De dichtwerken, Part 15

Front Cover
A. C. Kruseman, 1859 - Dutch poetry

From inside the book

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 428 - I a' my fee, For ae blast o' the western wind, To blaw the reek frae thee." O then bespake her dochter dear — She was baith jimp and sma' : " O row me in a pair o' sheets, And tow me owre the wa'.
Page 446 - O, I hae killed my reid-roan steid, Mither, mither: O, I hae killed my reid-roan steid, That erst was sae fair and free, O.
Page 440 - Emmeline sighed, fair Emmeline wept, And aye her heart was woe: At length he seized her lilly-white hand, And downe the ladder he drewe...
Page 436 - Sigh no more, lady, sigh no more ; Men were deceivers ever ; One foot on sea and one on land, To one thing constant never. Hadst thou been fond, he had been false, And left thee sad and heavy ; For young men ever were fickle found, Since summer trees were leafy.
Page 434 - Now Christ thee save, thou reverend friar, I pray thee tell to me, If ever at yon holy shrine My true love thou didst see.
Page 446 - O, I hae killed my hauke sae guid, Mither, mither, O, I hae killed my hauke sae guid, And I had nae mair bot hee, O." "Your haukis bluid was nevir sae reid, Edward, Edward, Your haukis bluid was nevir sae reid, My deir son I tell thee, O.
Page 446 - Quhy dois zour brand sae drop wi' bluid ? And quhy sae sad gang zee, O ? O, I hae killed my...
Page 447 - And quhat wul ze leive to zour bairns and zour wife, Edward, Edward? And quhat wul ze leive to zour bairns and zour wife, Quhan ze gang ovir the sea...
Page 321 - k ben een bloot vertaler, Geen Dichter? — 't Mag zoo zijn , ik wederspreek het niet. Maar 'k ben, voor 't minst, geen koude praler, Die de eerzucht verzen wijdt, waar 't hart niet overvliet. Ik stort mijn...
Page 450 - O sweet Marg'ret ! O dear Marg'ret ! I pray thee speak to me ; Give me my faith and troth, Marg'ret, As I gave it to thee.

Bibliographic information