Page images
PDF
EPUB
[ocr errors]
[ocr errors]

Co, Tac.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

ferrumqueignesque parantur, Ov.—d) die Flamme ignobilis, e (in u. gnobilis nobilis), unbes des Scheiterhaufens, der brennende Sdheiterhaufen, tannt (Ggik. nobilis), I) dem Rufe nach unbelannt, in ignem ponere, Ter.: alienis ignibus ardent, Ov.: unberühmt, ruhmlos, gemein, a) v. Peri., homo, Cic.: ignes supremi, Begräbnißflamme, Ov. e) der legati, Liv.: non ignobilis dicendi magister, Cic.: Feuerstrahl = Blitzstrahl, der Blitz, ignis coruscus, civitas, Caes.: ign. ferae, Curt.: nec ignobiles in Hor: Plur., ignes trisulci, rutili, Ov.: elisi nubi- officiis civilibus, Quint. 2, 4, 27. - Superl., ignobus, 0v.: saevi (d. einem Bliß),Ov. — f) das Feuer, bilissimi alioqui, Plin. 35, 28. — b)v. Lebl.: urbs, Libt der Gestirne, ignes curvati lunae, feurige Si- Liv.: haud ign. urbs, Liv.: argentaria non ign., del, Hor.: ignes minores, die kleinern Lichter des Cic.: libellus, Auson.: reditus, Liv.: mors, Curt.: ģimmels, die Sterne, Hor.- B) im weitern Sinne: pax, Eutr. - Compar., innocentius jam est, quoda) die Glut, bite, ignes solis, Ov.: u. so siderei, cumque et ignobilius, Plin. 23, 34. – II) unbes Phoebei, Ov.: diurni, die Tagesglut, Ov.: aëris, Ov. tannt der Geburt nach, von niederer (geringer) Øer- b) das Feuer, der Glanz, Schimmer, das Funteln, lunft (Abkunft), niedrig, gemein, virgo, Ter.: famider Gestirne, Hor.: der Edelsteine, Mart.: der Me- lia, Cic.: vulgus, Verg.: M. Agrippa ignobilis lotalle, Claud.: der Augen, Cic. de univ. 14, 41. c) das Feuer der Wangen, die Röthe, Cic. de univ. ignobilitās, ātis, f. (ignobilis), die Unbekannt14, 41. Stat. Ach. 1, 516: dah. sacer ignis, die so- heit, I) dem Rufe nach, die unberühmtheit

, Ruhmgaannte „Nose“, das „Antoniusfeuer“, od. sonst losigkeit, Cic. u. A.: ignobilitas aut humilitas, Cic. bestige Entzündungen des Körpers, Verg: von der - Plur., Firm. math. 3, 6, 12. — II) der Geburt Moje (erysipelas) unterschieden, Cels. II) übtr.: nach, die Niedrigkeit der Geburt, die niedere (geringe) 1) im aug.: quidam divinus ignis ingenii et men- Ablunft (Herkunft), der niedere Stand, die Gemeins tis

, Cic. fr.: huic ordini novum ignem subjeci, d. i. heit, paterna, Liv.: generis, Cic.: uxorum, Cic.: Grund zum Hasse, Cic.: ignispectatus, der die Feuer- virorum, Ov: - übtr., vini, Col. 3, 21, 10. probe ausgehalten, Cic.: ebrietas ignis in igne fuit, ignobilitěr, Adv. (ignobilis), unansehnlich, aut es goß der Hausch Del in das Feuer, Ov. — 2) ing: gemeine Art, pauxilla aedes ign. ad culmen fastibes., das leidenschaftliche Feuer, die Glut, a) die Glut gata, Solin. 56, 16: funus ign. est sepultum, Eutr. der Begeisterung, aetherii ignes, Ov. fast. 1, 473: 7, 25. laurigeri ignes, Stat. Ach. 1, 509. b) das Feuer, ignobilsto,āvi, āre(ignobilis),verunehren(Ggsk. die Glut der Liebe, die Liebe, Kor. u. Ov.: castissimi nobilem facere), alqm, Augustin. serm. 166, 3. ignes Porciae, Val. Max.: secundus, Liebe, Ehe, Vgl. Not. Tir. 12. Prud.: miseram tuis dicens ignibus uri, Hor. ignominia, ae, f. (in u. gnomen = nomen), eig. meton., die Flamme = die geliebte Person selbst (vgl. Beraubung des guten Namens; dah.der Schimpf. die Prisc. de XII vers. Aen. §. 62), Hor. epod. 14, 13: Beschimpfung, auch als Strafe, wodurch der zu BeDeus ignis, Verg. ecl. 3, 66. "Ov. am. 2, 16, 11: strafende beschimpft, dem Spotte Anderer preisgegetuns ignis, Ov. am. 3, 9, 50. c) die Zornesglut, ben wird, die Brandmarlung durd Schimpf(naments Buth, exarsere ignes animo, Verg. Aen. 2, 575: lich durch den Censor od. beim Heere durch den Felds saeros irarum concipit ignes, Val. Fl. 1, 748. herrn), ignominiam accipere, Caes., suscipere, Cic.: I Ueber den Abl. igni f. Bentley Hor. sat. 1,5, ignominiam alci injungere od inferre, Liv., od. 72. Neue's Formenl. 1, 223 (220) f. Þaase zu Hei: inurere, Cic.: ignominiâ alqm afficere, Cic.: ignofig's Borll. 9. 67. A. 80.

miniā notare, durch Schimpf brandmarken (v. Tenignisco, 1. ignesco.

sor), Cic.: ignominiam habere, Cic.: ignominia est ignispicium, ķi, n. (igois u. specio), die Feuers (es ist schimpflich), m. folg. Infin., Plin. 18, 13: per hau=

Weisjagung aus dem Feuer, die Feuerdeutung, ignominiam, auf schimpfliche Art, mit Schimpf, Cic. Plin. 7, 203.

m. subj. Genit., senatus, Cic.: mortis, Cic.: m. ignītābúlum, i, n. (ignio), das Feuerzeug, So- obį. Genit., familiae, Nep. - Plur., Sicilia tot holin. 11, 19; vgl. Paul. ex Fest. 105, 7. - übtr., An- minum iniquitates ignominiasque perpessa, Cic. reizungsmittel, Macr. sat. 2, 8. §. 4.

