicher Landschaft Troas) sich erstredt, dessen höchster Gipfel gezielter Wurf, Tac.: primus ictus (Schwertstreich), der Berg Gargaros war, berühmt als Verehrungsqui tumultuosissimus est, Sen.: eodem ictu, mit ort der Tybele, i. Ida, Mela 1, 18, 2. Plin. 5, 122 einem Schnitte, Tac.: jaculantium ictus (Plur.), u. a. Varr. sat. Men. 364. Verg. Aen. 2, 801. Ov. Plin.: gladiorum ictus telorumque missus (Plur.), am. 1, 15, 9. B) ein hoher Berg in der Mitte der Auct. 5. Hisp.: ictus securis, Liv.: lapidum, pilo- Jnsel Creta, auf dem Juppiter erzogen wurde, Ov. rum, telorum, Caes.: cuspidis, Verg.: scorpionis, am. 3, 10, 25: Idaeus mons bei Mela 2, 7, 12. Schuß, Caes.: sagittarum ictus, Sing., Liv., Plur., Dav. Ídaeus, a, um (Idatos), zum Jda gehörig, Fronto u. Eutr.: ictu levi saucia, Tac.: ictus er- idáisch, a) in Phrygien u. Troas, parens deum, Verg., rat (geht fehl), Ambros. - v. Þieb eines Ebers mit od. mater, Cic., Cybele: mons, Mela, od. collis od. den Hauern, Hor. u. Ov. - d. Stich zc. schädlicher jugum, Ov., der Berg Ida: naves, trojanische, Hor.: Thiere, ictus serpentis, scorpionis, aranei, Cels.: pastor, Cic., od. judex, od. hospes, Ov., Paris: vesparum, Plin.: a bestiis ictus, morsus, impetus, cinaedus, Ganymedes, Mart.: ders.bl. Ídaeus, * Petr. Cic. - v. andern Schlagwerkzeugen, m. subj. Ĝenit., 83, 3 B.: convivia, Auct. itin. Alex. 8, 19. – poet. ictus virgae (an e. Felsen), Lact.: ictus ferae, Rus = römisch (weil die Römer von Troja abstammen), thenstreich, Greg.: arietis, Liv.: calcis, fuftritt, Sil. – b) auf Creta, mons, der Berg Ida, Verg. u.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

e

[ocr errors]

Mela: Dactyli od. Digiti, 1. dactylus no. VII: bu- identitas, ātis, f.(idem), die Wefenseinheit. Jdenstum, das Grab Juppiter's, Mart. - HS Prop. 3, tität, Eccl. 1,27 wird der phrygische Berg Ida mit dem creti- idě7, Adv. deßwegen, darum, daher, absol., Plaut., Idålia, 1. Idalium.

[ichen vermengt. Cic. u. A.: mit folg. quod, quia, quoniam, Cic. u. īdáliē, ēs, f. ('Idahin), Beiname der Venus vom A.: m. folg. ut od. ne u. Conj., Cic. u. A.: m. folg. Norgebirge Jdalium (f. d. folg. A.), Ov.met. 14, 694. quo (damit desto) facilius u. Conj., Varr. LL. 5,90 :

Idålium, ii, n. (Idéacov), Vorgebirge und Stadt m. folg. quin u. Conj., Liv. 2, 15, 2. auf der Insel Eyprus mit einem Tempel u. heiligen idiógrăphus, a, um (idioypagos), eigenhändig şain der Benus, Verg. Aen. 1, 681 u. a. – Dav. Idă. gesdrieben, liber Vergilii, Originalhandschrift, Gell. lins, a, um ('Ischios)

, idalijd. poet. = cyprisch. Ve 9, 14, 7. aus, Verg.: domus, Verg.: vertex, Prop. - subft., idiológus, i, m. (i8162oyos), der Verwalter (Ber: Idalia, ae, f. (sc. terra), die Gegend um zdalium, weser) des taiserl. Privateigenthums (idios hoyos) Verg. Aen. 1, 693.

in Aegypten, Orell. inscr. 6926: ders. procurator Idas, ae, Acc. an, m. ("Idas), e. Männername, hidilogi (= toù idiov hóyov), Inscr. bei Perrot Verg. Aen. 9, 575 u. 10, 351. Ov. met. 5, 90 u. Exploration archéol. de la Galatie et de la Bithy8, 305.

