Note 14. Page 135, line 61. An emir by his garb of green. paradise to well-behaved women: but by far the greater number of Mussulmans interpret the text their own Green is the privileged colour of the prophet's nu-way, and exlude their moieties from heaven. Being merous pretended descendants; with them, as here, enemies to Platonics, they cannot discern "any fitness faith (the family inheritance) is supposed to supersede of things" in the souls of the other sex, conceiving the necessity of good works: they are the worst of a them to be superseded by the Houris. very indifferent brood. Note 15. Page 135, line 62. "Ho! who art thou?-this low salam," etc. Salam aleikoum! aleikoum salam! peace be with you; be with you peace-the salutation reserved for the faithful:-to a Christian, "Urlarula," a good journey; or saban hiresem, saban serula ;" good morn, good even; and sometimes, “ may your end be happy;" are the usual salutes. Note 16. Page 135, line 93. The insect-queen of eastern spring. The blue-winged butterfly of Kashmeer, the most rare and beautiful of the species. Note 17. Page 136, line 15. Or live like scorpion girt by fire. Alluding to the dubious suicide of the scorpion, so Note 23. Page 136, line 75. The young pomegranate's blossoms strew. An oriental simile, which may, perhaps, though fairly stolen, be deemed "plus Arabe qu'en Arabie." Note 24. Page 136, line 77. Her hair in hyacinthine flow. Hyacinthine, in Arabic, "Sunbul;" as common a thought in the eastern poets, as it was among the Greeks. Note 25. Page 136, line 87. "Franguestan," Circassia. Note 26. Page 137, line 26. "Bismillah! now the peril 's past," etc. Bismillah-"In the name of God;" the commence placed for experiment by gentle philosophers. Some ment of all the chapters of the Koran but one, and of maintain that the position of the sting, when turned prayer and thanksgiving. Note 27. Page 137, line 51. towards the head, is merely a convulsive movement: but others have actually brought in the verdict, "Felo de se." The scorpions are surely interested in a speedy A phenomenon not uncommon with an angry Mussuldecision of the question; as, if once fairly established as insect Catos, they will probably be allowed to live as long as they think proper, without being martyred for the sake of a hypothesis. man. In 1809, the Capitan Pacha's whiskers at a diplomatic audience, were not less lively with indignation than a tiger cat's, to the horror of all the dragomans; the portentous mustachios twisted, they stood erect of their own accord, and were expected every moment to change their colour, but at last condescended See to subside, which probably saved more heads than they contained hairs. Note 28. Page 137, line 61. "Amaun," quarter, pardon. Note 29. Page 137, line 70. I know him by the evil eye. The "evil eye," a common superstition in the Levant, and of which the imaginary effects are yet very singular, on those who conceive themselves affected. The celebrated fabulous ruby of Sultan Giamschid, the embellisher of Istakhar; from its splendour, named Schebgerag, "the torch of night;" also, "the cup of the sun," etc.-In the first editions, "Giamschid "was written as a word of three syllables, so D'Herbelot has it; but I am told Richardson reduces it to a dissyllable, and writes "Jamshid." I have left in the rank. text the orthography of the one with the pronunciation of the other. Note 30. Page 137, line 124. A fragment of his palampore. The flowered shawls, generally worn by persons of Note 31. Page 138, line 51. His calpac rent-his caftan red. The "Calpac" is the solid cap or centre part of the head-dress; the shawl is wound round it, and forms the turban. Note 21. Page 136, line 64. Though on Al-Sirat's arch I stood. Al-Sirat, the bridge, of breadth less than the thread of a famished spider, over which the Mussulmans must Note 32. Page 138, line 57. skate into paradise, to which it is the only entrance; A turban carved in coarsest stone. but this is not the worst, the river beneath being hell The turban, pillar, and inscriptive verse, decorate itself, into which, as may be expected, the unskilful the tombs of the Osmanlies, whether in the cemetery and tender of foot contrive to tumble with a "facilis or the wilderness. In the mountains you frequently discensus Averni," not very pleasing in prospect to the pass similar mementos; and, on inquiry, you are innext passenger. There is a shorter cut downwards for formed, that they record some victim of rebellion, the Jews and Christians. plunder, or revenge. Note 22. Page 136, line 69. And keep that portion of his creed. A vulgar error: the Koran allots at least a third of Note 33. Page 138, line 68. At solemn sound of "Allu Hu!" "Alla Hu!" the concluding words of the Muezzin's prayer from the highest gallery on the exterior passes to Ephesus, Messalunghi, or Lepanto; there are Deret. On a still evening, when the Muezzin plenty of us, well armed, and the Choriates have not afe voce, which is frequently the case, the ef-courage to be thieves."