Page images
PDF
EPUB

LETTER

*Verses on Mr. Hughes's tranflation of Abelard's letters. By Mr. John Bunce

*Ode ad amicum navigaturum. Autore J. Kirkpatrick, M. D.

PACE

xcvi

xcviii

N. B. Thofe marked thus * are added in

this edition.

ERRATA. ·

Page 85, note, line 14, for vol. lxvi", read "vol. lii." 99, note*, line 2, for "county", real "coun

"try."

157, line 6, for "ftudious," read " as ftudious." 161, line 8, for "met", read "meet".

LETTERS,

&c.

LETTER CXLVIII.

Archbishop HERRING to Mr. DUNCOMBE.

S

DEAR SIR, Lambeth-houfe, April 18, 1752. As the author* chofe to convey the inclosed to me by your hand, I defire to return it to him the fame way, but upon condition that you give him my fincere thanks for the perufal of it. It has given me prodigious pleasure, and I have but

Ifaac Hawkins Browne, efq; member of parliament for Wenlock in Shropshire.

The manufcript copy of De animi immortalitate, foema.

VOL. III.

B

one,

ope, or perhaps two, reasons for forbearing the strongest encomium. I wish to GoD Lucretius had had fo good a fubject, and fo much at his heart!

The author's intentions* do me honour, and I am proud of being transmitted to pofterity, as a friend to fuch doctrine fo explained and illuminated.

Dear Sir, yours faithfully,

THO. CANTUAR.

LETTER CXLIX.

Mr. DUNCOMBE to Mr. RICHARDSON.

DEAR SIR,

1

Frith-ftreet. Nov. 18, 1752.

ON my enquiry at Mr. Vaillant's, I find

reafon to believe, that the Rev. Mr. Stin

Of infcribing it to his grace.

+ To this great

"mafter of the heart," this

Shakespear of romance, who, in the words of the

Rambler,

ftra, who tranflated your Clariffa into Dutch, was author of the little book I mentioned to you, entitled, "A paftoral "letter against fanaticifm," defigned to confute the extravagant pretenfions of count Zinzendorff and his deluded followers, diftinguished by the name of Moravians.

This tract is yet but little known in England; it was writen originally in Dutch, and has been tranflated into French; whether by the author himself, or fome other hand, I know not; but the extracts from the count's fermons, and the hymns, are printed in Dutch only.

Rambler, "taught the paffions to move at the com"mand of virtue," the graces may be faid to have unveiled nature, and while our language lafts, or tafte and fenfibility remain, the madness of Clementina in particular will be as much admired and felt as that of Lear. And let it be remembered, that the virtues which Richardfon drew he copied from his own heart, the benevolence which he inculcated he conftantly practifed in its fullest extent. He died July 4, 1761, aged 73.

[blocks in formation]

However, it has not efcaped the notice of his grace of Canterbury; who has read and mentioned it to fome of his friends with the approbation it fo juftly deferves. Nay more, he is endeavouring to get it tranflated into English as a very useful work *. Mr. Stinftra certainly can be no ftranger to the character of this excellent prelate; yet I cannot help juft observing, that no man, in fo high a station, was ever lefs elevated with it, more communicative, or eafier of accefs. He fpends his large revenue in hofpitality, and works of beneficence; and is ready to relieve worthy objects of every denomination, when properly recommended. In fhort, he is a

It was accordingly tranflated by Mr. Rimius. In the preface, notice is taken of five fermons, preached by Mr. Stinftra, in defence of liberty of confcience and toleration, and afterwards printed in Dutch. Strange it is, that the enthusiasm, blafphemy, and obfcenity of the Moravians fhould have an advocate in a work of fuch acknowledged merit as the " Biographia Britannica." But fee " count Zinzendorff's "life" in the "Supplement," p. 214.

[ocr errors]
« PreviousContinue »