nie p. 264. no. 146. Vgl. Marquardt's Röm. Staats. idcirco (iccirco), Adv. (id u. circa), um dekwils verm. 2, 299 u. 300. A. 1. len. Deßwegen, deshalb, absol., Cic. u. A.: mit folg. idioma, mătis, n. (idiwux), die Eigenthümlich. quod ob. quia, Ter., Cic. u. A. (u. so non solum id- teit, das Charatteristische im Ausdruc, Charis.291, 2. circo, quia verum etiam quia, Lact.): m. folg. idiota u. idiotes, ae, m. (idiorns), ein unwissens si, Cic. u. A.: m. folg. ut od. ne u. Tonj., Cic. u. A.: der, ungelehrter, unerfahrener Mensch, im Gegensap m. folg. qui u. Conj.,

Cic.: m. folg. quo (damit desto) dessen, der eine Kunst od. Wissenschaft versteht, ein facilius u. Conj., Caes.

Nichttenner, Laie, Plujder, Stimper, Lucil. fr., Cic. idéa, ae, f. (idéa), das Urbild, die zdee, das Jdeal. U. A. (vgl. Dehler Tert. ad martyr. 1. p. 3): idioSen. ep. 58, 18.

(Cap. 7, 731 u. a. tae, der gemeine Haufe, der Janhagel (den der Redideális, e (idea), in der Idee ftehend, ideal, Mart. ner auf seine Seite bringt), Quint. 8,3, 22. - JS

īdem, ěădem, idem (v. is u. dem Suffir dem), Der Nomin. idiota steht Vitr. 6, 8 (11), 10, idioebenderselbe, der nämlighe (zur Bezeichnung der Joen- tes, Tert. adv. Prax. 9. tität einer Person od. Sache), Cic. 'u. A.: eundem idiotico, Adv. (idioticus), I) = 1d1wTixws, in excellere pluribus rebus, daß einer u. derselbe zc., gewöhnlicher Spredweise, Intpr. Iren. 1. praef. §. 3. Cic.: idem velle atque idem nolle, dasselbe, das - II) = axalows, unpassend, Intpr. Iren. 5, 30, 1. Nämlidze, Sall.: amicus est tamquam alter idem, idioticus, a, um (idiotes), unwissend, ungebildet, ein anderes Selbst, ein zweites Ich, Cic. - deutsch Tert. testim. anim. 1. zuw. auch, ebenfalls, zugleich, idem ego contendo, idiotismos, i, m. (idiwtiouós), die gemeine ich behaupte auch, Cic.: suavissimus et idem facil- Sprechweise, der Idiotisuus. Sen. contr. 2, 3 (11), limus, Cic.: doppelt zugleich und; sowohl ... als 21 u. 7. praef. 9. 5. aud: stigleich... zugleich, tuus idem et idem noster, Idisiaviso, Elfenwiese, eine Gegend an der Wes Cic.: idem maestitiam reprehendit, idem jocum, ser, nadh Mannert zwischen Vlotho u. Minden, wahr: Cic. - constr. a) mit folg. qui, atque (ac), et, ut, scheinlicher aber zwischen ħameln u. Rinteln, wo noch quam, quasi, cum u. dgl., JB. eadem virtus, quae das Dorf Staue" liegt, Tac. ann. 2, 16 (. Nipperd. in proavo, Cic.: idem valere, ac etc., Cic.: non ea- 4. Otto 3. St.). dem nobis et illis necessitudo impendet, Sall.: Idmon, monis, m. ("Isuwv), Bater der Arachne, eisdem verbis, ut actum est, Cic.: eandem potesta- Ov. met. 6, 8. Dav. Idmõnius, a, um, idmonisch tem, quam si lata esset lex, Cic.: eodem loco est, Arachne, Tochter des Idmon, Ov. met. 6, 133. quasi ... non esset, Cic.: in eadem mecum Africa īdālătrĩa, . idololatria. geniti, Liv.: eodem mecum patre genitus, Tac. īdālēnm, ēi, n. u. īdēlīum, si, n. (Eiswietov), (vgl. über idem cum Weißenb. Liv. 30, 12, 15). – ein Götentempel, Eccl. - K ídolion gemessen bei mit folg. Dat., idem facit occidenti, er handelte Prud. apoth. 186 u. 4. gleich dem 2c., Hor. art. poët. 467; u. so auch Lucr. īdālicns, a, um (eidw .cxós), zu den Göten ges 3, 1036. Cic. ep. 9, 6, 3. Justin. 2, 4, 10. - neutr. hörig. Gößen-, Tert. de idol. 13. Paul. Nol. carm. subst. (1. Surm. Ov. fast. 1, 46. Bünem. Lact. 5, 22, 61 (wo īdělícus gemessen ist). 4, 1), idem juris, das nämliche Recht, Cic.: idem īdēlīum, . idoleum. operis, Lact.: eodem loci, auf eben der Stelle, Cic. īdõlólătrēs, ae, m. (eidwlodárens), ein Gößen. - b) mit et od. que = und zwar, Asia ista referta diener, Tert. de idol. ì u. 14 u. a. Eccl. et eadem delicata, Cic.: certissimi iidemque acer- īdõlõlătrīa,ae,f.(eldololatpela), der Göten. rimi, Cic.: esse uno et eodem statu, in einem u. dienst. Tert. de idol. 1 u. a. Eccl. - Nbf. idolatria, demselben, Cic.: uno eodemque tempore, zu einer Salv. adv. avar. 1, 1 u. 12. u. derselben Zeit, Cic. - J In Inscr. u. codd. īdālölătris, tris, f. (*Eldw.o2atpis), dem Gös der Nom. Sing. des Masc. auch isdem u. öfter eidem, tendienst ergeben, pars, Ps. Cypr. de mont. Sina der Dat. Sing. idem (f. Neue's Formenl. 2, 1982. et Sion 3. p. 107, 2 H. subst., die Götzendienerin. Lachm. Lacr. 1, 120); der Dat. Šing. des Femin. Prud. ham.403 ed. Heins. (die Hdschrn. u. a. Ausgg. eaedem, Anthol. Lat. 1536, 2 M.; der Nom. Plur. idololatrix, was nach Heinsius eine falsche Wortbilbei Diớtern auch idem, Dat. u. Abl. Plur. isdem bung ist). (1. Neue's Formenl. 2, 198 ff.?). - Ablat. eodemque, īdolothịtus, a, um (eldwłófuros), einem D. eademque dreisilbig, Verg.ecl . 8,80; Aen. 10, 487: Benbilde geopfert, -dargebracht