Verr. 3, 64. ignītílus, a, um (Demin. v. ignitus), gar feu- ignominio,(āvi),ātum,āre (ignominia), besdim. rig, Tert. ad nat. 1, 10.

pfen, Gell. 8, 15 lemm. 1. ignītus, a, um (v. ignis), feurig, glühend, li- ignominiosē, Adv. mit Compar. u. Superl. quor, Cic. bei Serv. Verg. Aen. 6, 33: aether, Apul. (ignominiosus), mit Schimpf, qdimpflid, pugnare, de mund. 1: sidus, Vopisc. Car. 8, 5: globus iste Eutr. 4,24: ab hominibus magis nullis ignominioignibus lucifer, Chalcid. Tim. 247: lapides, Mart. sius eos tractari, quam a vobis, Arnob.4,30: ignoCap. 1, 75: vinum naturā ignitius, Gell. 17, 6, 10: miniosissime fugere, Oros. 7, 7 extr. draconis effigies ignitissima, Jul. Val. 3, 56 (31): ignominiosus, a, um (ignominia), vol Schimpf - übtr., ingenium, Prud. ham. 544: istius verbi u. Sthande, idimpflich, dominatio, Cic.: fuga, Liv.: ignita vis, Paulin. bei Augustin. ep. 121, 18: ille v. Menschen, bejcimpft, bes. v. Censor durd Shimpf morsus dentis igniti, Sidon. ep. 1, 11: voto pen- gebrandmartt, oft (im Sing. u. Plur.) subst., Quint. natior et spe roti ignitior, Itin. Alex. 29 (69). – u. A.: ignominiosissimum caput, Tert. us Cic. de domo 141 liest Salm nach Conjectur ignominium, ii, n., Nbf. v. ignominia (m. 1.), indomito furore, Kayser mit den Handschrn.'inito Commodian. instr. 1, 19, 1. - Isid. 5, 27, 25 Dito furore.

ignominia. 2. ignītus, a, um, Partic. v. ignio, w. F. ignorābilis, e (ignoro), unbekannt, non ignora

3. ignitus, Adv.(ignis), auf dem Wege des Feuers, bile, Cic. de inv. 2, 99: litterae ignorabiles, Apul. durch Flammen, Cassiod. var. 3, 47.

met. 11, 22: jacetis ergo prorsus ignorabiles, nec ignivăgus, a, um (ignis u. vagor), nach Art des fama notos efficit

, Boét

. cons. phil. 2. carm. 7, 21: Feuers umherfahrend, lauffeuerartig. Mart. Cap. 9,. Compar., alterum autem illud ignorabilius obscu896. Coripp. Joann. 4, 24 u. 6, 371.

'? riusque est, Gell. 9, 12, 4. ignivomus, a, um (ignis u. vomo) =

= πυρέκβο- ignorābilster, Adr.(ignorabilis), auf unbekannte Aos(Gloss. Labb.), Feuer sveiend. Ven. Fort. carm. Art, Apul. met. 3, 17. 3, 9, 3.

ignorantěr, Adv. (ignorans v. ignoro), unwijs

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

[ocr errors]

b) die Iliade, das Gedicht Homer's, Ilias Home- einstürzt der Weltkreis, Hor. carm. 3, 3, 7. B) d. ri, Varr. fr.: conditor Iliados, Juven. u. Auson.: Flüssigkeiten, hinabs, hineingleiten, hineinfließen, stalIlias illa, Cic.: Graecorum iste morbus fuit quae- len, quo (sc. in stomachum) illabuntur ea, quae rere prior scripta esset Ilias an Odyssea, Sen.: accepta sunt ore, Cic. de nat. deor. 2, 135: mit interrogare ergo atriensem coepi, quas in medio Dat., ad decumum a Mileto stadium (amnis Maepicturas haberet? 'Iliada et Odyssian' inquit, ander) lenis illabitur mari, Plin. 5, 113: quā (wo) Petr.: totam ex Helena non probat Iliada, Prop.: Nar Tyberino illabitur amni, Lucan. 1, 475. — Ilias quid est nisi adultera, was ist der Stoff der II) übtr., m. ad u. Acc., si ea voluptas esset, quae Jlias Anderes als zc. (mit Anspielung auf die Þes ad sensus cum suavitate afflueret et illaberetur, lena als Trojanerin), Ov. trist. 2, 371: east odio- Cic. de fin. 1, 39. - m. in u. Acc., sensim pernirum Ilias, so droht ihm eine ganze Jlias von Haß, cies illapsa in civium animos, Cic. de legg. 2, 19. *Plaut. mil. 743; u.darnach tanta malorum impen- m. Dat., apimis illapsa Voluptas, Sil. 15, 95: det Ilias (Wesenberg 'laces), so droht uns eine ganze da, pater, augurium atque animis illabere nostris, Ilias von Unglüd (io unglüdsschwanger hängt über Verg. Aen. 3, 89. - m. per u. Acc., combibat illauns, wie einft über Jlium, der Himmel), Cic. ad psos ductor per viscera luxus, Sil. 11, 400. Att. 8, 11, 3: übtr., Ilias est futura, Gedicht wie illăbörātus, a, um in u.laboro), I)unbearbeitet, die Jlias, Ov.: u. so Plur., tum vero longas con- terra, Sen. ep. 90, 40. — II) ohne Mühe u. Arbeit dimus Iliadas, Prop. 2, 1, 14. — D) Niensis, e, bereitet, -erworben, mühelos, oratio, Quint. 4, 1,60: trojanild, bellum, Serv. Verg. Aen. 2, 44. - Plur. fructus(Plur.), Quint.12, 10,79: haec omnia fluunt subst., Nienses, ium, m., die Einw. von Jlion, die illaborata, hat einen ungezwungenen Fluß, Quint. Jlienser, Vitr., Liv. u. A. E) Ilius, a, um, tros 10, 1, 111: ut virtutem obviam et illaboratam hajanisch, Verg. - subst., a) Ilii, orum, m., die Jlier, beamus, ungesuchtu. ohne Mühe haben,Quint.12,2,2. Trojaner, Plaut. B) Ilia, ae, f., die Jlierin = illăboro, āre (in u. laboro), fich abmühen bei 2c., Rhea Sylvia, Tochter des Numitor, Mutter des Nos domibus (beim Bau der øäuser), Tac. Germ. 46, 5. mulus u. Remus, Verg. - u. dav. Iliădēs, ae, m., illāc, Adv. (v. illic), I) (eig. Abb., verst. parte) der Iliade (Abkömmling von der Jlia) = Komulus da, dort, hac atque illac od. hac illac, hier u. da, u. Remus, 'Ov.: Iliadae fratres, Romulus u. He- da u. dort, Ter. II) (eig. Dat.) dorthin, übtr., ilmus, Ov.

