Page images
PDF
EPUB

principal English poets, inscribed to Henry Sacheverell, who was then, if not a poet, a writer of verses; as is shewn by his version of a small part of Virgil's Georgicks, published in the Miscellanies, and a Latin encomium on Queen Mary, in the Musæ Anglicanæ. These verses exhibit all the fondness of friendship; but on one side or the other, friendship was afterwards too weak for the malignity of faction.

In this poem is a very confident and discriminative character of Spenser, whose work he had then never read. So little sometimes is criticism the effect of judgment. It is necessary to inform the reader, that about this time he was introduced by Congreve to Montague, then Chancellor of the Exchequer: Addison was then learning the trade of a courtier, and subjoined Montague as a poetical name to those of Cowley and of Dryden.

By the influence of Mr. Montague, concurring, according to Tickell, with his natural modesty, he was diverted from his original design of entering into holy orders. Montague alleged the corruption of men who engaged in civil employments without liberal education; and declared, that, though he was represented as an enemy to the Church, he would never do it an injury by withholding Addison from it.

Soon after (in 1695) he wrote a poem to King William, with a rhyming introduction addressed to Lord Somers. King William had no regard to elegance or literature; his study was only war; yet by a choice of ministers, whose disposition was very different from his own, he procured, without intention, a very liberal patronage to poetry. Addison was caressed both by Somers and Montague.

In 1697 appeared his Latin verses on the Peace of Ryswick which he dedicated to Montague, and which was afterwards called by Smith the best Latin poem since the Æneid. Praise must not be too rigorously examined; but the performance cannot be denied to be vigorous and elegant.

Having yet no public employment, he obtained (in 1699) a pension of three hundred pounds a year, that he might be enabled to travel. He staid a year at Blois, probably to learn the French language; and then proceeded in his journey to Italy, which he surveyed with the eyes of a poet.

[graphic][merged small][merged small][merged small]
[ocr errors][merged small][merged small][ocr errors]
[graphic][subsumed]
« PreviousContinue »