Page images
PDF
EPUB

9. Fullness of the waters.-If ab be interpreted the river of God, it must fignify, as ufual, a great river; but as Secker obferves, b5 never fignifies a great river, but a rivulet or stream; he farther remarks that it is never elsewhere used in the fingular. Mr. Street makes it the participle from the verb divifit; and b, as he observes, is frequently used to exprefs not only fullness, but also a great quantity. See If. xxxi. 4. and Leigh's Crit. Sacr.

10. Its corn.-Symmachus reads 77, which Mr. Street obferves, is certainly the best reading, because the affix has no antecedent; whereas refers to N in the foregoing line.

II. Paths.

orbita currus; God is reprefented as going the circuit of the heavens, in Job xxii. 14. Pf. civ. 3. Mudge and Kenn.

PSALM LXVI.

2. Gloriously.-There is an ellipfis of

before

7 in both claufes, which caufes it to become an adverb. Nold. p. 142. and 172. Kennicott.

7. The people.— the tribes of Ifrael are often fo called. Dathe and Kennicott. The rebellious. Under Abfalom.

In

II. Into a net.-They are entangled, faid Pharaoh, the wilderness has fhut them in, Exod. xiv. 3. like manner David was fhut in while in the plains of the wilderness, 2 Sam. xvii. 16.

12. Ride over our heads.-A metaphor derived from horses that are tamed by their riders.

We went through fire and water.-Passed through the greatest dangers, in croffing the red fea formerly, as in croffing the Jordan now; but in doing so, attained fecurity.

Breathing place.-Instead of 15 all the versions read into a breathing place, which, Archbifhop Secker fays, alone makes good fenfe.

PSALM LXVII.

This Pfalm appears to have been fung in the refponfive manner; for God is fpoken of in the third person, then addressed in the fecond, and then spoken of again in the third. Street.

4. Nations.-The words nations and people are to be understood of the people of Ifrael.

PSALM LXVIII.

4. Jehovah is his name.-I read with all the ancient verfions . Kennicott. Capellus reads

"" for Jehovah is his name.

5. Of the fatherless, of the widows.-Made fo by the enemy.

6. His chofen.-This is an allufion to the deliverance from the Egyptian bondage, and the destruction of the murmurers (the rebellious) in the de

fert; which brings in with great cafe, the full fubject of the Exodus in the next verfe. Lowth.

9. Rain of plenteousness.—The showers of manna. Thine inheritance.-The people of Ifrael, often fo called.

10. Thy congregation.-Thy people.

Therein.--The wilderness. Relativum apud Hebræos longe remotum nomen fæpe refert. Muis. The diftreffed.-The Ifraelites in their difficulties. 11. Performed the deed. dictum, res. idem eft ac præftare.—N rem ipsam denotat.

nema.

Dare

Ve

Damfels. The Ifraelitish women, that fung the fong of triumph for the victories, which are here recorded.

12. Kings of armies.-The victories over Og, Sihon, and the other kings mentioned in Josh, xii. feem to be here alluded to.

She that tarried in the tent.-The Ifraelitish matron, that remained in the Camp, during the battle. 13. Within the Camp.now between the

tent pins; now fignifies the pins that faftened the tents, clavi, paxilli quæ in pulverem terræ figuntur, ut fuper iis expandantur tentoria feu caftra. Buxtorf. The matrons that remained at home in the camp, and were loaded with spoils are here compared to a dove whofe feathers are covered with filver and gold. This interpretation is confirmed by the Targum, which however gives the whole a different

turn, in the following manner: "Licet vos, O reges impii, dormitis inter aulæa, ecclefia Ifraelis quæ eft fimilis columbæ coopertæ nubibus gloriæ dividet prædam Ægyptiorum.

IO.

14. Therein.—2 the wilderness; as before verse

As when it fnoweth on Salmon.-After the defeat, the ground was covered with the fpoils as Mount Salmon is with Snow.

16. The bill of Bafan.-We are to fuppofe the proceffion now arrived at the foot of Mount Sion ; which the poet celebrates, by fuppofing an emulation amongst the mountains which should be most glorious; but the fuperiority is given to Mount Sion, as being the peculiar refidence of God. A fair bill.-ogos mio lxx. ögos surgopías. Symm. πιον εὐτροφίας. Mons pinguis.--Hieronymus. Veteres interpretes, fays Le Clerc, Bafan ita ceperunt quafi pinguis terra fignificaretur.

17. As in Sinai.-God manifefts his glory, myriads of angels and himself in the midst of them, on Sion as he did on Sinai.

18. Thou haft led captivity captive.-That is, thou haft led a great number of captives captive, see Judges v. 12. Efther ii. 6. If, xx. 4. Archbishop Secker.

Thou haft received gifts.--See verse 29.

19. But the rebellious.-See Syr. and Arab. the

poet contrafts the favours conferred by God on his chofen people, with his anger against the wicked.

22. The Lord faid.-The poet alludes to former fplendid acts of God in favour of his chofen people, particularly the defeat of Og, and the paffage of the Red Sea; both which events are alfo mentioned together in Joshua ii. 10.

24. Are feen.—edewen0noav 1xx.

Thy proceffions -A defcription of the proceffion to Mount Sion.

26. In bands.--Turmatim, Syr.

27. There is Benjamin.—The poet puts four tribes for the whole, felecting the two that were nearest to Jerufalem, and the two that were most remote.

28. Give the command unto thy power O God.-The pronoun in N is omitted by ten MSS. and all the verfions. Street. His meaning: command thy power to perform thofe acts for us which thy favour dictates.

30. The company of the Spearmen.-The Jebufites who defended the walls.

The bulls and fteers of the people.-The proud Jebufites who defied David.

Trodden down with pieces of filver.-The idols of filver in which the Jebufites trusted, which in 2 Sam. are styled the lame and the blind. So Le Clerc Fragmenta argenti hic vocari putamus ftatuas argenteas Deorum quæ percuffæ franguntur.

35. To his people.-All the verfions ready.

« PreviousContinue »