-"True, Affendi; but neveren and beautiful beyond all the bells in theless the shot is ringing in my ears."-"The shot!— not a tophaike has been fired this morning."-"I hear it notwithstanding-Bom-Bom-as plainly as I hear your voice."-"Psha."-"As you please, Affendi; if it is Towing is part of a battle-song of the Turks: written, so will it be."-I left this quick-eared predesti→ → see a dark-eyed girl of paradise, and shenarian, and rode up to Basili,his Christian compatriot, Note 34. Page 138, line 77. They come-their kerchiefs green they wave. handkerchief, a kerchief of green; and cries Cute, kiss me, for I love thee," etc. whose ears, though not at all prophetic, by no means relished the intelligence. We all arrived at Colonna, remained a few hours, and returned leisurely, saying a variety of brilliant things, in more languages than spoiled the building of Babel, upon the mistaken seer; Romaic, Arnaout, Turkish, Italian, and English were all exercised, in various conceits, upon the unfortunate Mussulman. While we were contemplating the beautiful prospect, Dervish was occupied about the columns. I thought he was deranged into an antiquarian, and asked him if he had become a "Palaocastro" man. "No," said he, «but these pillars will be useful in making a stand;" the number of orthodox deceased being in a and added other remarks, which at least evinced his own on to the remainder, their hands are al-belief in his troublesome faculty of fore-hearing. On our Note 35. Page 138, line 82. Beneath avenging Monkir's scythe. Ma and Nekir are the inquisitors of the dead, the corpse undergoes a slight noviciate ratory training for damnation. If the anare one of the clearest, he is hauled up with a mped down with a red-hot mace till propwith a variety of subsidiary probations. There if these angels is no sinecure; there are but Note 36. Page 138, line 84. To wander round lost Eblis' throne. Lo, the Oriental Prince of Darkness. Note 37. Page 138, line 89. But first, on earth, as vampire sent. The Famare superstition return to Athens, we heard from Leoné (a prisoner set ashore some days after) of the intended attack of the Mainotes, mentioned, with the cause of its not taking place, in the notes to Childe Harold, Canto 2d. I was at some pains to question the man, and he described the dresses, arms, and marks of the horses of our party so is still general in the Le-accurately, that, with other circumstances, we could not Hes Tournefort tells a long story, which Mr. doubt of his having been in "villanous company," and Set, the notes on Thalaba, quotes about these ourselves in a bad neighbourhood. Dervish became a *xas," as he calls them. The Romaic term is soothsayer for life, and I dare say is now hearing more "I recollect a whole family being terri-musketry than ever will be fired, to the great refreshby the scream of a child, which they imagined ment of the Arnaouts of Berat, and his native mounpered from such a visitation. The Greeks tains.-I shall mention one trait more of this singular won the word without horror. I find that race. "Ervas" is an old legitimate Hellenic appellation is so appuied to Arsenius, who, according to ks, was after his death animated by the Devil. The moderns, however, use the word I mention. Note 38. Page 138, line 115. Wet with thine own best blood shall drip. The freshness of the face, and the wetness of the lip od, are the never-failing signs of a Vampire. The mores told in Hungary and Greece of these foul are guiar, and some of them most incredibly In March 1811, a remarkably stout and active Arnaout came (I believe the 50th on the same errand) to offer himself as an attendant, which was declined: "Well, Affendi," quoth he, "may you live!-you Note 39. Page 140, line 36. It is as if the desert-bird. The pean is, I believe, the bird so libelled, by the Note 40. Page 141, line 36. would have found me useful. I shall leave the town for the hills to-morrow; in the winter I return, perhaps you will then receive me."-Dervish, who was present, remarked, as a thing of course, and of no consequence, in the mean time he will join the Klephtes" (robbers), which was true to the letter.-If not cut off, they came down in the winter, and pass it unmolested in some town, where they are often as well known as their exploits. Note 41. Page 142, line 36. Looks not to priesthood for relief. The monk's sermon is omitted. It seems to have had so little effect upon the patient, that it could have no hopes from the reader. It may be sufficient to say, that it was of a customary length (as may be perceived from the interruptions and uneasiness of the penitent), and was delivered in the nasal tone of all orthodox preachers. Note 42. Page 142, line 102. And shining in her white symar. "Symar"-shroud. The mpersution of a second-hearing (for I never met wright second-sight in the east) fell once under ves observation.