Montaigne chez lui: Visite de deux amis à son chateau. Lettre à M. le docteur J.-F. PayenJ. Bounet, 1861 - 69 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 6
Page 47
... Sermo XXII . Tiguri , 1559 , in - fol . , p . 189. ) « Le souffle enfle les outres vides , l'opinion enfle les hommes » cerveaux creux . >> Cette sentence est attribuée à Socrate par l'éditeur de Stobée , Conrad Gesner , qui la traduit ...
... Sermo XXII . Tiguri , 1559 , in - fol . , p . 189. ) « Le souffle enfle les outres vides , l'opinion enfle les hommes » cerveaux creux . >> Cette sentence est attribuée à Socrate par l'éditeur de Stobée , Conrad Gesner , qui la traduit ...
Page 49
... Sermo XXII , p . 188 . SOPHOCLE , Ajax . ) « Je vois , en effet , que nous ne sommes , tous tant que nous » vivons , que des simulacres ou une ombre légère . » « Nous n'avons aucune communication à l'estre , parce que >> toute humaine ...
... Sermo XXII , p . 188 . SOPHOCLE , Ajax . ) « Je vois , en effet , que nous ne sommes , tous tant que nous » vivons , que des simulacres ou une ombre légère . » « Nous n'avons aucune communication à l'estre , parce que >> toute humaine ...
Page 50
... Sermo xxi , p . 187. ) ( Substituée à une inscription latine . ) << Celui qui compte sur son élévation sera renversé par le >> premier accident venu . >> On ne peut lire sur la solive que les mots : Kptv ..... πWπ ....... θρω ...... με ...
... Sermo xxi , p . 187. ) ( Substituée à une inscription latine . ) << Celui qui compte sur son élévation sera renversé par le >> premier accident venu . >> On ne peut lire sur la solive que les mots : Kptv ..... πWπ ....... θρω ...... με ...
Page 54
... sermo xxII , p . 189. ) 17 ΟΥ ΓΑΡ ΕΑ ΦΡΟΝΕΕΙΝ Ο ΘΕΟΣ ΜΕΓΑ ΑΛΛΟΝ Η ΕΩΤΟΝ . ( HÉRODOTE , liv . vII , ch . 10. ) Cette inscription , dont on ne peut lire que les mots : Oú - y φρονέειν - μέγα - ἄλλον - * - έωτὸν , se trouve dans les Essais ...
... sermo xxII , p . 189. ) 17 ΟΥ ΓΑΡ ΕΑ ΦΡΟΝΕΕΙΝ Ο ΘΕΟΣ ΜΕΓΑ ΑΛΛΟΝ Η ΕΩΤΟΝ . ( HÉRODOTE , liv . vII , ch . 10. ) Cette inscription , dont on ne peut lire que les mots : Oú - y φρονέειν - μέγα - ἄλλον - * - έωτὸν , se trouve dans les Essais ...
Page 58
... Sermo , cxix , p . 602. ) Montaigne , qui cite en grec cette pensée dans ses Essais , ( liv . 11 , chap . 12 ) , l'a traduite ainsi : « Euripide dit estre en » doute si la vie que nous vivons est vie , ou si c'est ce que >> nous ...
... Sermo , cxix , p . 602. ) Montaigne , qui cite en grec cette pensée dans ses Essais , ( liv . 11 , chap . 12 ) , l'a traduite ainsi : « Euripide dit estre en » doute si la vie que nous vivons est vie , ou si c'est ce que >> nous ...
Common terms and phrases
armoiries de Montaigne bibliothèque Boëtie Bourbe et cendre Bucchanan cabinet CÆTERA EXTRA chap chapelle château de Montaigne cheminée au monogramme choses cognoissance Conrad Gesner Didot Dieu DULCES LATEBRAS ECCL encadrement à filets Essais estre Euripide EXISTIMAT SE ALIQVID fenêtre fragments goust Grouchy HÉRODOTE HOMINI homme HOMO ignoras quæ sit inanité inscription grecque inscription latine l'Ecclésiaste l'homme Lamothe-Montravel Lidoire livre LUCAIN LUCRETIUS Mars et Vénus ment mesme Michel MICHEL DE MONTAIGNE Mlle de Gournay Monsieur Neptune NIHIL Partout vanité peint pensée père PÉRIGUEUX Péro philosophe Pline Plutarque pyrrhonisme Quomodo ignoras quæ QVAM rerum naturâ reste Saci sage saint Paul sapience SEDES ET DULCES Sénèque sens sentence Sermo XXII seul SEXTUS EMPIRICUS sic nescis opera solive Sophocle soucy souvent Stobée superbiâ SVNT taigne Térence texte biblique tions toy du jour Trad vase d'argile Voici le texte volupté ΑΡΡΕΠΩΣ ΔΕ ΜΑΛΛΟΝ ΟΛΟΝ ΟΥ ΟΥΔΕΝ ΣΚΙΑΝ
Popular passages
Page 23 - Accepte, dit l'Ecclesiaste, en bonne part les choses au visage et au goust qu'elles se présentent à toy, du jour à la journée ; le demeurant est hors de ta connoissance1. III n. Dominas novit cogitationes hominum, quoniam vanœ sunta.
Page 13 - ... ces sottes imaginations, qui ne peuvent faillir à quiconque a l'impudence de les alléguer.
Page 62 - Et j'ai reconnu qu'il n'ya rien de meilleur à l'homme que de se réjouir dans ses œuvres, et que c'est là son partage ; car qui le ramènera de la mort, pour connaître t'avenir? » 2. « Nonne melius est comedere , et bibere, et ostendere animrc sus « bona de laboribus suis
Page 38 - Montaigne , ennuyé déjà de» puis long-temps de l'esclavage de la cour et des » charges publiques , alors qu'il se sentait encore » dispos , vint à part se reposer sur le sein des » doctes vierges , dans le calme et la sécurité ; il y » franchira les jours qui lui restent à vivre.
Page 37 - Jà, à Dieu ne plaise que je laisse faillir entre mes mains aucune image de vie que je puisse rendre à un si bon père...
Page 32 - Considérant la conduite de la besongne d'un peintre que j'ay, il m'a pris envie de l'ensuivre. Il choisit le plus bel endroit et milieu de chaque paroy, pour y loger un tableau élabouré de toute sa suffisance; et, le vuide tout au tour, il le remplit de Grotesques, qui sont peintures fantasques, n'ayant grâce qu'en la variété et estrangeté.
Page 66 - Quoy qu'on nous presche, quoy que nous aprenons, il faudroit tousjours se souvenir que c'est l'homme qui donne et l'homme qui reçoit; c'est une mortelle main qui nous le présente, c'est une mortelle main qui l'accepte.
Page 68 - Qui voudra se desfaire de ce violent préjudice de la coustume, il trouvera plusieurs choses receues d'une resolution indubitable, qui n'ont appuy qu'en la barbe chenue et rides de l'usage qui les accompaigne; mais, ce masque arraché, rapportant les choses à la vérité et à la raison, il sentira son jugement comme tout bouleversé, et remis pourtant en bien plus seur estât.
Page 28 - ... pied, ayant trouvé tous les murs montés, pour autre usage, à la hauteur qu'il me faut. Tout lieu retiré requiert un promenoir. Mes pensées dorment si je les assieds. Mon esprit ne va, si les jambes ne l'agitent.
Page 21 - En mes escris mesmes je ne retrouve pas tousjours l'air de ma première imagination; je ne sçay ce que j'ay voulu dire, et m'eschaude souvent à corriger et y mettre un nouveau sens, pour avoir perdu le premier, qui valloit mieux.