Page images
PDF
EPUB

prove in most parts, an fignifies the pericardium.

See Dathius.

10. His people. God's.—And waters are found, &c. Abundance of water, in the eastern phraseology, denoted all kind of worldly affluence. Kennicott.

15. If I fhould speak thus.-If I fhould utter with my mouth these suggestions of my mind against divine providence, I would become an apoftate from the profeffors of true piety. It was a rule among the Jews, that wicked thoughts did not amount to apoftacy, but that uttering them did, even though the speaker renounced or fhould recall them. See Maimonides de Idol.

17. Until 1 entered.-This feems to be a metaphorical expreffion of becoming acquainted with the fecret councils of God; which Afaph did merely by obferving the events of life, by which he was enabled to correct his firft erroneous conceptions of the providence of God.

18. High ftation.-lxx. Syr. compare Pf. lxii. 5. Street.

PSALM LXXIV.

3. Lift up thy footsteps.-Come quickly.

5. They hew.-For y Houbigant reads 177", without which correction, Dr. Lowth fays he can make nothing of this paffage.

The batchet.-The word in the original is plural, but the plural is often used for the fingular; thus Jordan is called flumina in the 15th verfe of this Pfalm; and the poets often say ora et colla for os et collum. See Merrick.

Its gates.-mine, ras Tukas au? wv, Symm. referring to conventuum tuorum; templi tui,

quod plures habet partes.

8. Signs.-Miracles, Le Clerc, Kennicott. The facred ceremonies of the Jews, as for instance, the Sabbath, Exod. xxxi. 13, 17. circumcifion, Gen. Dathius.

xvii. II.

13. Leviathan.-By the Leviathan he means Pharaoh; the dragons or rather whales are the Egyptians.

15. The moon.-lxx. and Kennicott.

18. The foul that praiseth thee.-oporoysμevnv σos, lxx. Vulg. Syr. quæ confitetur tibi; therefore they feem to have read 11, the participle in Hiphil from laudare, confiteri.

19. The obfcure places. When the Jews were carried into captivity, a few of the lowest fort were left behind to till the land; these men, taking advantage of the confused state of things, committed all acts of rapine, concealing themselves in the woods and caverns throughout Judea. Le Clerc. Thy covenant.-lxx. and the other ancient verGions.

PSALM LXXV.

1. We will call-lxx. Arab. and Syr. 2. The appointed time.-Of being made king, according to the promise of God.

3. Diffolved.-Disturbed by civil diffentions.

4. I have faid.-I have advised the turbulent not to rely on their own fchemes of ambition, or foreign aid; but to fubmit to the decree of God, from whom alone cometh promotion.

Lift not up the born.-Le Clerc produces the following parallel expreffions from the Latin

poets:

Vicimus et dominum pedibus calcamus Amorem
Venerunt capiti cornua sera meo. Ov. AMOR. iii, 11.

Tunc páuper cornua fumit. ARS. Am. i. 239.

Addis cornua pauperi. HOR. CARM. xxi. B. 3.

6. Promotion cometh not, &c.-Is not to be derived from the greatest potentates of the world, but from God. The only powerful states with which the Jews were acquainted lay to the E. W. and S. of Judea, the Tyrian, Babylonian, and Egyptian.

8. A cup. A cup denotes calamities, fee Gataker's Adver. Mifcell. ch. 5. it is faid to be in the hand of God, as being ready to be drank by the nations, ftrong, 27, oiros angaros, Hier. Sym,

Alexand. mixture, not to weaken it, as among the Greeks; but to give it a higher flavour and greater ftrength, for they mixed it with fpices and perfumes.

9. Rejoice.-lxx. Arab. Hare, Mudge, Kennicott,

.אגיל reading

10. Break off-lxx. Kennicott.

PSALM LXXVI.

3. Sword of war.-Three copies omit the copulative before ans. Street.

4. Thou art more glorious.-This is an apoftrophe to the hill of Sion. The mountains of prey is a general description of mountains on which wild beasts feek their prey; fo that this is equivalent to faying, thou art more glorious than all the mountains of the earth; almost always fignifies the prey of wild beasts.

טרף

O Sion.-Bp. Hare has inferted in this verse har Zion, to fill up the deficiency both in the sense and metre; and Mr. Edwards thinks with the Bishop, that there is not the leaft doubt whether these were the words wanting, as the sense plainly leads to fupply them.

5. The hands.-Literally, none of the men of might found their hands; that is, the use of them.

9. The valour of men, &c.-Fortitudo hominum

(hoftium) tibi gloriæ cedit; exuviis fortitudinis accingeris. Michaelis.

PSALM LXXVII.

See

1. That he would.- has fometimes the force of utinam, as in Gen. xxxvii. 30. Num. xiv. 3. Dathius, and Noldius, fub num 3.

2. Eye.-Green and Kennicott ready for from Lament. iii. 49. oculus meus Syr. Targum. 11. Shall there not be a change.-For N

.הלוא תהוא reading

13. Our God.-Kennicot and the Verfions. But Secker remarks, the ancient translations might not read fo, as certainly our tranflators did not. And the first of the Mahometan folemn form is, There is no God, but God.

15. Thine arm.-Kennicott and the Verfions.

PSALM LXXVIII.

4. We will not hide.-Ut ne celemus. Syr. 5. When.- quando, Joshua ii. 8. Noldius. 9. Like.- in the former verse influences the beginning of this. Kennicott.

And booting.-One MS. reads, rightly. Kennicott.

Turned back.-See 1 Chron. vii. 21. the style of

« PreviousContinue »