lac facere, auf jener Seite stehen, zu jener Partei īliona, ae, f. u. Īliðnē, ēs, f., 1) (Form llione) gehören, Cic. ad Att. 7, 3, 5 B (Wesenberg illinc). die älteste Tochter des Königs Priamus und Gemah- illăcărābilis, e (in u. lacerabilis), ungerreißbar, lin des Polymestor, Königs in Thracien, Verg. Aen. spolium, Sil. 5, 138. 1, 653. — II) (Form Iliona) = Secuba, Cic. Ac. 2, illăcessītus, a, um (in u. lacesso), ungereizt, un88: Ilionam edormit, die Rolle der $ecuba, Hor. angefochten, Tac. Germ. 36 u. Agr. 20. sat. 2, 3, 61.

illăcrimăbilis, e(in u.lacrimabilis), unbethránt, ilios, ii, s. Ilion.

thränenlos (åddxovtos), I)activ, nicht weinend=ers īliosus, a, um (ile), trant an den Gedärmen, darm- barmungslos, Pluto, Hor. carm. 2, 14,6: urna, Augichtig. Plur. iliosi subft., Plin. 20, 26.

son. epitaph. 36, 3. II) passiv = unbeweint, Hor. īlīthyia, ae, f.(Ellei Ivic), die Göttin der Kreis carm. 4, 9, 26. senden, die Geburtshelferin (rein. lat. Juno Lucina), illăcrimo, āvi, ātum, āre (in u. lacrimo), bei Hor. carm. saec. 14. Ov. am. 2, 13, 21; met. 9, od. über etwas weinen, Thränen vergießen, etwas bes 283. Vgl. Böttiger's Flithyia od. die Here. Weimar weinen, I) eig.: a) v. den Augen, dabei thrănen, ma1799 (auch Kl. Schriften 1, 61 ff.).

gisque si praeter haec oculi lumen refugiunt et Liturgi (Illiturgi), orum, m., eine Stadtges illacrimant, Cels. 2, 6. — b) v. Pers., m. Dat., pameinde in Hispania Baetica, beim j. Andujar, Liv. tris pestibus, Cic. poët.: morti alcjs, Liv. u. Tac.: 23, 49, 5 u. ö. Plin. 3, 10 (wo Illiturgi); vgl. Prisc. caedibus parentum, Tac.: malis, Ov.: errori, Liv.: 6,13. - Dav. Iliturgitāni,örum, m., die Šinw. von alcjs casu (Dat.), Nep.: fortunae Darei, Curt. sliturgi, Liv. 8, 19, 2.

m. folg. quod (daß), Plin. ep. 3, 7, 13. - m. folg. 1. Ilium, f. Ilion.

Acc. u. Infin., illacrimabunt quondam florentem 2. īlīum, 1. ile.

et tot bellorum superstitem muliebri fraude ceIlius, a, um, f. Ilion.

cidisse, Tac. ann. 2, 71. - absol., sic ait illacriillā, Adv. (v. ille), 1) (eig. Abl., verst. parte) auf mans, Verg.: et illacrimavit et vicem suam conjener Seite, auf jenem Wege, dort. Plaut. u. Tac. – questus est, Suet.: illacrimasse dicitur partim II) (eig. Dat. illai, verst. parti) bei Verben der Be- gaudio tantae perpetrataerei, partim vetustā glowegung, dorthin, hac vel illa cadit, da- u. dorthin, riā urbis, Liv.: talibus illacrimant noctemque Plin. ep. 2, 17, 18: forte revertebar festis Vestali- diemque querelis, Sil.: longos trahens spiritus et bus illa, qua (wo) etc., Ov. fast. 6, 395.

nonnumquam illacrimans, Apul.: ebur (das elfenillăběfactus, a, um in u. labefacio), unerschüt- beinerne Götterbild) maestum illacrimat templis, tert, unerschütterlid. bildl., concordia, Ov. ex Pont. weint vor Wehmuth in T., Verg. — II) übtr., v. Lebl., 4, 12, 30: quae (affinia vincula) semper maneant thränen, träufeln, fons illacrimet putei pon sede illabefacta, ibid. 4, 8, 10.