, voluptates, dem GöAcc. Plur. eosdem zweisilbig, Prop. 4, 7, 7 sq. gendienste fröhnend, Tert. de spect. 13. - subst.,

identiděm, Adv. (aus i-dem u. dem Demon. idolothytum, i, n., ein Gögenopter. Tert. deidol. 18. ftrativsuffir ti entstanden u. durch das enklit

. dem Ps. Cypr. de dupl. martyr. 29 in. erweitert), zu wiederholten Malen, wiederholt, ohne īdolum, i, n. (el'swhov, Bild, Gestalt, dah.) I) Unterlak, unaufhörlich, immerwährend, immer wieder, das körperliche Schattenbild eines Abgeschiedenen, eine Plant., Catull., Cic. u. A

Ersdeinung, ein Gespenst, Plin. ep.7,37,5. — II) bei

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

idyllium, i, n. (eldúhhcov), ein kleineres, zier. loram suorum, Sen.: mentes rudes et omnium lich darstellendes Gedicht, meist ländlichen Inhalts, ignarae, Quint.: magna pars Pisonis ignari, den Johd, virtengediát, jedoch keineswegs an diesen Kreis B. (von Person) nicht

kennend, Tac.: haud ignarus von Gegenständen gebunden, . Plin. ep. 4, 14, 9. sum opinionis alterius, Liv.: artis esse ignarum ļērēmīas, 1. Jeremias.

alicujus, Arnob.: poet., ignara mariti, unverheis Jerně od. -a, f. Hibernia.

rathet, Hor.: ante malorum, uneingedent, Verg.: culēsns, s. Jesus.

rarum ignara voluptas, unbekannt mit (= ohne) S., sētae, árum, m., 1. Ios.