—On my third journey to Cape an early in 1811, as we passed through the defile a from the hamlet between Keratia and Colonna, thered Dervish Tahiri riding rather out of the path, ang his head upon his hand, as if in pain. I rode The circumstance to which the above story relates dmcured. "We are in peril," he answered. was not very uncommon in Turkey. A few years ago What perl? we are not now in Albania, nor in the the wife of Muchtar Pacha complained to his father of Note 43. Page 143, line 37. and I regret that my memory has retained so few fragments of the original. his son's supposed infidelity; he asked with whom, and she had the barbarity to give in a list of the twelve handsomest women in Yanina. They were seized, fast- For the contents of some of the notes I am indebted ened up in sacks, and drowned in the lake the same partly to D'Herbelot, and partly to that most eastern, night! One of the guards who was present informed and, as Mr. Weber justly entitles it, "sublime tale," the me, that not one of the victims uttered a cry, or showed "Caliph Vathek." I do not know from what source a symptom of terror at so sudden a "wrench from all the author of that singular volume may have drawn his we know, from all we love." The fate of Phrosine, the materials; some of his incidents are to be found in the fairest of this sacrifice, is the subject of many a Romaic "Bibliothèque Orientale;" but for correctness of cosand Arnaout ditty. The story in the text is one told of tume, beauty of description, and power of imagination, a young Venetian many years ago, and now nearly for- it far surpasses all European imitations; and bears such gotten. I heard it by accident recited by one of the marks of originality, that those who have visited the East coffee-house story-tellers who abound in the Levant, will find some difficulty in believing it to be more than and sing or recite their narratives. The additions and a translation. As an Eastern tale, even Rasselas must interpolations by the translator will be easily distin- bow before it; his "Happy Valley" will not bear a guished from the rest by the want of Eastern imagery; I comparison with the "Hall of Eblis." The Bride of Abydos; A TURKISH TALE. Had we never loved so kindly, Had we never loved so blindly, Never met or never parted, We had ne'er been broken-hearted. BURNS. TO THE RIGHT HONOURABLE LORD HOLLAND, THIS TALE IS INSCRIBED, WITH EVERY SENTIMENT OF REGARD AND RESPECT, BY HIS GRATEFULLY OBLIGED BYRON. CANTO I. I. KNOW ye the land where the cypress and myrtle "T is the clime of the east; 't is the land of the sun- Are the hearts which they bear, and the tales which they tell. II. Begirt with many a gallant slave, Deep thought was in his aged eye; His pensive cheek and pondering brow III. "Let the chamber be clear'd."-The train disappear'd"Now call me the chief of the Haram guard." With Giaffir is none but his only son, And the Nubian awaiting the sire's award. Yet not to her repeat my thought; *Pacha! to hear is to obey." "Father! for fear that thou shouldst chide Tat-let the old and weary sleepId not; and to view alone The fairest scenes of land and deep, Toughts with which my heart beat high, Zuka's slumber broke, And, as thou knowest that for me Bere the guardian slaves awoke, Ass case earth, main, and heaven our own! Wam'd by the sound, to greet thee flew: IV. "Sea of a slave!"-the Pacha said- T, when thine arm should bend the bow, V. every word No sound from Selim's lip was heard, And started; for within his eye "Come hither, boy-what, no reply? That eye return'd him giance for glance, That proudly to his sire's was raised, Till Giaffir's quail'd and shrunk askance- Far less would venture into strife Where man contends for fame and life I would not trust that look or tone: No-nor the blood so near my own. That blood-he hath not heard-no more- He is an Arab to my sight, Or Christian crouching in the fight- Oh! more than even her mother dear, Such to my longing sight art thou; Who blest thy birth, and bless thee now." Fair, as the first that fell of womankind, To sorrow's phantom-peopled slumber given, When heart meets heart again in dreams Elysian, And paints the lost on earth revived in heaven; Soft, as the memory of buried love; Pure, as the prayer which childhood wafts above: Was she-the daughter of that rude old chief, Who hath not proved how feebly words essay Her graceful arms in meekness bending His heart, though stern, could ever feel; VII. "Zuleika! child of gentleness! How dear this very day must tell, When I forget my own distress, In losing what I love so well, His years need scarce a thought employ: VIII. In silence bow'd the virgin's head; And changed her cheek from pale to red, So sweet the blush of bashfulness, His head was leant upon his hand, His eye look'd o'er the dark-blue water Mix in the game of mimic slaughter, He thought but of old Giaffir's daughter! No word from Selim's bosom broke; And sprinkled all its odours o'er The pictured roof 16 and marble floor: The drops, that through his glittering vest The fairest flowers of Eastern land"He loved them once; may touch them yet, If offer'd by Zuleika's hand." The childish thought was hardly breath'd |