profundā, Col. poët. 10, 25. u. tr.=träufen Iafe illābor, lapsus sum, lābi (in u. labor), in od. an jen,gummi, quod truncus illacrimat, Gargil. Mart. od. auf etw. gleiten, jalüpfen, finten, fallen, I) eig.: med. 53. a) v. leb. Wesen, m. Dat.: antennis illabitur ebria illăcrimor, ātus sum, āri (in u. lacrimor), bei serpens, Claud. 3. cons. Stil. 367: notae jugis illa- od. über etwas weinen, etwas beweinen, alcjs morti, bitur Aetnae, Claud. rapt. Pros. 3, 330: conjugis Cic. de nat. deor. 3, 82: precibus calamitosorum, illabi lacrimis, unter den Thr. der G. dahinsinken, Callistr. dig. 1, 18, 19: alcjs mortem, Justin. 11, Lucan. 5, 281. - b) d. Lebl.: a) übh.: illá (machi- 12, 6: absol., illacrimare, weine dazu, Hor. sat. 2, na) mediae minans illabitur urbi (v. trojan. Hoffe), 5, 103. Verg. Aen. 2, 240: rapidus fervor, per pingues illăcrimosus, a, um (in u. lacrimosus), unbe. unguine taedas illapsus, Sil. 14, 427 sq.: si fractus weint, obitus, Amm. 14, 11, 24. illabatur orbis, wenn auch krachend (über mich) hers illāc-těnus, insofern, Gell. 16, 19, 11.

=

[ocr errors]

e

[ocr errors]

C

illăcio, f. illaqueo.

illaudātns, a, um (in u. laudatus v. laudo), unillaedibilis, e (in u. laedo), unverletlich, Isid. gelobt, ungerühmt, ruhmlos. Busiris, Verg. ge. 3,5 ord. creat. 10, 9.

(vgl. Gell. 3, 6, 3): anima, Sil. 14, 632: facta ipsi illaedo, laesūrus, čre (in u. laedo), nicht ver. non ill. Tonanti, Stat. Theb. 11, 11: admirante letion, Dracont. carm. de deo 2, 172.

nullo illaudatus ingloriosus subit portum, Plin. illaesibilis, e in u. *laesibilis v. laedo), unver. ep. 9, 26, 4. letlid, Eccl.

illautus, a, um, f. illotus. illaesus, a, um (in u. laedo), unverletzt, unan- illě, illà, illŭd, Genit. illīus, Dat. illi, Pronom. gefodten, v. Pers., Ov., Sen. u. N.: integer omni- demonstr. (viell. für isle v. is), jener, jene, jenes (bebas membris et illaesus (Ggs. debilis aut luscus), zeichnet in Bezug auf den Sprechenden zunächst einen Seo.: Calvia Crispinilla apud Galbam Othonem Gegenstand als in der Nähe des Besprochenen, dann Vitellium illaesa, Tac.: corpus inventum integrum, übh. das sowohl im Raume als in der Zeit oder in illaesum, Plin. ep.

der Vorstellung dem Redenden entfernter Liegende illaetabilis, ein u.laetabilis), unerfreulich, trau. u. weniger Interessante, dah. auch das einer dritten rig, ora, Verg.: munus, Stat.: omen, portentum, Person ångehörige, an einem dritten Orte Befinds Amm.

liche, Ggsk. hic (dieser), der in der unmittelbaren illaevīgātus, 1. illevigatus.

Nähe [in Raum, Seit od. Vorstellung) Befindliche), illămentātus, a, um in 4. lamentatus) = a) im Aug.: ista beatitas ... cur aut in solem ilixlavtos, unbetlagt. Vulg. 2. Mach. 5, 10. lum aut in hunc mundum ... cadere non potest?

illapsės, ūs, m. (illabor), das Hineinschlüpfen, Cic.: loco ille (Catilina) motus est, quum est ex fallen, serpentino illapsu, Ambros. ep. 45, 10: gre- urbe depulsus, Cic. - in der Zeit, qui illorum temgis illapsu fremebundo territus, Sil. 3, 363. 4. porum historiam reliquerunt, Cic.: Qu. Catulus das bineinfließen, humoris, Col. 2, 2, 11.

non antiquo illo more, sed hoc nostro fuit erudiilăquěātio, onis, f. (illaqueo), das Umgarnen, tus, Cic.: ex illo, seit jener Zeit, seitdem, Verg. u. Isid. ep. 6, 3.

Ov. - in der Vorstellung, quod npOsxvveTv illi (die 1. illăquěātus, a, um, s. illaqueo.

der Vorstellung entfernter liegenden Griechen) vo2. illăquěātus, a, um (in u. laqueatus), nicht cant, Nep.: si fiat melior Ennii, quam Solonis oraDerftridt, nidt gefangen, Paul. ex Fest. 113, 9. tio. Hic enim noster: Nemo me lacrumis decoret,

illáquěo, ävi, ätum, äre (in u. laqueo), verstris inquit. At vero sapiens ille: Mors mea ne careat den, umgarnen. I) eig.: volucres, Prud. cath. 3, 41. lacrumis, Cic.: abec melior et tutior est certa pax,

II) übtr.: saevos navium duces, Hor. carm. quam sperata victoria; haec (pax) in tua, illa in 3, 16, 16: illaqueatus omnium legum periculis, đeorum manu est, jener (der Friede) liegt in deiner, Cic. de har. resp. 7. - Nbf. illacuo, Pacuv. 210 dieser (der Sieg) in Gottes Hand, Liv.: sapien(tdo cur illacuetur hic?).

tius nostri, quam Graeci: illi (die Griechen) ... illargio, ire (in u. largio), an Imd. reichlich spen- nos etc., Cic. den, pecuniam illargibo tibi, Cato bei Non. 470,27 b) zuw. wird durch ille auf das Subject od. Ob= (aber Jordan Cato oratt. fr. 25, 2 largibo tibi). ject eines Sapes zurücgewiesen, wo nach deutschem

illātābilis, e (in u. *lato u. dieses von latus, Sprachgebrauch diese Zurüdweisung ganz überflüffig 2. om)

, ohne Breite, Ueberseßung von ánhatns bei erscheint, sicoculos, sic ille manus, sic ora ferebat, Gell. 1, 20, 9.