Stat. - m. de u. Abl., de caede Galbae ignari, Tac. īgilium, ii, n., eine kleine Insel im tyrrhenischen bist. 1, 67. – m. folg. Infin. Praes. Pass., placito Meere an der Küste von Etrurien, j. Giglio, Caes. ignara moveri Atropos, Stat. Theb. 3, 67. - mit b. c. 1, 34, 2. Mela 2, 7, 19. Rutil. Nam. 1, 325. folg. Acc. u. Infin., non sumus ignari multos stu

igitür, Adv. (von i-s u. Suffig tur = tus, wie diose contra esse dicturos, Cic.: ignarus nonita von i-s u. Suffir ta), unter diesen Verhältnissen, dum (eum) a censoribus in senatorium ordinem 10. fonat, I) im Aug.: sei (= si) in jus vocat, nec allectum (esse), Val. Max.: ignarus non omnes it antistator, igitur im (= eum) capito, XII tabb.: esse rogandos, 'Ov. m. folg. Relativsaß, ignari, quando habeo anulum, igitur rationem mearum quid queat esse, quid nequeat, Lucr.: ignaro pofabricarum dabo, Plaut. - dah. igitur tum, igitur pulo Romano, quid ageretur, Cic.: ignarus, belli deinde, sodann, Plaut.: igitur demum, dann nun quae in dies fortuna novaret, Liv.: haud ignari, erst, Plaut. - igitur ut, sodaß, deßhalb baß, Plaut. quanta invidiae immineret tempestas, Liv.

ab. - II) insbes.: A) bei einer nothwendigen logischen sol. (s. Fabri Sall. Cat. 51, 27), haud ignaro immi. Schlußfolge = alió, demnach. fonach, folglich, e Lace- Det fortuna, ich weiß recht wohl, weldes Schidsal daemoniis unus, quum Perses hostis in colloquio mir bevorsteht, Liv.: ignaris omnibus parare quae dixisset glorians, solem prae jaculorum multitu- mox usui foret, Sall.: quem ignarum inermumque dine et sagittarum non videbitis: in umbra igitur, centurio confecit. Tac. - subst., ab imperito diinquit, pugnabimus, Cic.: si mentiris, mentiris. cendi ignaroque, Cic.: Superl., an nescis quae sit Mentiris autem: igitur mentiris, Cic. – B) in haec res? Si.Juxta cum ignarissimis,Plaut.Pseud. Fragefäßen = also, denn, ecquis est igitur te ex- 1161. II) passiv = Jmdm. unbetannt, fremd, m. cepto, qui illud aut fieri noluerit aut factum im- Dat., regio hostibus ignara, Sall.: proles ignara probarit? ist denn nun wohl Einer uc., Cic.: in quo parenti

, Ov.: n. pl. subst., per occulta et vigilibus igitur loco est? credo equidem in capite, Cic.: ignara (verdedte u. den W. unbekannte Gänge), Tac. quid igitur faciam? was mache ich denn nun? Ter.: Superl., quaedam (sidera) sunt aliis (terris)omdices, quid igitur causae fuit? was war denn die nino ignarissima, Gell. 14, 1, 13. - absol. (vgl. FaU.? Cic. - in der ironischen od. sarkastischen od. un- bri Sail. Jug. 18, 6), ignari montes, Verg.: ignara willigen Frage, igitur hocine est amare? Plaut.: lingua, Sall.: n. pl. subst., avidus ignara cognodicet aliquis: haec igitur est tua disciplina? Cic.: scendi, Dict. 2, 37. oblitusne es igitur fungorum illorum, quos apud ignāvē u. ignāvitěr, Adv. (ignavus), I) tråg. Niciam? Cic.: quin igitur ad diripiendos thesau- ohne Energie, mit Unlust. ignave dicere multa, uns ros discurrite? Curt. – C) bei Imperativen = also, kräftig, müßig, Hor.: curam ignaviter quaeris, Luio ... denn, nun so, animadverte igitur, rectene cil. fr.: an ego, cum omnes caleant, ignaviter alihanc sententiam interpreter, Cic.: fac igitur, quod quid faciam? Hirt. in Cic. ep.: Compar., summas etc., Cic.: igitur exprome nobis etc., Tac. dial.: carpere ignavius herbas, Verg: ge. 3, 465. — !!) ganz gem. vide igitur, Cic. (1. Görenz Cic. Ac. 2, insbes., feig, feigherzig, ne quid timide, ne quid 96). - u. beim Conjuncto., sit igitur cura eloquu- ignave faciamus, Cic. Tusc. 2, 55. tionis quam maxima, dum sciamus, Cic. - D) (wie ignāvesco, čre (ignavus), tråg werden, Tert. de oủv) nach Digressionen, Episoden

