DE RHÉTORIQUE ET DE BELLES-LETTRES, TRADUITES DE L'ANGLAIS DE H. BLAIR, PAR J.-P. QUÉNOT; SUIVIES DES OPINIONS DE VOLTAIRE, BUFFON, MARMONTEL, COURS DE RHETORIQUE ET DE BELLES-LETTRES. SUITE DE LA CINQUIÈME PARTIE. LECTURE XXXIX. DE LA POÉSIE PASTORALE ET DE LA POÉSIE LYRIQUE. que Je viens d'entrer dans quelques détails sur l'origine et les progrès de la poésie, et j'ai fait quelques observations sur la nature de la versification anglaise. Je vais actuellement traiter des principaux genres de compositions poétiques, et des règles les plus essentielles la critique y rapporte. Je suivrai l'ordre le plus simple et le plus naturel, en commençant par les genres inférieurs, et en m'élevant jusqu'aux poésies épiques et dramatiques. Cette lecture sera employée à l'examen de la poésie pastorale et de la poésie lyrique. Je commence par la poésie pastorale, non pas que je la considère comme revêtue de la forme la plus ancienne TOME III. I |