Verg.; u. fo Cic. de or. 1, 91. Hor. carm. 4, 9, 51; illătěbro, āre (in u. latebra), in Sălupfwintel sat. 2, 3, 204. - Parmenides, Xenophanes minus berbergen, versteden, se, Claud. Quadrig. bei Gell. bonis quamquam versibus, sed tamen illis ver17, 2, 3.

sibus (aber doch in Versen) increpant eorum arroilla-těnus, Adv., insofern, Apul. apol. 82. gantiam, Cic.

illātio, onis, f. (infero), das Hineintragen, Þinein- c) in attributiver Beziehung zu einem Subst. = bringen. I) eig.: A) im Aug.: mortui, Beerdigung, jener (im guten und übeln Sinne) wohlbekannte, jeUlp. dig. 11, 7, 2. §. 3 u. ö. B) insbes., das Dar. ner berühmte (herrlidhe zc.) od. jener berüchtigte, uns bringen, a) die Abgabe, Steuer, Cassiod. var. 2, 16. ser ein, vafer ille Sisyphus, Hor.: ille EpaminonItala exod. 30, 14: ill. tributorum, Cod. Th. 11, das, Cic.: illa Medea, Cic.: mit einem Anstrich von 1, 2: illationes provinciarum, Val.imp. bei Vopisc. Fronie, ipsi illi philosophi etiam illis libellis, quos Aurel

. 9, 2. — b) das Opfern, sanguinis et cruoris, de contemnenda gloria scribunt, nomen suum inArnob. 4, 30. — II) übtr.: A) im Aug., das Anthun. scribunt, Cic. - dah. auch verb. hic ille = dieser so Berursachen, Zufügen. Beibringen, stupri, Paul. sent. herrliche u. dgl., instat hic nunc ille annus egre5,4. §. 1: ipsa hujus falsitatis illatio sive, ut ex- gius, Cic.; u. so Tibull. 1, 3, 93 (wo ille auf die pressius dícatur, impressio, Augustin. ep. 7, 3. ħerrlichkeit des Tages geht) u. 1. - 4. ohne Subst.,

B) insbes., die logtide Schlußfolge, der Schluß. hunc illum poscere fata reor, Verg. Ps. Apul. de dogm. Plat. 3. p. 269 H.

d) zur Hervorhebung eines Prädicats od. Attriilātīvus, a, um (infero), idhließend. Ps. Apul. de buts: a) verb, ille quidem := er allerdings, er zwar, dogm. Plat. 3. p. 270 H.: particulae, Diom.416, 18. er freilich, ludo et joco uti illo quidem licet, sed

illātor, oris, m. (infero), der Zufüger, injuriae etc., Spiel und Scherz, sie sind uns zwar gestattet, (Ggjß.acceptor), Boèt.cons.phil

. 4,4.p.84,30 Obb.: aber 2c., Cic.: o hominem semper illum quidem poenae, Greg. in 10b 9, 35.

aptum, nunc vero etiam suavem, Cic.

B) ille, illātrix, trīcis, f. (Femin. zu illator), die Dar- zur Hervorhebung eines einen Begriffbeschränkenden bringerin. Verleiherin, felicitatis, Augustin. c. Ju- od. näher bestimmenden Attributs, accepimus palian. 4, 50 in.

tres vestros, asperrimos illos ad conditionem paillåtro, āre (in u. latro), etwas anbellen, mani- cis, legatos tamen ... misisse, eure Väter, sie, die bus, Lucan. 6, 729: absol., Sil. 13, 845.

so schwer an Friedensvorschläge gingen 2c., Liv. illaudābilis, e (in u. laudabilis), unlöblic, nicht bei Entgegenseßung vom Attribut, non ille ... sed nennenswerth. Stat. sily. 5, 5, 33. Gell. 2, 6, 17. hic, 1. Cic. or. 45: orator, non ille vulgaris, sed

illaudandus, a, um (in u. laudandus), unlöb- hic excellens. lic, Tert. adv. Marc. 3, 6.

e) bei Ankündigungen von etwas Folgendem, wie

1

=

.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

unser dieser, der, namentl. im Neutrum = diefes,das, illěpidus, a, um (in u. lepidus), untein, unzart, illud animarum corporumque dissimile, quod ani- widerlig, witz- und geistlos, v. Perf., Caecil. com.fr., mi valentes morbo tentari non possunt, corpora Plaut. u. Gell.: v. Lebl., illepidus, rudis libellus, possunt, Cic.: illud perlibenter audivi, te esse etc., Auson.: deliciae ill. atque inelegantes, Catull.: diCic.: u. im Ggst. haec dicta sunt: illa (das Fol: ctum Baeticorum non illepidum, Plin. ep.: verba gende), Col. - dah. ille (wie hic) mit einem Zeitbes novitatis durae et illepidae, Gell. griff (wie annus, dies, mensis), von dem laufenden, illēvīgātus (in-lēvīgātus), a, um, nicht geglättet. jeßt eingetretenen und dauernden Zeitabschnitt, il- übtr., sonus, rauher, Diom. 500, 17. lum esse vigesimum annum, das sei das zwanzigste 1. illex, licis (v. illicio), lodend, anlodend, vers Jahr, Sall.