u. Parenthesen, anim. 43 extr. um den Faden der Nede wieder anzuknüpfen = also, ignāvía, ae, f. (ignavus), I) die Läffigteit, Träge jage ich, cum Patrone Epicureo .... Is igitur Pa- heit, als Mangel an Energie, san Thatfraft. Ggsb. tro, Cic.: scripsi etiam (nam ab orationibus dis- industria, Sall., Ggsß. labor, Cels.: qui exaedificajungo me fere), scripsi igitur etc., Cic. Vgl. Bremi ret suam incohatam ignaviam (Taugenichtsleben), Nep. Thras. 4, 3. Fabri Sall. Cat. 54, 1. Müßell Plaut.: Plur., Gell. 9, 5, 6. - u. insbes., die Feigheit, Curt. 3, 2 (4), 2. – E) um mehreres Gesagte zu= Feigherzigteit

. Ogsß. fortitudo, Cic.; u. Ggsk. virsammenzufaffen, od. auch, um die Rede bis zu einem tus, Sall. — II) übtr., o. lebl. Subii., das Unträfgewissen Abschluß zu bringen = nun, nun aber, pro tige, Unwirtjame, odoris, Plin. 12, 119. imperio, pro exercitu, pro provincia etc., pro his ignāvītěr, Adv., 1. ignave. igitur omnibus rebus nihil aliud a vobis, nisi hu- ignāvo, āre (ignavus), träg-, muthlos machen, jus temporis memoriam postulo, Cic.: nunc ad Acc. tr. Aen. 9 R. demonstrativum genus causae transeamus. - In ignāvus, a, um (in u. gnavus), I) läffig, tråg. hujusmodi igitur causa principium sumetur aut ohne Energie, untüchtig, faul,

bequem, ein Faulpels etc., Cornif. rhet. – is igitur steht gern nach eis (Taugenidts), 1) eig.: a) im Ang. (Ggíž. strenuus, nem od. zwei Hörtern, oder sogar zulegt nach meh- industrius), senectus, Cic.: apes, Verg.: anni, Ov.: teren engverbundenen Wörtern, doch auch zuerst (zB. homo ignavior, Cic.: te sene senum omnium nehäufig jo bei Sall.).

minem esse ignaviorem, Plaut.: poëta ignavissiignārŭris, e (in u. gnaruris), unwissend. Gloss. mus, höchst elender, Gell.: ille ignavissimus, ErzLabb.: 'ignarures, ayvooīvies'. - Plaut. Poen. taugenichts, Erzschuft, Plaut.: si non fecero ei male prol. 47 jęßt gnarures; Apul. met. 1, 20 jeßt igna- aliquo pacto, me esse dicito ignavissimum, Plaut. ro; Arnob. 3, 22 jeßt gnarures.

- m. ad u. Acc., haud ignavus ad ministeria belli ignārus, a, um (in u. gnarus), I) unerfahren, juvenis, Tac. ann. 2, 78: ignavissimus ad opera unwifiend, unbetannt mit etwas, etwas nicht ahnend, ac muniendum hostis, Liv. 9, 4, 8. – mit Genit., ohne Ahnung, arglos, mit Genit., physicorum, Cic.: legiones operum et laboris ignavae, Tac. ann. 11, belli

, Sall.: rei, Justin.: pavendi, keine Furcht ken- 18. m. Infin., et ignavus rediturae parcere vinend, Amm.: faciendae orationis, Cic.: ignari ma- tae, Lucan. 1, 462. b) insbes., feig, feigherzig

=

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

16

ignịcomans = ignicomus, Avien. Acat

=

[ocr errors]
[ocr errors]

[ocr errors]

(Ogsk. fortis, strenuus, bonus, aber auch audens,

.sch. Arat. 8. ferox), ignavus miles et timidus, Cic. (vgl. illis ti- ignicomus, a, um (ignis ü. coma), mit feurigem midis et ignavis esse licet, qui etc., Liv.): strenuus Sdweit

