Whose breath indeed these hands have newly stopped. I know this act shews horrible and grim. [dead: Gra. Poor Desdemona! I'm glad thy father's Thy match was mortal to him; and pure grief Shore his old thread in twain. Did he live now, This sight would make him do a desperate turn; Yea, curse his better angel from his side, (80) And fall to reprobation. Oth. 'Tis pitiful; but yet Iago knows, Emil. O Heav'n! oh heav'nly powers! Emil. Twill out, 'twill out!-I, peace! Let Heaven, and men, and devils, let them all, (80) His better angel from his side. At Brabantio's side in the moon there is a likeness of a winged angel, as beforedrawn in fig. 63. Emil. I will not. [Iago offers to stab his Wife. Gra. Fie, your sword upon a woman? Emil. Oh, thou dull Moor! that handkerchief thou speakest of, I found by fortune, and did give my husband; (More than indeed belonged to such a trifle) Iago. Villainous whore! Emil. She gave it Cassio? alas, I found it, And I did giv't my husband. Iago. Filth thou liest. Emil. By Heav'n, I do not; I do not gentlemen: Oh murd'rous coxcomb! what should such a fool Do with so good a wife? [lago breaks through and wounds his Wife, then runs out. Oth. Are there no stones in heaven But what serve for the thunder? precious villain ! Gra. The woman falls; sure, he has killed his wife. Emil. Ay, ay; oh, lay me by my mistress' side. Gra. He's gone, but his wife is killed. Mon. 'Tis a notorious villain; take this weapon, Which I have here recovered from the Moor: Come, guard the door without, let him not pass, But kill him rather: I'll after that same villain, For 'tis a damned slave. [Exeunt Mon. and Gra. Oth. I am not valiant neither; But every puny whipster (81) gets my sword. Emil. What did thy song bode, lady? Hark, canst thou hear me? I will play the swan, Gra. within.] If thou attempt it, it will cost thee Thou hast no weapon, and perforce must suffer. Oth. Look in upon me then, and speak with me, Or, naked as I am, I will assault thee. Re-enter GRATIANO. Gra. What is the matter? (81) Puny whipster. By a reference to the prototype of Montano, as drawn in fig. 101, he will be seen to be short or dwarfish in size. (82) I take this other weapon to allude to the strong marked streak of light on Rodorigo's face, which would fall about the thigh of Othello, and in that reversed position would have the shape of a scymitar. Oth. Lo! I have a weapon: Upon a soldier's thigh. I've seen the day, Be not afraid, tho' you do see me weaponed; how dost thou look now? oh, ill-starred Pale as thy smock! When we shall meet at compt, From the possession of this heavenly sight; (83) Man but a rush. Observe in the moon the appearance of rushes, in the streaks of light on Othello's breast. Enter LODOVICO, CASSIO led in wounded, MoxTANO, and IAGO prisoner, with Officers. Lod. Where is this rash and most unfortunate man? forth. Oth. That's he that was Othello: here I am. Lod. Where is that viper? bring the villain [that's a fable. Oth. I look down towards his feet; (84) but If that thou be'st a devil, I cannot kill thee. [Othello wounds Iago. Lod. Wrench his sword from him. Iago. I bleed, Sir, but not killed. Oth. I am not sorry neither: I'd have thee live; For, in my sense, 'tis happiness to die. Lod. Oh thou, Othello, that wast once so good, Fall'n in the practice of a cursed slave, What shall be said to thee? Oth. Why, any thing; An honourable murderer, if you will: For nought I did in hate, but all in honour. Lod. This wretch hath part confess'd his villainy; Did you and he consent in Cassio's death? Oth. Ay. (84) I look down towards his feet. There is, in fact, towards Iago's feet, the resemblance of a cloven foot, as of the devil: it is made up of the bonnet of Cassio, (or Talgol,) with a streak of light dividing it into two parts. |