führend, esca illex, Lodspeise, Solin. 27, 28: forf) verb. hic et (atque) ille der und jener, der mae ill., Cypr. de zel. et liv. 2: oculi, buhlerische, und der, der eine und der andere, flagret amore malo Apul. apol. 76: ars, Prud. c. Symm. 2, 6: os blanquum hic atque ille, Hor. – 4. ille aut (vel) ille, di judicis, Prud. nepi otec. 14, 16. – subst., a) f., ille et ille, der oder der, der und der, dieser und je: ein Ludvogel, Plaut. asin. 221. b) C., übtr., Anner, quaesivit, num ille aut ille defensurus esset, loder, -erin, Werführer, -erin, illex animi Venus, Cic.: commendo vobis illam et illum, Suet.: in illó Apul. apol. 31: malae rei tantae fuimus illices, vel illo templo, Augustin. de civ. dei 1, 2. - 11 Plaut. Poen. 3, 4, 35: illices voluptates, Lact. 7, Verstärkt illece, illace etc., jener (dicjer) da, Plaut., 27, 1: mala illex peccati indignatio est, Ambros. Cato u. Varr. - illemet, illemet ipse, Diom. 332, de off. 1, 21, 90. 11: Genit. illi, Cato oratt. fr. 40, 5. - Genit. bei 2. illex, légis (v. in u. lex), gejetlos, ohne Gesetz Dicht. oft illžus gemessen, 1. Spengel T. Maccius lebend, fidh nicht nach den Gelegen richtend, Caecil. Plautus p. 64 899. Jacob's Blumenl. Bd. 2. S. 12. com. 60. - Archaist. ollus u. Olle, 1. ollus.

illi, Adv. (eig. alter Dat. illoi v. ille), dort, I) = illěcěbra, ae, f. (illicio), die Anlodung, Anrei- an jenem Ort (f. Ussing Plaut. Amph. 245. Brir zung, Lodung, I) eig.: 1) im Aug.: maxima est ill. Plaut. capt. 275. Lorenz Plaut. mil. 254. Spengel peccandi impunitatis spes, Cic.: dedere se vitio- Ter. Andr. 745), dum in portu illi ambulo, Plaut.: rum illecebris, Cic. 2) insbes., v. der Zauberei, jube domum ire; jam ego illi ero, Plaut.: illi, ubi, ill. frugum, Beherung des Getreides, wenn man es Romik. II) dabei, in od. bei jener Sage, Ter. von des Nachbars Feld auf das seine loďt 2c., Apul.: adelph. 116. exercere illecebras magiae, øererei, Apul. II) illībābilis, e (v. in u. libo), unverminderlich, meton.: A) v. einer lodenden, verführerischen Pers unvertürzbar, sapientia illibabilis est tamquam lux fon, der Lodvogel. Plaut. asin. 151 u. a. · B) eine et claritas solis, Lact. 2, 7, 3. Pflanze = Mauerpfeffer, Plin. 25, 162.

illībātē, Adv. (illibatus), unvermindert, unges illēcěbro, áre (illecebra), anloden, Augustin. Ichmälert, Greg. ep. 7, 33. serm. 310, 1. Isid. sent. 2, 28, 2.

illībātus, a, um (in u. libo), unvermindert, uns illěcěbrāsē, Adv. (illecebrosus), lodend, vers verkürzt, ungelchmälert, ungejdhwächt, unversehrt, uns führend, Compar. b. Amm. 30, 5, 7.

verletzt. a) übh.: divitiae, Cic.: virginitas, Val. Max.. illěcěbrāsus, a, um (illecebra), vol Lodungen, vires, Liv.: ut eo imperium illibatum referrent, lodend, verführerisch, ill. cantus Sirenarum, Am- Liv.: se illibatam Germanorum gloriam reportare, bros.: sapor, Prud.: insidiae, Amm. - Compar., Tac.: Ggiß., si corpus illibatum (untadelig) fortuquia illecebrosius istoc fieri nil potest, Plaut. na praestiterit, quam si ex aliqua parte mulcaBacch. 87. - Superl., illecebrosissima voluptas, tum (irgendwie mangelhaft). Sen. ep. 66, 23. — b) Augustin. ep. 153, 7.

als gramm. t. t. = árányus, unvertürzt, vollstänillectāmentum, i, n. (illecto), das Anlodungs« dig. illibati versus = ånanyeis, Diom.498, 24 u. 30. mittel, die Lodung, Apul. apol. 98.

illīběrālis, e (in u. liberalis), I) unedel, dem illectātio, onis, f: (illecto), die Anlodung, das Charakter u. Benehmen nach, servum haud illibeLodmittel, Plur. bei Gell. 18, 2, 1.

ralem praebes te, Ter.: te in me illiberalem puillecto, ävi, are (Intens. d. illicio) = {ndyouar tabit, ungefällig, Cic. – II) übtr.: a) unedel = ges (Gloss. Labb.), anloden, Augustin. de genes. ad mein, unanständig, facinus, Ter,: quaestus, Cic.: litt. 9. 9. 25. Ps. Tert. poët. adv. Marc. 2, 67. Am- genus jocandi, Cic.: est enim (artificium), etiamsi bros. in Luc. 7. §. 144. Paul. ex Fest. 117,9. Cl. minus necessarium ad bene dicendum, tamen ad Sacerd. 1, 23.

cognoscendum non illiberale, gereicht ihre Erlerillectrix, trīcis, f. (illicio), die Anreizerin. Cas- nung einem Menschen von guter Erziehung zur Ziersian, coll. 20, 10 u. 22, 6. Cassiod. de amic. 23. de, Cic. b) Inidcrig, samutig geizig, filzig. adje

1. illectus, a, um (in u. lectus v. lego), I) nicht ctio, Liv. 38, 14. 9. 14. zusammengelejen, stipula, Gaj. dig. 50, 16, 30. illīběrālītās, ātis, f. (illiberalis), I) das unedle 11) niật gelesen, ungelesen, Ov.art. am. 1,469. Apul. Benehmen, die ungefäligfcit, ill. Curii, Cic. ad Att. flor. 18. p. 29, 14 Kr.