, mit feurigen Strahlen versehen, feuerfarbig. aut ignavus miles, Liv.: canis, Hor:: hostis igna- leo, Nemes. cyn. 214: sol, Auson. ep. 7, 8. vissimus, Liv. m. Abl. loc., ut quisque ignavus ignīcŭlus, i, m. (Demin. v. ignis), ein Feuers animo, procax ore, Tac. hist. 2, 23. - mit in u. den, tleines, schwaches Feuer, ein Fläinudsen, I) eig., Acc., ferox in suos, ignavus in hostes, Amm. 22, Plin. u. A. - im weitern Sinne = das Flammende 4, 7.- subft., ignavus, i, m., der Feige, Feigling, eines Edelsteins, Plin. 37, 90 u. a. II) übtr.: 1) die Memme, Sall.: Plur., Cic. u. A. 2) übtr., 7. die Heftigkeit, desiderii, brennende, heiße Sehnsucht, Lebl.: a) übh. unthätig, unträftig, traftlos,

fade, Cic. ep. 15, 20, 2. — 2) der Funte, der erste Anfang, gravitas, unbeweglich, Verg.: so auch globus, Plin.: Zündfunte, virtutum, Cic.: jacit igniculos viriles, partes, ohne Kraft, ohne Geruch, Plin.: cornicula, wirft(zeigt) Funken männlicher u. entschlossener Sins ohne Nußen, ohne Gebrauch, Plin.: sucus, unkräftig, nesart, Cic. unwirksam, Plin.: nemus, unfruchtbar, Verg.: lux, ignifactus, 1. ignefacio. Tag, worin man unthätig ist, Juven.: ne illa qui- ignifěr, fěra, fěrum (ignis u. fero), Feuer tra. dem significationis ejusdem repetitio ignava et gend, feurig, aether, Lucr.:

axis, Ov.: tauri, Val. Fl. frigida videri debet, darf uns fade (nichtssagend) – übtr., hortatus, Sil. 17, 294. und matt erscheinen, Gell.: ego odi homines ignavā igniflèus, a, um (ignis u. fluo), Feuer sprühend, operā, unnüßer, brotloser, Pacuv.fr.: Galliae igna- Claud. III. cons. Hon. 196. Auct. laud. Herc. 10, vum conferunt stipendium, in Trägheit u. Feigheit, 127 u. 137. Vell. — b) insbes., dem Geschmad nach fade, unge- ignìgěna, ae, m. (ignis u. geno = gigno), der nießbar, diluti salis et fellis ignavi, Auson. ep. 11. Feuergeborene. Beiname des Bacous(s. Bacchus no. praef. p. 253, 22 B.: m. Abl., quaeque gustu igna- I), Ov. met. 4, 12. va sunt et quae sapore tristia, Auson. ep. 15, 7. ignīnus, a, um (ignis), im Feuer stehend, igni- II) activ = tråg maend, frigus, aestus, Ov.: do- nus iste, dieser Feuermann, Apul. met. 7, 20 zw. lor, Plin.: bah.ratio(apyòs loyos), Bernunftschluß ignio, īvi, ītum, īre (ignis), feurig-, glühend ma. von dem Verhängnisse, der die Menschen träge ma- gen, heiß machen, erhigen, anzünden, Cypr. ad Forchen muß, Cic.: so auch genus interrogationis, Cic. tun. 11. p. 389, 1 H. Augustin. ep. 149, 33 u. in

ignéfăcio, čre (ignis u. facio) = Avgów, heiß psalm. 65, 16. Prud. Aepi oteq. 10, 1078. Chal(glühend) madjen, erhigen, Gloss. Labb. - Nbf. Pars cid. Tim. 39 B. u. 351. Jul. Vál. 3, 6 (3): ignito tic. ignifactus, a, um, erhißt, glühend heiß, lapides aëre (Abl. absol.), Chalcid. Tim. 318: sales igoiti, molares ignifacti, Th. Prisc. 2, 2, 15. (Beleg). Th. Prisc. 2, 15 in.: ferrum ignitum, Plin. Val. 2,

igněo, ére, heiß sein, glühen, Prisc. 9, 28 (ohne 18: aqua ignita, Firm. de err. 3, 5: pelles sole

igněõlus, a, um (Demin. v. igneus), gar feurig, ignitae, Cael. Aur. chron. 3, 8, 112. Is igniPrud. cath. 3, 186.

