The Mediaeval Attitude Toward Astrology: Particularly in England

Front Cover
Yale University Press, 1920 - Astrology - 163 pages

From inside the book

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 81 - Se cosi fosse, in voi fora distrutto Libero arbitrio, e non fora giustizia, Per ben, letizia, e per male, aver lutto. 73 Lo cielo i vostri movimenti inizia, Non dico tutti : ma, posto ch...
Page 81 - A maggior forza ed a miglior natura Liberi soggiacete : e quella cria La mente in voi, che il Ciel non ha in sua cura.
Page 85 - 1 sonno e l'oziose piume hanno del mondo ogni vertù sbandita, ond'è dal corso suo quasi smarrita nostra natura vinta dal costume; et è si spento ogni benigno lume del ciel per cui s'informa umana vita, che per cosa mirabile s'addita chi vói far d'Elicona nascer fiume. Qual vaghezza di lauro? qual di mirto? - Povera e nuda vai Filosofia -, dice la turba al vii guadagno intesa.
Page 81 - Se cosi fosse, in voi fora distrutto libero arbitrio, e non fora giustizia per ben letizia, e per male aver lutto. Lo cielo i vostri movimenti inizia ; non dico tutti : ma, posto ch'io il dica, lume v...
Page 42 - They assemble, unless upon some sudden emergency, on stated days, either at the new or full moon, which they account the most auspicious season for beginning any enterprise. Nor do they, in their computation of time, reckon, like us, by the number of days, but of nights. In this way they arrange their business; in this way they fix their appointments; so that, with them, the night seems to lead the day.
Page 73 - Et huic sententiae concordat Apocalypsis xiii capitulo. Nam dicit quod numerus bestiae est 663, qui numerus est minor praedicto per xxx annos. Sed scriptura in multis locis subticet aliquid de numero completo, nam hic est mos scripturae, ut dicit Beda. Et hic forsan voluit Deus, quod non exprimeretur...
Page 146 - Hath yeven us this, al-though we hadde it sworn ; So stood the heven whan that we were born ; We moste endure it : this is the short and pleyn.
Page 168 - A, translated from the Old English. LAWRENCE MASON, Ph.D. $0.75. XLIX. The Later Version of the Wycliffite Epistle to the Romans, compared with the Latin Original: A Study of Wycliffite English. EMMA CURTISS TUCKER, Ph.D. $1.50. L.
Page 146 - But O, Fortune, executrice of wierdes, O influences of thise hevenes hye ! Soth is, that, under god, ye ben our hierdes, Though to us bestes been the causes wrye.

Bibliographic information