8, 6, 6. — II) die Kargheit, Sniderei, Filzigteit, illi2. illectus, a, um, 1. illicio.

beralitatis avaritiaeque suspicio, Cic. de off. 2,64. 3. illectŭs, ūs, m. (illicio), die Lodung, Anlo. illīběrālitěr, Adv. (illiberalis), I) unedel, nies dung, im Wortspiel bei Plaut. Bacch. 55. - außer- drig, gemein, patris diligentiâ non ill

. institutus, dem Abl. illectu, Auct. itin. Alex. 27 (65). Jul. ganz gut, sorgfältig erzogen, Cic.: illib. a vobis fa. Val. 3, 17 ed. Paris.

ctum est, ihr habt unedel gehandelt, Ter. II) illēgitimē, Adv. (illegitimus), ungeseblich, ille. Îniderig. iduurig geizig, filzig, facere, Cic.: aestigal, Gaj. inst. 1, 89.

mare (schäßen), Cic. illēgitimus (in-lēgîtîmus), a, um, ungesetzlich,

illīběris, e (in u. liberi) = anais, tinderlos, illegal, unerlaubt. Paul. sent. 5, 4, 15.

Tert. adv. Marc. 4, 34. illēpidē, Adv. (illepidus), unfein, unzart, abges 1. illic, aec, ức, Pronom. demonstr. (ille-ce), jahmadt, Plaut. Bacch. 1169. Hor. ep. 2, 1,77: non tener da, jene da, jenes da, illic homo superstitiosatis scite ac paene etiam ill., Gell. 18, 13,5: non sus est, Plaut.: mihi illaec vero ad rastros res ill., Plin. 8, 207.

redit, Ter.: meum illuc facinus, mea stultitia

.

est, Plant.: quo illic it? Plaut.: ubi illic est, sce- illico, l. ilico. los? Ter: illuc aetatis qui sit, in dem Alter steht, illīdo, lisi, līsum, ère (in u. laedo), I) an od. Plaat mil. 657. - dah. illicine est? Plaut. Pseud. in etw. schlagen, stoßen. A) an etw. anjalagen, an954: illancine mulierem alere cum illa familia ? stoßen, catenas capiti suo, Vell.: manum humeris, Ter. haut. 751.

Sen.: parmas genibus, Amm.: caput foribus, Suet.: 2 illic, Adv. (1. illic), I) p. Raume = dort, da, caput in postem lapideum januae, Vell.: lateri dafelbft. A) im Allg., jam illic faxo erit, Plaut.: il- algam, Verg.: navis in proximum vadum illiditur, lic sum atque hic sum, Plaut.: foris illic extra Curt.: volnus manu, mit rauher Hand berühren, scenam, Plaut.: illic sub aqua, Plaut.: guberna- Cic. poët.: gemma illisa, wenn man daran schlägt, tor Hannibalis illic sepultus, Sall. fr.: equitum Plin.: si propter ingestae illisaeque nubes strevero operam illic fuisse utilem, quo sint profecti, punt, Sen.: linum illisum in silice, Plin.: tela arCaes.: illic ibi demum locus est, ubi etc., Plaut. bustis illisa, Tac.: fluctus seillidit in litore, Quint.: capt. 697.- B) prägn., wie čxei u. unser dort = in quorum faucibus in febre illiditur spiritus, die jener Welt, im Jenseits, Prop.u.Ov. Vgl. Burmann beim Fieber röcheln, Cels. – B) in etw. hineinjalas Prop. 1, 19,

13. Passow Opusc. p. 91 sq. II) gen, stoßen, a) eig.: dentes labellis, Lucr.: saxeam übte: a) auf Personen, dort (1. Heräus Tac. hist. 2, pilam vadis, Verg.: Africus prima quaeque con47,7), nec erit mirabilis illic aut Stratocles aut gesta pulsu'illisa mari subruit, Curt.: ill. caestus cum molli Demetrius Haemo, Juven.: bellum a in ossa, Verg.: u. bl. ill. dentem, Hor.- b)poet. übtr., Vitellio coepit, et initium illic (auf jener Seite) wohin stoßen, treiben, jagen, alqm pelago, auf's fuit, Tac.: profana illic omnia, quae apud nos Meer, d. i. zur Schifffahrt zwingen, Val. Fl. 7, 53: sacra, Tac.

b) auf Sachen, dort, dabei, in diclein avidos cursus in alqm, richten, Stat. Theb. 11,517. Falle, bei diejer Gelegenheit, res publica et milite - II) zerstuben, zerslagen, gerichmettern, crura, illic et pecunia vacet, Liv.: ego illic me autem Varr. r. r. 3, 7, 10: serpens compressa atque ilassimulabam quasi stolidum, Plaut.: illic, ubi, lisa morietur, Cic. har. resp. 55. Quint. 9, 4, 51: Ggít., hic... illic, Ter. Andr. illigāmentum, i, n. (illigo), der Bund zum Aufillicine, 1. 1. illic.