tus, Adj., 1. ben. ignesco, ère(ignis, s.Prisc. 9,28), zu Feuer wers ignipēs, pědis (ignis u. pes), feuerfüßig=reißend den, in Feuer-, in Brand gerathen, fidh entzünden, I) schnell, equi, Ov. met. 2, 392. Stat. Theb. 1, 27: eig., u. zwar: A) im engern Sinne, Cic. denat. deor. tauri, Mart. spect. 27, 7. 2, 118. Ov. met. 15, 827: sol maximum sidus ae- ignipotens, entis (ignis u. potens), feuermächtig, theris medii limite ignescit, Censor. fr. 3, 2. lux, Avien. Arat. 710. – 4. Beherrscher des Feuers, B) im weitern Sinne: a) v. der Farbe, color igne- Beiname des Vulcan, Verg. Aen. 8, 710; 12, 90. scens, aufflammende, Plin. 37, 21, s. Silig 3. St. ignis, is, Abl. e u. i, m., das Feuer, I) eig.: A) im -- b) v. Gesicht, erglühen=erröthen, et tristes igne- engern Sinne: 1) im Ádg.: ignis aëre purior, 0v.: scunt sanguine vultus, Stat. Theb. 3, 78. – II) ignis multus, Caes.: vivus ignis, lebendiges Feuer übtr., v. Leidenschaften = entbrennen, Rutulo igne- = brennende Kohlen, Vell.: e cavernis maris ignium scunt irae, Verg.: amor ignescit menti, Col. poët.: eruptio, Sen.: versare in igne, am F., Hor.: iguem ignescentia odia, Stat. - v. Pers. = v. einer Leiden- concipere od. comprehendere, Feuer fangen, Cic. schaft erglühen, virgo ignescens penitus, Sil.: fu- u. Caes.: ignem accendere, Verg.: ignem ab igne riis ignescitopertis, Val. Max.: cupiditatibus igne- capere, Feuer (Licht) am Feuer (Lichte) anzünden, scit

, Augustin.: m. folg. Infin., hinc ardore pari Cic.: operibus ignem inferre, Caes.: alqm igni nisuque incurrere muris ignescunt animi, Sil. 13, cremare, necare, interficere, Caes.: dare alimen179 89. - JK Paffio ignescitur, Laber.com. 26. ta igni, Curt.: dare alqd igni, Val. Fl., ignibus,

igněus, a, um signis), feurig, aus Feuer bestehend, Prop.: ferro ignique, 1. ferrum no. II, 2. - aestivi brennend, brennend heiß, I)eig.: A) im engern Sinne: ignes, Prop.: illi sempiterni ignes, quae sidera et sol, sidera, Cic.: ardor, Cornif. rhet.: Aetne, Ov.: stellas vocatis, Cic.: malleoli ignesque, Feuerlavacra, Cael. Aur.: currus (Eliae), Feuerwagen, stoffe, Auct. b. Alex. - im Bilde, von verderbenHier.: vis, das reinere Feuer als Urelement des He bringenden Zuständen od. Pers., die Flamme, der raclit

, Cic. de nat. deor. 3, 85. – B) im weitern Brand, quem ille obrutum ignem reliquerit, ita Sinne, feuerfarbig, flammend wie Feuer, astra, Verg: ut toties novum ex improviso incendium daret, purpura, Val, Fl.: color, Feuerfarbe, Plin. - il) eum se exstincturum, Liv.: ne parvus hic ignis übtr., glühend, feurig, lebhaft, hitzig, furor, Ov.: vi- incendium ingens exsuscitet, Liv.: et Syphacem gor, Verg: Tarchon, Verg.

et Carthaginienses, nisi orientem illum ignem opigniārius, a, um (ignis), zum Feuer gehörig, pressissent, ingenti mox incendio arsuros, Lív, Feuer-, lapis, Marc. Emp. 33. - subft., igniarium, 2) insbes.: a) die Feuersbrunst. pluribus simul ii, n., ein Feuerzeug (rvpetov), Gloss. Labb.: Plur. locis, et iis diversis, ignes coorti sunt, Liv. 26, igniaria, Feuerstoffe, Zündstoffe (v. Bolzarten), Plin. 27,5: idem annus gravi igni urbem affecit (suchte 16, 207.

heim), Tac. ann. 6, 45. b) das Wachtfeuer, ignes ignieans, antis (ignis), flammend, feuerfarbig, Thessali

, Hor.: ignes fieri prohibuit, Caes.: ignigrana, Jul. Val. 3, 21 (33).

bus exstinctis, Liv. c) der Feuerbrand. Plur., ignicolor, oris, u. ignicõlõrus, a, um ignis ignibus armata ingens multitudo facibusque ar

lor), feuerfarbig, Juvenc. 4, 560 u. 155. dentibus tota collucens, Liv.: instrumenta necis

[graphic]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
« PreviousContinue »