The Works of Horace, Volume 1Oliver & Boyd, 1819 |
From inside the book
Results 1-5 of 19
Page iii
... once very civilly at his house at Twickenham ; and Smart seems to have been induced by his suggestion , to undertake and finish the Latin Translation of the Essay on Criticism ; with much praise from the learned , but without profit or ...
... once very civilly at his house at Twickenham ; and Smart seems to have been induced by his suggestion , to undertake and finish the Latin Translation of the Essay on Criticism ; with much praise from the learned , but without profit or ...
Page vii
... once an accurate , and an elegant translator . He shows the humblest attention to the language of the original , and an absolute command over his own . In 1756 , he entered into an engagement with Mr Gard- ner , the bookseller , to ...
... once an accurate , and an elegant translator . He shows the humblest attention to the language of the original , and an absolute command over his own . In 1756 , he entered into an engagement with Mr Gard- ner , the bookseller , to ...
Page ix
... once had thoughts of publishing it by subscription ; but as he had troubled his friends already , he was unwilling to do it again , and had been persuaded to publish it in numbers ; which , though I rather dissuaded him , seemed at last ...
... once had thoughts of publishing it by subscription ; but as he had troubled his friends already , he was unwilling to do it again , and had been persuaded to publish it in numbers ; which , though I rather dissuaded him , seemed at last ...
Page xv
... once elegant and appropriate . He equals his original in the sublimest passages , except only the third stanza ; and to the ballad and epigrammatic stanzas gives dignity and grace . The lines which describe the power of Styx over the ...
... once elegant and appropriate . He equals his original in the sublimest passages , except only the third stanza ; and to the ballad and epigrammatic stanzas gives dignity and grace . The lines which describe the power of Styx over the ...
Page 15
... once arrive , you shall neither decide the dominion of the bottle by dice * , nor shall you admire the tender Lycidas , with whom now all the youth is inflamed , and for whom ere long the ladies will grow warm . ODE V. TO PYRRHA . They ...
... once arrive , you shall neither decide the dominion of the bottle by dice * , nor shall you admire the tender Lycidas , with whom now all the youth is inflamed , and for whom ere long the ladies will grow warm . ODE V. TO PYRRHA . They ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
æquor ætas agreeable amor Apollo aquæ atque Augustus Bacchus Bentl Cæsar Canidia CARMEN celebrated Chimæra CHORUS CHRISTOPHER SMART cœlo Colchian Cùm Cunn curas death decus delight Deorum Deos Diana domos domum dread Dulce dulci earth father Faunus fide Geloni genius Gods hæc happy Heins hinc honours Horace Illum impious inter Jovis Jupiter juventus lustrum LYDIA lyrâ lyre Mæcenas malè manus mare MECENATEM Medes mero mihi mind muse nefas neque nimiùm nunc omne pater pede Phoebus poet præter praises prece priùs puer Quâ quæ Quàm quibus Quid Quis Quò quòd rage Ritè Roman sacred sæpe Scythians semel semper Simoïs sinè sing Sive Smart Sthenelus tamen Tanaïs Telegonus Telephus temples Teucer thee thou Thracian tibi Tibur Trojan Troy tuæ ultrà ventis Venus verse vina Vindelici virgins virtue vultus Wakef wine youth
Popular passages
Page 186 - EXEGI monumentum aere perennius Regalique situ pyramidum altius, Quod non imber edax, non Aquilo impotens Possit diruere aut innumerabilis Annorum series et fuga temporum. Non omnis moriar, multaque pars mei Vitabit Libitinam. Usque ego postera Crescam laude recens, dum Capitolium Scandet cum tacita Virgine pontifex.
Page 236 - Queruntur in silvis aves, Fontesque lymphis obstrepunt manantibus, Somnos quod invitet leves. At cum tonantis annus hibernus Jovis Imbres nivesque comparat, 30 Aut trudit acres hinc et hinc multa cane Apros in obstantes plagas, Aut amite levi rara tendit retia, Turdis edacibus dolos, Pavidumque leporem et advenam laqueo gruem 35 Jucunda captat praemia.
Page 30 - O navis, referent in mare te novi fluctus ! o quid agis ? fortiter occupa portum ! nonne vides ut nudum remigio latus et malus celeri saucius Africo 5 antennaeque gemant ac sine funibus vix durare carinae possint imperiosius aequor?
Page 208 - Cum semel occideris et de te splendida Minos Fecerit arbitria, Non, Torquate, genus, non te facundia, non te Restituet pietas.
Page 76 - Cedes coemptis saltibus et domo Villaque, flavus quam Tiberis lavit, Cedes, et exstructis in altum Divitiis potietur heres.
Page 76 - Aequam memento rebus in arduis servare mentem, non secus in bonis ab insolenti temperatam laetitia, moriture Delli, seu maestus omni tempore vixeris, 5 seu te in remoto gramine per dies festos reclinatum bearis interiore nota Falerni.
Page viii - I perceived upon his table a quarto book, in which he had been writing, a prayer book and a Horace: after the first compliments, I said I had been at Margate, had seen his mother and his sister, who expressed great kindness for him, and made me promise to come and see him; to this he made no reply; nor did he make any enquiry after...
Page xiii - Whatever is great, desirable, or tremendous, is comprised in the name of the Supreme Being. Omnipotence cannot be exalted; Infinity cannot be amplified; Perfection cannot be improved.
Page ix - But, Sir, I gave a receipt for a hundred.' My astonishment, however was now over, and 1 found that he received only thirteen pounds, because the rest had been advanced for his family; this was a tender point, and I found means immediately to divert him from it. He is with very decent people, in a house most delightfully situated, with a terrace that overlooks St. James's Park and has a door into it.
Page 182 - Jam clarus occultum Andromedae pater Ostendit ignem, jam Procyon furit Et stella vesani Leonis, Sole dies referente siccos.