[458 u. 638. binden, Salv. gub. dei 7, 19. §. 83 H. illicet, 1.'ilicet.

illigātio, onis, f. (illigo), das Anbinden, Festbins illicibilis, e (illicio) lodend, anlodend, verfüh. den, circulorum alterna, Mart. Cap. 2, 201: Plur., terisch. Lact. 7, 27 in. (al. illices).

nodorum posse illigationibus coërceri, Arnob.5,2. illicio, lexi, lectum, ère (in u. lacio), anloden, illigo, ävi, ātum, áre (in u. ligo), anbinden, I) anteigen, meist im übeln Sinne = zu etw. verloden, im engern Sinne: a) eig.: malos antennasque vaderführen, nach etwas lüstern machen, I) im übeln lidis funibus, Liv.: litteras in jaculo, Caes.: aratra Sinne: alqm, Cic.u. A.: milites per dona, Aur.Vict.: juvencis, Hor.: clitellas oneribus, Liv.: vivos moralqm in fraudem, Ter.: conjugem in stuprum, Cic.: tuis, Capit.: manus post tergum, Liv.: duabus adalqm ad bellum, Sall.: alqm ad transitionem, Liv.: motis quadrigis in currus earum distentum illiad se, Plin. - mit ut u. Conj., Lucr. 2, 788 u. 5, gat Mettium, Liv. — b) übtr.: a) binden = verbind169. Liv.10, 17,6. Lact. 2,13,18: m. bl.Conjunctv., lich machen, an fia_tetten, alqm pignoribus, Cic.: Tac. ann. 6, 36: m. Infin., Tac. ann. 2, 37 u. 4, 12. alqm conscientiā, Tac.: alqm stupro, Tac.: sociali Amm. 16, 10, 8. - poet. übtr., saltus, mit Néßen foedere se cum Romanis, Liv.- B) an gewisse Beumstellen, Naev. tr. 32. II) im guten Sinne dingungen knüpfen, non iis conditionibus illigaauffordern, autmuntern, m. ad u. Acc., populum ad batur pax, (rex) ut movere bellum possit, Liv. 33, magistratus conspectum, Varr. LL. 6, 94: adhor. 12. g. 13 H. II) im weitern Sinne: A) an od. in tatu principis ad ornandam urbem illecti sunt, etw. fügen, anbringen, befestigen, a) eig.: crustas in Vell. 2, 89, 4. - Killexe = illexisse, Acc. tr. aureis poculis, Cic. Verr. 4, 54: cymbia argentea 205. *Plaut. merc. 47.

aureis crustis, JCt. - b) übtr.: sententiam verbis, illicitātio, onis, f: (illicito), die Verlodung. Cic.: omnes lepores in oratione, Cic.: paeana in Cassian. coll. 5, 4 u. 6.

solutam orationem, Cic. – B) mit dem Nobgr. der illicitātor, oris, m. (illicito), eig. der Verloder gehemmten freien Bewegung=verwideln, verstriden, = ein Scheintáufer, der nur zum Schein auf etwas a) eig.: se locis impeditis, fich der freien Bewegung bietet, um einen andern Räufer höher zu treiben, berauben, Tac.: illigatus praedā, beladen, Tac. Cic. de off. 3, 61; ep. 7, 2, 1; vgl. Paul. ex Fest. b) übtr.: alqm lento veneno, unschädlich machen, 115, 14 (durch emptor erklärt).

Tac.: illigari Romano bello, Liv.: sermonibus ejusillicitē, Adv. (illicitus), unerlaubt, JCt. u. A. modi nolle personas tam graves illigari, Cic.: ita illicito, áre(Intens. o. illicio), verloden, Ennod. sunt angustis et concisis disputationibus illigati, vit. S. Epiph. p. 412 ed. Sirmond.

haben sich verstrict, verfangen, Cic.: illigatus peste illicitus, a, um (in u. licitus), unerlaubt (Ggsk. interimor textili, Cic. poët. licitus), exactiones, Tac.: coetus (Plur.), Trajan. illim, Adv. = illinc, von dort (auch

= von der in Plin. ep.: voluptates, Sen.: lampas caeli, der Person od. Sache), Pompon. com. 9o. Plaut. Men. Bliş (weil das von ihm Getroffene nicht berührt 799; most. 467; Poen. 2,7;5, 27 u. 98. Ter. Hec. werden durfte), Stat.: illicitum duxisse nihil, nichts 297. Lucr. 3, 879. Cic. ad Att. 7, 13 litt. b. §. 7 für unerl. gehalten haben, Claud.: res illicitissima u. ad Att. 9, 17, 2. Cic. harusp. resp. 42; Phil. 2, atque indignissimá, Augustin. ep. 202. - neutr. 77. - u. in der Zeit, von da an, illimque usque ad subst. = Unerlaubtes, ire per illicitum, Stat. Theb. nostram memoriam, *Sall

. Jug. 114, 2 D. 1, 223: öfter Plur., per licita atque illicita foeda- illīmis, e (in u.limus), schlammlos, fons, rein, Ov. tus, Tac.: impia aut illicita dicere, Gell.: illicita met. 3, 407. confirmare aut necessaria impedire, Plin. ep. - illīmitātus, a, um (in u. limito), unabgegrenzt, s Cic. Clu. 130 jeßt nemini licitum est. unwegjam, loca, Auct. itin. Alex. M. 20 (50): ter

illiciuin, ii, n. (illicio), I) die Anlodung, das An- ra, Serv. Verg. ge. 3, 354. lodungsmittel, Varr. r. r. 3, 16, 22 u. 31. II) illīmo, (āvi), ătum, áre u. limus), mit Lehm als public. 1. t. = die Zujammenberufung des Voils, u. dgl. bewerfen, bellitiden, Col. 9, 7, 4. Act. marVarr. LL. 6, 94.

tyr. S. Vincent. 8 Ruinart.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
« PreviousContinue »